Страница 40 из 46
…а потом пар закружился, и я падала в него разумом, глубже и глубже, и это я связывала с гаданием. Я пыталась вырваться, но не могла. От головокружения я падала только быстрее.
Что не так?
Я не задавала вопрос вслух, но он звучал во мне, как колокол: «Что не так?».
Словно в ответ на мерцающей жидкости появилась картинка. Я чуть не застонала при виде нее, я уже дважды ее видела: король и королева душат друг друга. Но в этот раз их синие лица стали узнаваемыми. У короля было лицо сэра Исаака, а у королевы — мое. Я смотрела в ужасе, как сэр Исаак душит меня, сбивает мою корону ножом. Моя кровь полилась на его ладонь с кольцом с жемчугом.
Жидкость в тигеле заплескалась.
— Осторожно! — крикнул сэр Исаак.
Я вскинула голову.
— Вы, — я все еще была под впечатлением от увиденного. — Из-за вас все не так. Вы что-то со мной делаете. Что-то ужасное.
Сэр Исаак растерялся.
— Дорогая Певчая, это не имеет смысла.
Сомнение попыталось пробраться в меня. Но картинка была четкой. Я не могла игнорировать ее.
— Что-то не так, — сказала я. — Я хочу остановиться.
Я попыталась отпрянуть, и смятение сэра Исаака пропало. Это была лишь маска. Под ней был безумный взгляд убийцы из моих видений.
— О, нет, — он сжал руки, придавливая мои пальцы к тигелю. — Вы не остановитесь. Пока мы не закончим. Смотрите! Снова меняется. Мы сделали это!
Жидкость изменилась, теперь она была яркой, белой.
— Это не красный, — сказала я. — Это не философский камень.
— Нет, — сказал сэр Исаак. — Это важнее. Это эликсир Певчей.
— Что?
Я смотрела на него в потрясении, а он схватил тигель. Обняв его одной рукой, он вытащил из плаща прекрасную жемчужину. Я не успела отпрянуть, он прижал ее к моей ладони. Моя голова опустилась, мышцы ослабели. Я рухнула на пол.
— Вы прекрасно всех убеждали, что у вас еще есть магия, — тихо сказал сэр Исаак. — Но я знаю правду. Из-за этого талисмана вы не слышали музыку, он путал ваши ощущения. А его прикосновение вас ужасно ослабило. Вы не можете противостоять мне.
Я в ужасе попыталась откатиться от него. Волна тошноты накрыла меня.
— Лежите на полу, так жалко, — он прижал тигель к груди. — Вы не знали о талисмане, да? У Рэкхема камень был годами, он никому не говорил о нем, а я понял, для чего он. Редкая штучка, хотя я не знал и доли того, что он может делать.
— Вы с Рэкхемом? — прохрипела я. — Вы сговорились против меня?
— Я с этим олухом? — с отвращением ответил сэр Исаак. — Нет уж. Я дал ему снотворное прошлой ночью и забрал камень. Он верит, что талисман все еще на его пальце, я заменил его обычной жемчужиной, и он никогда не заметит разницы. И он не догадался бы, что силы талисмана можно увеличить алхимией. Только истинным знатоком, конечно, хотя я понял это всего неделю назад, — он навис надо мной с улыбкой победителя. — А вы все это время ничего не знали. И не слышали гудение.
Гудение? Я слышала его у моря в Норфолке, в реке у охотничьего поместья короля. Это был талисман?
— Я его слышала, — выдавила я.
— Да? — он был немного удивлен. — Ну, ну. Создание талисмана — процесс долгий, оно сильно влияет на стихии, эффекты могут растекаться на сотни миль. Когда процесс закончен, Певчая ничего не слышит, но пока это происходит, она может уловить гудение, как вы. И это должно предупредить ее.
Должно было. Я пыталась вяло оттолкнуться от пола.
Он оскалился.
— Но вы не знали, что с этим делать, да? Это доказательство, что такая глупая девочка не заслуживает магии. Ей лучше быть в руках такого человека как я, рассудительного и мудрого. Я же гений, и все это признают, — он маниакально улыбнулся. — Гений и магия — вот это сочетание будет!
Он сошел с ума? Я надеялась на это. Но смутно вспомнила слова Сивиллы о передаче силы Певчей мужчине. Способ был утерян, так она говорила…
— Вы знаете, как это делать, — мне снова было плохо. — Как забирать магию Певчей.
— Да, — с важным видом кивнул сэр Исаак. — Он был в бумагах. Пара страниц казалась сперва лишенной смысла. Но я постепенно разгадывал текст в них. Намеки были так скрыты, что вряд ли кто-то еще понял бы их, но все там было. Конечно, передача сил не произойдет, если у мужчины нет крови Певчей, даже слабой. Но у меня, к счастью, это есть.
Да?
— Вы этого не говорили.
Он пожал плечами.
— А зачем, если у меня не было силы? Ужасная несправедливость, так я всегда считал, что у мужчин не было магии. Но я скоро это исправлю.
Я лежала на полу, голова была у колен, и я вспомнила другие слова Сивиллы.
— Я бы не была так уверена. Я должна отдать силу по своей воле, так говорилось в старых записях. Этого я не сделаю.
— Уже сделали, — его глаза торжествующе сияли. — Вы помогли сделать эликсир по своей воле. Бороться вы стали слишком поздно, процесс уже шел. Доказательство, эликсир, перед вами. Ему осталось лишь минутку настояться, и тогда я заберу себе вашу магию.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ЭЛИКСИР
Сэр Исаак обошел мое тело, острые носки его сапог проходили в дюймах от моего лица. Он поднес талисман ко мне, и он двоился перед моими глазами.
— Шарик сильный, признайте, — сказал он. — Но и с ним было сложно достичь успеха. Я думал, что не смогу заманить вас сюда, к лаборатории, чтобы выполнить необходимую работу. Совет спорил, но король настаивал, что вы должны оставаться в Норфолке, потому что вы так хотели, а он обещал вам убежище там. И я боялся, что, если скажу ему, что вы нужны для Великого делания, он решит посмотреть бумаги. А потом Нат, Пенебригг и остальные начнут задавать неловкие вопросы, — он снова опасно улыбнулся. — Но я придумал, что можно украсть тигель, и это сработало. Король вызвал вас, а потом не дал уйти, когда вы захотели.
Я потрясенно смотрела на него.
— Вы украли тигель?
— Да. И я испортил семена лунного шиповника, но намного раньше, если бы вы пришли раньше, чем я был готов, — он говорил, гордясь своей гениальностью. — А потом я подбросил тигель в комнату Ната. Все думали, что я спал из-за яда. Но я отравил себя сам, доза была небольшой. Как только меня все оставили, я воспользовался шансом избавиться от Ната. Он слишком уж умен.
— А король?
Сэр Исаак пожал плечами.
— Он мне мешался. Ничего. Время пришло, — обнимая тигель, он склонился ко мне, потянулся за моей ладонью. — Эликсир готов. Осталось лишь опустить в него ваши пальцы, и магия перетечет в меня.
— Этого не будет, — паника придала силы, и я поднялась с пола.
— О, вот уж нет! — он вскинул талисман. Он скользнул по моей коже, и мир покачнулся под ногами. Я упала назад, вскрикнув, и задела стол. Мне было плохо, бутылочки полетели на пол.
Бутылочки… флаконы…
Он потянулся ко мне, а мои пальцы нашли правильную: аква фортис.
— Не смей! — прокричал он.
Я бросила в него бутылочкой. Она разбилась о тигель, кислота пролилась на ладонь сэра Исаака, на ладонь с талисманом. Сэр Исаак завопил, скорее от ярости, чем от боли, ведь от кислоты талисман превратился в дым.
И когда он пропал, музыка наполнила мир. С радостью, облегчением и восторгом я слушала Дикую магию вокруг себя, каждая нота была четкой и прекрасной: занятые мелодии зелий в бутылочках, треск огня, чарующая песня голубого эликсира. Их окружала, пронизывала и соединяла река Темза, которую было слышно за окнами, старая река приливала.
Я открылась музыке, но рука сэра Исаака обхватила мое запястье. Он был больше меня, сильнее, почти обезумел от жажды силы. Даже без талисмана он мог победить, и он это знал.
Но и я знала свою силу. Я тянула силу, пульсирующую в Дикой магии вокруг меня. Я тянула силу из себя. И я запела.
В Норфолке я не доверяла себе. Я делала то, что было безопасным и легким. Теперь я доверяла своим инстинктам, и песня, которую я выбрала, была самой сильной из тех, что я слышала: песня звала великую реку защитить меня от врагов.