Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 22

Полковник вдруг почувствовал, как засосало под ложечкой. Так происходило всегда, когда у него появлялось предчувствие того, что ему удастся успешно разрешить возникшие проблемы. Полковник нисколько не сомневался, что находится в двух шагах от момента истины.

Ливан. Бейрут. 2007 Год. Начало июня

Хотя время приближалось к полуночи, но на ярко освещенных улицах Бейрута было очень многолюдно. Ночная жизнь в этом многоликом восточном городе только-только начинала вступать в свои права. Небольшие кафе и чайные уже почти до отказа были заполнены иностранными гостями и местной молодежью. Из открытых дверей доносились звуки восточной музыки вперемешку с модными песнями западных исполнителей. В престижные ночные клубы, в которых работали умевшие завести публику опытные диск-жокеи, стояли длинные очереди людей, желавших поразвлечься на танцевальных площадках.

Однако, несмотря на бурную ночную жизнь, возле самого фешенебельного пятизвездочного отеля ливанской столицы «Метрополь Палас» в этот час было необычайно тихо. Как правило, в этом отеле останавливались весьма солидные, богатые клиенты, приехавшие по делам бизнеса и не привыкшие праздно проводить время в ночных заведениях.

В холле отеля в такое позднее время практически никого не было, только за стойкой службы регистрации клиентов в мягком кресле одиноко скучал ночной портье, с трудом сдерживая зевоту. В дверях гостиницы от усталости страдал и томился швейцар. Шуршание шин по гравийной дорожке возвестило о том, что прибыл новый постоялец. Шофер чуть надавил на клаксон.

Служащий отеля, услышав звук сигнала, быстро устремился вниз по лестнице к гостевой площадке, на которой остановился длинный черный «кадиллак». Поправив на голове форменную фуражку, он услужливо открыл заднюю дверцу автомобиля и почтительно замер возле нее, ожидая появления гостя.

Из салона шикарного «кадиллака» вылез долговязый, среднего возраста мужчина. Он был одет в светлый дорогой костюм, в руке держал трость из красного дерева с большим набалдашником из слоновой кости. Опираясь на нее, гость двинулся к парадному входу вестибюля гостиницы.

Вновь прибывший клиент, не обращая никакого внимания на молодого швейцара, успевшего обогнать его и услужливо открыть парадную дверь, важно проследовал в холл отеля. Гость подошел к стойке регистратуры, где его уже ожидал портье.

– На меня забронирован номер!

– Господин…? – портье стал перебирать бумаги.

– Карвальо Торес!

– Да, да, да! Простите, господин Торес! Вот ваша пластиковая карточка. ваш номер…

– Спасибо! – буркнул господин Торес. Он взял карточку и быстрым шагом направился к лифту. За ним проследовал носильщик с багажом.

Апартаменты располагались на втором этаже. Поздний гость нашел их без труда. Подойдя к номеру, он достал из нагрудного кармана пластиковую карточку, открыл дверь и по-хозяйски вошел внутрь.

В апартаментах его ждал весьма радушный прием. В гостиной, как только господин Торес вошел, ему навстречу поспешил молодой человек лет тридцати – тридцати пяти. Он широко улыбался, сверкая зубами. Одетый в шикарный костюм от Версачи, мужчина смог бы походить на модель с обложек модных журналов для женщин или удачливого биржевого маклера с Уолл-стрит, если бы не его руки и фигура. Сильные крепкие пальцы, широкие плечи, мощный торс, огромные бицепсы, которые не смог скрыть даже пиджак, – все это говорило о том, что молодой человек не ходил по подиумам, демонстрируя модную одежду. По своим физическим данным он, скорее всего, служил в каком-нибудь фешенебельном ресторане «вышибалой» или работал охранником у важного босса.

– Добро пожаловать. Проходите! – поприветствовал он гостя.

– Как долетели? – раздался голос из-за высокой спинки кожаного кресла, стоявшего возле открытого балкона. После этого с его мягкого сиденья поднялся человек. Он был выше среднего роста, довольно крепкого телосложения. Голова его напоминала бильярдный шар. Она была так идеально побрита, что в ней даже отражался свет горевшей под потолком люстры. На лице возле правого виска имелся шрам.

– Не устали от дальней дороги? – продолжил лысый мужчина. Он хотел еще что-то сказать, но…





– Оставьте субординацию. Я же предупреждал вас, что никаких имен, званий, должностей и прочего, – недовольно, а потому очень резко оборвал его прибывший гость. – Устал чертовски! Плесните-ка мне, дружище, виски! – обратился он к молодому человеку. – Побольше, без содовой, но со льдом! Итак, называйте меня просто Карвальо Торес.

После этих слов господин Торес по-хозяйски сел в огромное обтянутое белой кожей кресло и небрежно взял стакан с крепким напитком, который услужливо протянул ему молодой человек.

– Как мне называть вас? – спросил Карвальо Торес своего собеседника, сделал большой глоток и от удовольствия закрыл глаза.

– Зовите меня Джоном, – ответил тот, – а его, – кивнул он в сторону своего товарища, – Джеком!

– Хорошо! – господин Торес с безразличием поднял брови. Затем он выпил до конца виски и поставил стакан на барный столик. Все молчали. Однако пауза длилась недолго.

– Давайте сразу к делу! У вас все готово, Джон? – спросил Торес. Он повернулся лицом к лысому мужчине, но тот ответить ему не успел, так как в дверь номера громко постучали.

– Это доставили мой багаж! – сказал Торес.

– Я приму! – вскочил со своего места Джек и почти бегом направился в холл. Он открыл дверь. В коридоре стоял носильщик с двумя большими чемоданами в руках.

– Позвольте, господин?

– Входите! – отступил в сторону Джек, пропуская в номер служащего отеля. Носильщик вошел и окинул взглядом апартаменты, ища глазами владельца чемоданов. Однако господин Торес даже не удостоил парня взглядом, хотя тот буквально обливался потом, когда тащил тяжеленный багаж по длинному коридору.

– Да, плакали мои чаевые! Зря только надрывался! – с досадой подумал носильщик.

– Поставьте чемоданы сюда! – указал Джек на журнальный столик в прихожей.

– Ну, что замер? – Он больно ткнул указательным пальцем носильщика в спину. Тот вздрогнул от резкого окрика и сильного толчка. После столь холодного приема парень быстро двумя руками подхватил один из чемоданов и хотел одним рывком поставить его на указанное место, однако у него ничего не получилось. То ли от волнения, то ли от усталости, но чемодан неожиданно вырвался из его рук и с сильным грохотом упал на мраморный пол холла. От удара он раскрылся, и на полированный мрамор выпали большие целлофановые пакеты с каким-то белым порошком и небольшой черный ящик, похожий на кейс, который также открылся. Из него по полу во все стороны с тихим звуком стали раскатываться разной величины красного, зеленого цвета, напоминавшие обычное стекло камешки.

Носильщик испугался своей неловкости и на мгновение замер. Он растерянно уставился на разбросанное по полу содержимое чемодана, но затем быстро пришел в себя, опустился на колени и начал суетливо собирать лежавшие на мраморе пакеты и рассыпавшиеся камни. Однако молодой человек успел сделать всего-то пару движений руками, потому что перед ним, чуть не наступив ему на пальцы, встал мужчина. Служащий, поднял голову и, виновато улыбнувшись, собирался принести извинения, но нахмуренные брови и жесткий взгляд остановили его. Носильщик почувствовал, как его схватили за шиворот форменной рубашки, как нашкодившего котенка, и подняли с пола.

– Вышвырни этого растяпу вон! – услышал он грозный окрик недавно прибывшего в гостиницу клиента.

– Простите! Я случайно! – чуть слышно оправдывался парень, обливаясь потом и стараясь скрыть дрожавшие от страха руки. Но его никто не слушал, а просто вытолкали из апартаментов, не заплатив чаевых.

«Теперь оправдываться перед менеджером?» – раздосадованно размышлял парень, машинально что-то перекатывая в руках. Его сердце екнуло от радости и неожиданности, когда, бросив взгляд на ладонь, он увидел на ней три камешка величиной с маленькую горошинку. Один из камней был красного, а два других – зеленого цвета. К тому же в правом кармане его форменного пиджака лежал еще и маленький пакетик с неизвестным белым порошком, который носильщик успел в суматохе незаметно украсть на всякий случай, как бы себе в награду за доставку багажа и неполученные чаевые. У молодого человека неожиданно возникло острое желание похвастаться своим неожиданным богатством перед портье. И он не удержался от соблазна: