Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 24

Вельбот (шлюпка), ИЕ корень № 216 bhel-, bhlē- (вельбот, разбухать, увеличивать, надувать) >> аi. bhāṇḍa- (горшок, бочка), gr. φάλλη (кит); lat. follis (баллон), nhd. Ball (мяч), Ballen (тюк, кипа), mdd. walvisch, ohd. (h)wal (h)walfisc, oengl. hwæl, eng. whale, onoors hvalr, latijn squalus (большая рыба), opr. kalis (морской вал), оhd. walfisch (кит, 13-й в.), eng. whalefish (кит, 1511), lat. ballaena (кит), eng. whale (кит), whale-boat (вельбот), holl. walvis, walfis. (кит, 1163), wa(e)lvisch (кит, 1201–1250), eng. whaleboat (вельбот) >> russ. вельбот. Слова увеличивать, надувать образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhel- (разбухать), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а англ. слово whale-boat (вельбот) перешло в русский, где сейчас это бывшее англ. слово вельбот применяется в русском морском языке: вельбот (whale-boat) – легкая военная быстроходная шлюпка без транца, с острыми обводами носа и кормы, служащая для посылок и разъездов; вельботы встречаются 4, 5, 6 и 8-весельные; на больших кораблях бывают специальные спасательные в. с воздушными ящиками; в. могут быть полезны для сообщения с берегом на прибое; применяются также при китобойном промысле; вельбот китобойный (whale-boat) – быстроходная, прочная и остойчивая шлюпка с острыми образованиями носа и кормы, применяющаяся в китобойном промысле; китобойный в. не имеет руля, а управляется кормовым веслом; обычные размеры в. к. таковы: длина 9 м, ширина 1,85, высота в середине 0,50, в оконечностях 1,30.; площадь парусов при довольно низкой мачте -15 м., продольный и поперечный набор – дубовый, обшивка – сосновая, поставленная вгладь, ходит как под веслами, так и под парусами. Доп. – слово вельбот сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова вель- мы рассм. в данной статье, а происх. слова бот см. в статье под назв. бот.

Венера (планета), ИЕ корень № 2137 u̯en-, u̯enǝ- (Венера, желать, любить) >> ai. vánati, vanṓti (он любит), lat. venus, – eris (любовь), got. wēnjan (ждать, надеяться), aisl. ōsk (желание), ags. wūsc-, ahd. wunsc (желание), ahd. wunscen(желать), gr. Aphrodite (Афродита), Eros (Эрос, бог любви, сын Афродиты), latijn Venus (Венера), Cupido (Купидон, сын Венеры), venus (страсть, изящество, красота), onoors vinr (дружба), vanir (плодовитость), wensen (желать), Venusberg (гора Венеры), holl. Venus (Венера, богиня любви, 1287) >> russ. Венера. Слова желать, любить образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня u̯enǝ- (любить), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а греч. слово Aphrodite (Афродита) из греч. через латинск. Venus (Венера) и фр. Vènus (Венера) перешло в голл. язык, где стало голл. словом Venus (Венера), оттуда – в русский, и сейчас это бывшее голл. слово Венера применяется в русском морском языке: Венера, вечерняя звезда (Venus, evening star) – вторая планета от Солнца; хорошо видна невооруженным глазом вечером на западе, а утром на востоке, поэтому ее называют вечерней и утренней звездой.

Вентилятор (механизм для перемещения воздуха), ИЕ корень № 137 au̯(e)-, au̯ē(o)-, u̯ē- (вентилятор, дуть, дышать) >> gr. ἄελλα, äol. αὔελλα (шторм, буря), mcorn. awel (погода), lat. ventus, got. winds (ветер), ahd. wint, cymr. gwynt (ветер), lat. ventilāre (веять, трепать), ventilābrum (погода), holl. ventilator (аппарат, гоняющий воздух), lat. ventilātor (вентилятор), ventilātiō (я вентилирую), holl. venteler (вентилировать, 11Й в.), mnl. ventileren (вентилировать, 1483), v

Веритас (истина, классификационное бюро), ИЕ корень № 2172 u̯er-, u̯erǝ- (Веритас, верить, вера, истина) >> gr. ἐπιήρανος (принять), ἐρίηρος (родной, любимый), germ. wēra (договор), mnd. wāre (договор), aksl. (вера), fr. vérité (верить, вера, истина), lat. veritas (правда, истина). Слова вера, истина образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня u̯erǝ- (верить), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а греч. слово ἐρίηρος (родной, любимый) через lat. veritas (правда, истина) перешло во франц. vérité (верить, вера, истина), оттуда – в русский, и сейчас это бывшее лат. слово Веритас применяется в русском морском языке: Веритас (lat. Veritas) – см. бюро Веритас.





Вертлюг (вращающееся соединение), ИЕ корень № 2158 u̯er-, u̯er-t- (вертлюг, вращение, вертеть) >> ai. vartatit (он вертит), gr. ῥατάνη (ложка для помешивания), got. fra-wardjan, aksl. vratiti, vártman- (орбита), vartana- (вращение), vr̥ttá- (он вращает, круглый), lat. vorsus, virsus (вращение, качение), lit. vir̃stas (качение), lit. vartýti (вертеть), russ.-ksl. vrěteno (веретено), aksl. vratiti (вертеть), got. wairþan, ahd. werdan (вращать), ier. fertas (шпиндель телеги с тремя осями), nier. fearsaid (шпиндель), mnl. wartel, wordel, werdel, wardel (поддерживать, поворотное кольцо, звено,1388), mhd., nhd. wirtel, miers. fertas, kymr. gwerthyd (шпиндель, шпулька, веретено), osl. vrěteno, russ. weretenó (веретено), holl. wartel (поворотное звено, кольцо), warteltuig (вертлюг) >> russ. вертлюг.

Слова вращение, вертеть образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня u̯er-t- (вращать), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово warteltuig (вертлюг) перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово вертлюг применяется в русском морском языке: вертлюг (swivel) – соединение двух частей какого-либо предмета, позволяющее одному из них вращаться вокруг оси; вертлюг орудийный – см. орудийные станки; вертлюги системы адмирала де Ла Гарди – см. скоба фертоинговая; ветлявость (restlessness) – при задних ветрах, особенно при ходе на фордевинд, парусные суда часто бывают вертлявы, самопроизвольно поворачивая нос то в одну, то в другую сторону; вертолет – см. автожир; вертушка – прибор, с помощью которого измеряется скорость течения, а иногда и направление, как, напр., вертушка системы Экмана; вертушка механического лага (rotator) – состоит из цилиндрической втулки обтекаемой формы, снабженной четырьмя перьями особой формы под углом около 10° к оси втулки; при буксировке в. на лаглине за кормой судна она приводится во вращение давлением воды на поверхности этих перьев; числом оборотов этой в. измеряется скорость судна.

Слово вертлюг сложное, оно состоит из двух голл. слов; происх. слова wartel (поворотное звено) см. в настоящей статье, а происх. слова tuig (инструмент, приспособление, орудие труда, такелаж) см. в статье под назв. туиг. Были тогда и русские слова со значением вращать, вертеть, поворачивать, но в Петровскую эпоху, когда обновлялся весь русский морской язык, русские моряки стали применять в работе бывшее голл. слово вертлюг.