Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 88

— Есть и другое?

— Есть.

Он сделал паузу, оценивая реакцию собеседника. Реакции не было, Митос просто ждал продолжения.

— О существовании так называемого генератора нам стало известно еще во время первой вашей стычки с его создателем. Позже Джозеф Доусон упомянул, что вы не хотите, чтобы Наблюдатели участвовали в поисках генератора, потому что не желаете допускать нас к такой информации. О, не беспокойтесь, это была частная беседа, без протокола! Так вот, с этим я вынужден был согласиться. Но, как и в вашем случае, ситуация изменилась.

— Шапиро. — Голос Митоса сделался холодным и отчужденным.

— А вам это известно?

— Вчера он хотел с моей помощью заманить в ловушку Дункана МакЛауда — чтобы продолжить эксперимент. Я уверен, что изобретателя пресловутого генератора информацией о Бессмертных снабжал именно Шапиро.

— И то, и другое верно. — Лафонтен достал из кармана пиджака коробку с компакт-диском. — Взгляните вот на это.

— Одну минуту.

Митос встал, вышел из комнаты и вернулся с ноутбуком. Поставил его на стол, поднял крышку, поставил диск в привод.

На диске были электронные копии тех же страниц, что лежали в черной папке, это Верховный проверил первым делом. Поймет ли Митос, что видит сейчас?

Митос листал электронные страницы, все более мрачнея и все более нервно давя на кнопку ноутбука. Досмотрев, он открыл привод, переложил диск в коробку и откинулся на спинку стула, движением более резким, чем делал это прежде.

— Откуда это?

Его нервозность без слов показала Лафонтену, что Митос прекрасно понял, что именно видел только что.

— Судя по вашей реакции, мы все поняли правильно. — Лафонтен извлек из портсигара вторую сигарету. — Вокруг генератора творились темные дела, а сам изобретатель был обманут. К счастью, мы смогли докопаться до истины, и в том числе благодаря вашим подсказкам.

— Моим подсказкам?

— Ну да. — Он достал записную книжку и нашел нужную страницу. — Первый раз, когда вы сообщили о фальсификации Хроники Шарля Буто. На тот момент негласное расследование уже было начато, но информации катастрофически недоставало. А так мы смогли четко определить, кого и где мы ищем… Потом история с нападением на вашу юную подружку.

— Ну да, мальчишка, похожий на итальянца, с фальшивыми документами. Помню.

Митос уже взял себя в руки, его голос снова был ровным и спокойным.

— Да, именно так. Юноша был родом из Марселя, там и инициировался полгода назад… В нашем случае он был проходной пешкой, но через него и его досье мы вышли на человека, с которым поддерживал связь Шапиро. Можно считать, что именно вы и указали нам путь к решению задачи.

— Доусон передавал вам полезные сведения со ссылкой на источник?

— Я не принимаю сведений без ссылки на источник. Да, я знаю, с чьей помощью нам удалось схватить за руку очередного Отступника.

— Значит, есть еще одна теневая фигура, — хмыкнул Митос. — Я знаю этого человека?

— Нет, не знаете.

— Он из младшего поколения Наблюдателей?

— Почему вы так решили?

— Я уже отвечал на этот вопрос. Рассадник инфекции в Ордене — Академия. До тех пор, пока вы не разберетесь, откуда идет зараза, неприятные инциденты будут повторяться снова и снова.

— Вы проводили собственное расследование?

— Нет. Я дал себе труд подумать о некоторых событиях последних нескольких лет.

Лафонтен стряхнул с сигареты пепел, не отводя взгляда от лица Митоса.

— Принято считать, что наши беды начались с отступничества Хортона.

Бессмертный пожал плечами:





— Принято не значит верно. Да, Трибунал объявил Хортона Отступником и изгнал из Ордена. Но в чем состояли предъявленные ему обвинения? Клятвопреступление, злоупотребление властью?

— Не только.

— В этом списке не было главного — убийства! Вернее, убийств. Я уверен, что по Хортону настоящего расследования даже не проводили.

— Откуда такая уверенность?

— Если бы у Наблюдателей был на руках список его жертв, то сопоставить просто по карте первые из многочисленных убийств Наблюдателей со смертью Ирены Галати сумел бы самый тупой исследователь. Но никто ничего не сопоставлял, верно?

Митос уже не сдерживал эмоций, но Лафонтен счел за лучшее придерживаться бесстрастного тона:

— Верно. Я увидел ответы на все вопросы, едва начав читать материалы дела. Именно это стало основной причиной отставки Джека Шапиро.

— Чего и следовало ожидать! — жестко сказал Митос. — Если Бессмертный убивает Наблюдателя, весь Орден готов встать на дыбы. Как же, наших бьют! А если Наблюдатель убивает Бессмертного, его осудят за нарушение присяги, но не за убийство. Вы не думаете, что именно здесь может быть корень ваших бед? Вы, ваши Академии, не учат будущих Наблюдателей видеть в Бессмертных людей. А эти люди, заметьте, имеют точно такое же право защищать свою жизнь от посягательств всяких Хортонов и Шапиро, как и любой обычный смертный. Просто делают они это не через суды и адвокатские конторы. Однако априорно полагается, что убийство Бессмертного как таковое даже и не преступление!

Лафонтен сделал еще одну мысленную пометку: предстоящее заседание Трибунала точно не покажется скучным никому. Вслух же заметил:

— Применительно к Шапиро я сказал «причиной отставки», а не «основанием для ареста». Но в остальном вы правы.

Митос напряженно сузил глаза. Значит, не верит в излишнюю покладистость и ждет подвоха. Ну что ж…

— Сказанное вами не прибавляет чести ни мне, ни моей организации. Но, увы, приходится согласиться с каждым словом… На самом деле, я ожидал чего-то подобного.

— Я на старости лет становлюсь слишком предсказуемым, — усмехнулся Митос.

— Или я на старости лет становлюсь слишком догадливым. С учетом всего здесь сказанного, я хочу предложить вам возможность повлиять на те самые нравы молодых Наблюдателей, о которых вы рассуждали с таким жаром.

Старейший заметно удивился:

— Повлиять на нравы? Каким же образом? Почитать лекции в вашей Академии?

— Нет. Как я уже упоминал, мы нашли виновников недавних безобразий. В скором времени они должны предстать перед судом Трибунала. Имя одного из них вам неизвестно и таковым останется. Второй — Джек Шапиро. Его дело Трибунал будет разбирать в ближайшую пятницу. На этом заседании я предлагаю вам присутствовать.

Митоса это предложение явно застало врасплох. Что ж, хорошо. Хотя Лафонтен не стремился ошеломить его или, Боже упаси, оскорбить. И, чтобы не оставлять места двусмысленностям, договорил:

— Вашу безопасность я гарантирую на время вашего пребывания в штаб-квартире. Остальное будет зависеть от вас.

Последовала короткая пауза.

— Вы ведь понимаете, что я не могу выступать от имени всех Бессмертных.

— Конфликт произошел с вами, а не со всеми Бессмертными. Поэтому говорите за себя. Этого будет достаточно.

— Ваши коллеги вряд ли это одобрят… Что вам даст эта демонстрация?

— Возможность исправить ошибку, в которую вы только что ткнули меня носом. Вы — потерпевшая сторона. Вы имеете право и высказать свое отношение к происшедшему, и поучаствовать в решении судьбы вашего обидчика. Никакого секрета мы в данном случае не разглашаем, вы и так все о нас знаете. Ну и… дабы убедить вас в искренности наших намерений… — Он ладонью хлопнул по коробке с диском. — Материалы исследований, фрагмент которых я вам показал, не попадут в наши архивы. Вернее, туда попадет самая безопасная их часть. Об остальном не будет знать никто.

Митос задумался — теперь надолго. Потом, подняв глаза, медленно кивнул:

— Туше. Очень хороший ход.

— Мы друг друга поняли, — произнес Лафонтен, забирая коробку и вставая. — Вы принимаете мое предложение?

— Этого я не говорил. — Митос тоже поднялся. — Но я обещаю подумать.

— Отлично. Если надумаете — в пятницу, в десять утра. Мой секретарь вас встретит.

Митос усмехнулся:

— Помню. Решительная девушка. Признаться, меня удивило, что она позволила вам явиться сюда в одиночестве.