Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 27



Глава 3

Чего не вижу, того нет

Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе,

чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.

(Л. Кэрролл, Алиса в Стране Чудес)

Фреда сидела, опустив голову и прикрыв глаза. И надеялась, что когда снова взглянет вокруг, то все изменится. Мир станет прежним, каким был еще совсем недавно. И другая сторона реальности снова закроется от нее и погрузится в омут полнейшего забвения.

Как будто ничего и не было.

***

...В комнате она и четверо мужчин.

Фреда почему-то не испытывала ни сильного страха, ни желания поистерить, разве что волнение, нетерпение, любопытство и желание быстрее прояснить странные обстоятельства.

Двое из присутствующих - это Оз и огромный, ростом больше двух метров и, кажется, такого же размаха в плечах, великан. Он вошел в комнату и несгораемым шкафом замер у входа. Громила смотрел на девушку исподлобья с застывшим, ничего не выражающим лицом. Поначалу это сильно коробило, но вскоре Фреда перестала обращать на него внимание.

Большее беспокойство вызывали двое других визитеров. Один - молодой, симпатичный, холеный, с идеальной прической и в отлично сидящем костюме, вальяжно расположился на небольшом диванчике у окна. У него надменное лицо, слегка брезгливый изгиб тонковатых губ и ухоженные руки с отменным маникюром. Он молчал и тоже неотрывно наблюдал за девушкой.

Последний вошел безмолвно, не повернув в сторону Фредерики головы. Остановился у стены в изножье кровати, заложив руки за спину, и замер с непроницаемым лицом и скрытым за темными очками взглядом. В скульптурной линии скул и твердой линии четко очерченного рта было что-то от Терминатора, не такое грубое, но все равно напоминало киборга. Или Голема.

Этот визитер выше среднего роста, стройный и крепкий, его прямые широкие плечи и узкие бедра подчеркивал элегантный наряд: черные брюки и удлиненный, винно-красный пиджак - современный вариант старомодного сюртука, наглухо застегнутый до ворота-стойки. Короткий фейд* с уложенными в художественном беспорядке прядками надо лбом и на макушке, придавал незнакомцу, продуманно небрежный вид.

Оз начал беседу, остальные просто слушали.

- Назовите ваше имя, пожалуйста.

- Фредерика Андерсон.

- Вы уроженка Чехии?

- Нет. Живу здесь восемь лет.

- Значит, чешский не ваш родной язык?





- Нет.

- Какими языками вы еще владеете?

- Английским, норвежским. А зачем вам это?

Оз склонил голову набок.

- Мы просто знакомимся. Я задаю вполне обычные вопросы, и все эти сведения о вас не являются тайной, не так ли?

- Да, но я не рассказываю о себе всем подряд, - парировала Фредерика, - и при знакомстве принято обоюдно обмениваться информацией. Вполне логично будет и мне задать встречный вопрос. Кто вы такие? Я уже поняла, что к полиции вы отношения не имеете. И как по мне, то компания ваша выглядит довольно... странно.

Она обвела взглядом присутствующих, и сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда громила вдруг усмехнулся, скривив похожий на прорезь рот. Глаза великана при этом оставались пустыми, словно металлические заклоепки, а ухмылка застыла, как внезапный паралич лицевого нерва.

- Все мы принадлежим к определенному кругу, и каждый отвечает за свою сферу деятельности, - ответил Оз.

- Вы какая-то секта? - Фреда снова обвела компанию взглядом. - Спецслужбы? Тайная организация, типа масонской ложи? Мафия? Хотя, если это так, вы вряд ли мне скажете...

Оз и молодой человек на диване переглянулись.

- Будем считать, что мы - тайная организация, - спокойно ответил Оз. - И наши с вами пути, а отчасти и интересы, нечаянно пересеклись. Вы оказались в неправильном месте в неурочное время, невольно вызвали некую цепь событий, и пострадали. Мы заинтересованы помочь вам выйти из этого с наименьшим ущербом, и в ответ просим лишь проявить немного терпение и толику благоразумия.

После краткого вопросительного взгляда, брошенного на сидящего молодого человека, Оз снова получил негласное одобрение и продолжил:

- Но нам всем придется преодолеть некий барьер предубеждений.

- Предубеждений? Вы все-таки сектанты? Или… как это называется… антиобщественные элементы? - Фреда оттянула заскорузлый ворот свитера, нервозно теребя его пальцами.

- Не такого рода предубеждения я имел в виду, - поморщился Оз.

Он повернулся к стоящему у стены «сюртуку» в очках.

- Не лучше ли вам подключиться к нашей беседе, Регент? Мое участие выходит несколько однобоким.

- Для начала сойдет, - глубоким баритоном отозвался «сюртук», нареченный Регентом. - Продолжайте.

Он качнул головой, словно давая высочайшее разрешение.

- Что ж, продолжаем. – И Оз снова обратился к Фреде: - Я, например, занимаюсь связями с общественностью. Уважаемый Руперт, - он указал на громилу, - представитель закона. Прочие также занимают определенные посты в нашем социуме. Весьма высокие посты.