Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 48

Я ответил:

— Шарлотта не её биологическая мать. И нет, у меня никогда не было никаких проблем. Но её биологическая мать умерла по неизвестной причине. Она бросила нас, поэтому я не стал разбираться в этом. Она отсутствовала в нашей жизни пять лет на момент своей смерти. — Я не хотел, чтобы Дикси знала. Я хотел защитить её от Милли, от всего, что она сделала, и от всего, на что была способна. Я не хотел, чтобы Дикси оплакивала мать, которая не стоила того. Она никогда не любила Дикси. Милли любила только себя.

Доктор кивнул.

— Мне было бы интересно узнать, связано ли это с сердцем. Высока вероятность, что это был синдром Романо-Уорда, который просто остался незамеченным. Такое часто случается. Я уже говорил вам это прежде, но мне следует подчеркнуть, какая это удача, что вы оказались рядом, когда она рухнула на пол. Вы спасли ей жизнь. — Что, если бы Шарлотты не оказалось там? Я не могу так думать. Она была там, и Дикси жива. — Ей придётся остаться у нас, по крайней мере, до следующей недели. Нам нужно будет провести с ней физиотерапию, чтобы облегчить некоторые вещи для неё. Дикси очень сильная и целеустремлённая. У неё впереди целая жизнь, и за это нужно благодарить вас. — Он похлопал меня по спине, затем развернулся и ушёл.

— Я когда-нибудь перестану, задаваться вопросом, что бы было, если бы меня не оказалось там? Что, если бы я была во дворе? Что, если бы она была в своей комнате и я не услышала бы её? — Шарлотта боролась со слезами, но медленно проигрывала битву.

Я покачал головой.

— Я не знаю. Я сам всё время спрашиваю себя об этом. И теперь чувствую себя виноватым из-за того, что не обратил внимания на смерть Милли и на её причину. Может, если бы я знал больше и сходил с Дикси на приём к врачу вовремя, мы смогли бы предотвратить то, что случилось.

Шарлотта обняла меня.

— Мы не можем делать это, Люк. Она жива. Она в порядке. Нам вручили этот подарок, и мы не можем продолжать мучить себя тем, что могло бы быть. Нам следует радоваться, что она жива.

Я поцеловал её в макушку. Эта женщина вошла в нашу жизнь, когда мы больше всего в ней нуждались. Она научила меня снова любить. Снова доверять. Она подарила моей дочери мать, которая у неё должна быть. Она любит её так, как Дикси того заслуживает. Любит, как свою собственную дочь. И теперь она спасла ей жизнь. В моём мире до встречи с Шарлоттой был только один луч света. Моя Дикси. Но Шарлотта подарила мне радугу.

— Я люблю тебя, Шарлотта Монро. Я стал самым счастливым мужчиной в тот день, когда ты вошла в мою жизнь.

Она откинула голову назад и посмотрела на меня.

— Ты и Дикси подарили мне самое настоящее счастье, которое я когда-либо испытывала. Мне повезло.

Я не стал спорить. Она тоже была чёртовым везением для нас. Нам всем повезло.

Глава Тридцать Восьмая

Стил стоял возле входа в зал ожидания, когда я вернулся туда, чтобы сообщить последние новости и дать Люку и Шарлотте немного побыть наедине с Дикси. Я остановился и стал ждать, что он скажет, поскольку он здесь, потому что хочет что-то сказать. Момент наступил. Я знаю, что ему нужно выговориться. Это будет справедливо. Ему тоже тяжело приходится. Мы оба практически потеряли девушку, которую любим.

— Она очнулась и захотела увидеть тебя, — просто сказал он. Это был не вопрос, а утверждение. — Когда её увезли и мы не знали, почему и что случилось. — Он сделал паузу. — Мои первые мысли были не о Дикси. Не обо мне. Первое, что пронеслось у меня в голове, что ты не переживёшь этого. Вот о чём я подумал. Конечно, я был в ужасе. Мысль, что Дикси… всё это было чертовски пугающим. Но сначала я подумал, что ты не переживёшь её потери. — Он сделал паузу и отвернулся от меня. Я увидел, как он сглотнул и сделал глубокий вдох. — Я люблю Дикси. Проклятье, она всегда будет важна для меня. Но тебя я люблю больше. Ты мой брат. Потребовалось то мгновение, чтобы я понял, что чувствую по поводу всего этого. Я беспокоился за тебя. Если бы мне было суждено быть с Дикси, я бы думал о ней. Как ты. Тебя ничего не волновало, кроме того, что она жива. Кроме того, что она пройдёт через это. Остальные из нас боялись за неё. Но мы в основном были сфокусированы на том, чтобы быть опорой для тебя.

Я не знал, что на это ответить, вместо этого я сократил между нами расстояние и обнял его. Потому что он простил меня, потому что любит меня, потому что понял, что Дикси — моё сердце. Она значит больше, чем я могу объяснить.

— Я хочу этого. Когда-нибудь. То, что есть у вас двоих. Я хочу подобных отношений. Может, не завтра или даже не в следующем месяце. Чёрт, я могу быть не готов в течение нескольких лет. Но однажды, — он усмехнулся, как только сказал это.

— Так и будет, — сказал я ему. — Но тебе следует быть готовым, что это не будет легко.

— После того, что я видел и пережил, не думаю, что любовь должна быть лёгкой. По крайней мере, не та, которую следует иметь.

Он прав. Редко стоит держаться за то, что легко даётся.

Звук каблуков, цокающих по полу, прервал нас. Мы оба повернулись и увидели знакомую рыжеволосую девушку. Ту, которая усложнила жизнь близнецов.

— Шарлотта написала мне, что она пришла в себя, — сказала Скарлет. Она похудела, а под глазами залегли мешки. Свет, который я привык видеть в её глазах, потускнел. Дикси возненавидит то, как выглядит Скарлет. Она будет беспокоиться о ней.

— Ага, я могу проводить тебя в её палату, — сказал я.

— Спасибо.

— Нет проблем. Уверен, она хочет увидеться с тобой. — Хотя мне хочется, чтобы Скарлет выглядела менее грустной. Ради Дикси.

— Я пойду в зал ожидания и… э-э… разберусь там со всем, — сказал Стил, имея в виду, что будет держать Брента и Брея подальше от Скарлет.

— Хорошая мысль.

Когда он ушёл, Скарлет заговорила:

— Похоже, по крайней мере, двое из Саттонов разобрались между собой.

— У нас так всегда, — заверил я её. Потому что так и есть. Мы братья, а дерьмо порой случается, но, так или иначе, мы семья.

— Хочу, чтобы Брент и Брей тоже разобрались между собой, — её голос прозвучал надломлено.

— В конце концов между ними всё наладится. Но этого не произойдёт, если ты будешь рядом. — Знаю, что ей нелегко слышать это, но я честен с ней и ей следует знать правду.

Скарлет кивнула, соглашаясь.

Глава Тридцать Девятая

Моя спальня была забита цветами от друзей и семьи. Они наконец начали увядать и умирать. Палата больницы была переполнена, поэтому на протяжении всей недели, которую я провела там, они приносили большую часть цветов ко мне домой. На ночь Ашер оставался со мной. Он не оставлял меня, и папа сказал, что, если он или мама останутся, Ашер просто будет спать на стульях в зале ожидания. Я упросила их позволить ему остаться со мной. По крайней мере, в моей палате он мог спать на раскладном диване.

Теперь та неделя кажется размытой. Я дома уже больше двух недель. Моя физиотерапия проходит три раза в неделю в местной больнице. Ашер отвозит меня на каждое занятие и забирает с них. Теперь мы вместе. Больше не скрываем наши отношения.

Когда я вернулась домой, мне казалось странным даже просто стоять в гостиной. Я практически умерла в ней. Там моё сердце остановилось. Благодаря моим родителям оно остановилось только на несколько мгновений, прежде чем приехали парамедики. Но всё же я умерла в этом самом доме и выжила, чтобы рассказать об этом.

Ашер стоял позади меня, обнимая за талию, когда я смотрела на место, где, как помню, всё потемнело. Я не помню никакого света в конце тоннеля или ангелов, отправившихся на землю за мной. Не уверена, что это означает: что я не совсем умерла или что свет в конце тоннеля всего лишь миф. Но знаю, что моя жизнь закончилась бы, если бы моей семьи не оказалось рядом.