Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 46

Я обхватила его ладонями. Он был красивым, но в чем магия?

— Что он делает?

— Можно гадать с ним, — сказала Сивилла.

— Гадать?

— Видеть. Он дает увидеть будущее, прошлое или другое место. Некоторые так даже шпионят за другими…

Шпионить вот так? Интересно.

— И для поиска он годится, — продолжила Сивилла. — Смотришь в кристалл, просишь показать то, что ты ищешь. И стекло показывает, где это. Если есть дар.

— Понадеемся, что есть, — я покатала шар в ладонях. — Как начать?

Она выдвинула стул из-за стола.

— Сядь. Так будет устойчивее.

Мы сели, она поправила меня руки, чтобы они некрепко обхватывали низ шара, а потом подвинула их к свече. — Ярко быть не должно, но свет нужен, чтобы хоть что-то увидеть, — объяснила она.

Шар был холодным и сиял в мерцающем свете.

— Смотри в его глубины, — сказала Сивилла. — Смотри в его сердце. И когда ты зайдешь глубоко, спроси: «Где тигель?».

Я смотрела на кристалл. Глубоко внутри вспыхивали искорки света. Я смотрела на них, видела яркие созвездия. Яркая точка, похожая на Полярную звезду, созвездие, похожее на Плеяды. Свет мерцал, и я словно смотрела на небо, звезды были среди звезд, сколько я могла видеть.

— Спрашивай, — подсказала Сивилла.

Ее голос сбил меня. Что спрашивать? А, да…

— Где тигель? — голос эхом разнесся по темному ночному небу шара.

— Расслабься и очисти разум, — прошептала Сивилла. — Смотри в шар и дыши, видения придут к тебе.

Очисти разум. Дыши. Жди. Знакомые слова, так я слушала чаропесни. Было странно гадать таким же способом, но это успокаивало, я словно переводила то, что знаю, на другой язык.

Я падала все глубже, как падала в песню, и что-то замерцало в шаре. На миг оно расцвело, красно-золотой круг на темном ночном небе.

Мои пальцы сжались, шар дрогнул в руке. Видение пропало.

— О, — разочарованно сказала я.

— Что такое? — Сивилла не скрывала восторг. — Что ты видела?

Я описала красный круг.

— Верх тигеля, — сказала Сивилла. — Это точно он.

— Возможно, — сомневалась я.

— Сделай еще раз, — попросила Сивилла. — Может, увидишь больше.

Я пыталась, но магия не работала. Я следила за поверхностью стекла, огонь мерцал на нем. Я не видела звезд.

— Но что-то случилось, — сказала Сивилла, забрала у меня шар. — Это хороший знак. У тебя есть в этом способность, просто нужно ее вытянуть.

— Как? — я смотрела на сверток. — У тебя есть другой шар?

— Нет, но есть кое-что подходящее. Может, даже лучше, — она поднялась и вернула шар, а потом вытащила плоскую медную миску. — Не все видят в шаре. Некоторым подходят зеркала, некоторые используют воду.

Вода. Во мне вспыхнула надежда. Эту стихию я понимала. Эта магия приходила ко мне проще всего.

Но это была магия Певчей. Гадание было другим. Вода могла и не помочь мне.

Сивилла вручила мне миску и снова полезла в сверток.

— А где… ах, да, вот, — она обрадовалась и вытащила флакон.

Я посмотрела на него.

— Духи?

— Уже нет, — сказала Сивилла. — Я их закончила на днях и спрятала бутылочку, чтобы Джоан не выбросила.

Сивилла налила воду в миску, ощущался слабый запах лилий.

— Ох. Я думала, будет больше.

Вода едва покрыла дно миски.

— Это важно? — спросила я.

— Наверное, нет, — сказала Сивилла через миг. — Свет все-таки отразится, есть на что смотреть. Попробуешь?

Она подвинула миску по столу ко мне.

— Это как шар, — сказала она. — Смотришь и спрашиваешь, а потом ждешь ответа.

Я сидела на краю стула и смотрела на воду. Ее набралось в полдюйма глубиной, и через нее я видела рисунок в виде цветка в центре миски.

Сивилла снова села рядом со мной.

— Хмм… свет не так падает, да?

Она отодвинула свечу, и я уже видела не миску, а воду. Поверхность манила меня, свет мерцал на ней, а потом что-то позвало из глубины. Вода едва покрывала дно, но я будто опускалась все глубже в холоднее море.





— Спрашивай, — прошептала Сивилла.

— Где тигель? — мой голос звучал размыто, как голос незнакомки.

Что-то, похожее на музыку, зазвенело в голове. Я радостно вдохнула, вода завихрилась. Сама, ничто не двигалось. Она приняла чудовищный облик. В глубинах я видела короля и королеву, сцепившихся в ужасающих объятиях. Их руки впивались в шеи друг друга. Они душили друг друга. Под золотыми коронами с их шей текла кровь.

Их лица посинели, что-то сдавило мою шею, резкая удавка впилась в кожу, выступила кровь. Я не могла дышать, я тонула…

Вода замерцала. Вдруг вода стала водой. Картинок не было. Воздух влился в легкие.

— Люси? Ты в порядке? — Сивилла склонилась ко мне с большими от тревоги глазами. — Ты издавала ужасные звуки.

Я прижала ладонь к горлу. Ни удавки, ни крови. Но это казалось реальным…

— Что случилось? — Сивилла уже паниковала. — Ты что-то видела?

Я не могла забыть видение. Я закрыла глаза, и картинка стала ярче.

— Что там было? — спросила Сивилла.

Может, лучше описать увиденное.

— Король и королева нападали друг на друга, душили…

— Наш король?

— Я не видела лиц, — они напоминали витраж, или короля и королеву на картах.

— Что это значит? — спросила Сивилла.

— Без понятия.

— Но значение должно быть, — она придвинула ко мне миску. — Попробуй. Может, вода покажет что-то еще.

Я пыталась снова и снова, но не удавалось, вода не связывалась со мной. Голова болела. Тело хотело спать.

После получаса безрезультатных попыток я сказала:

— Думаю, пора остановиться.

— Шшш! — Сивилла прижала палец к губам.

Я подумала, что она хочет, чтобы я дальше работала. Но я слышала то же, что и она: крики вдали разносились по коридору за дверью.

— Они ищут нас, — сказала Сивилла.

Я встала.

— Нам лучше спрятаться.

— Нет, — Сивилл схватила сверток, вылила воду из миски в большую вазу у окна. — Мы все уберем и уйдем.

— Уйдем?

— К тем, кто ищет. Лучше выйти, чем быть пойманными здесь, — она сунула миску в сверток и спрятала его в шкаф. — Можно сказать им, что ты услышала звук за дверью и нашла меня, ходящей во сне. И шла за мной, чтобы я не навредила себе.

Неплохо. Я была удивлена, что она так быстро это придумала.

— Идем, Люси, — ее рука была на ручке двери. — Если они найдут нас здесь, найдут вещи. Это будет сложно объяснить.

Крики в коридоре стали громче. Но они не были связаны с нами.

— Король! Король!

Мы с Сивиллой переглянулись. Габриэль выбежал из-за угла и столкнулся с нами.

— Певчая, мисс Дэшвуд, вы слышали? На короля напали!

— Напали? — повторила я. Ужас охватил меня.

— Да, — сказал Габриэль. — Кто-то пытался удавить его.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

НАПАДЕНИЕ И ЛОЖЬ

— Кто-то душил короля? — Сивилла была в ужасе, но могла говорить. Мой голос покинул меня, я видела перед глазами, как король и королева душат друг друга.

— На него напали удавкой, судя по виду, — сказал Габриэль. — Повезло, что он жив.

Король выжил. Сивилла была рада, как и я. Она была готова расплакаться.

— Вы уверены? — спросила она. — Вы его видели?

— Да, — Габриэль говорил важнее обычного. — Я проснулся от воя, а когда вышел посмотреть, что не так, увидел, как они тащат короля на носилках. На миг я подумал о худшем, а потом услышал хрип его дыхания. Он уже может сидеть, ему помогают королевский лекарь и Рэкхем. А теперь приказали всех разбудить и допросить.

— Король не знает, кто это сделал? — сказала я.

Габриэль покачал головой.

— Он что-нибудь помнит? — спросила Сивилла.

— Он толком ничего не говорит, горло болит, — сказал Габриэль. — Но он может писать, на него, похоже, напали на обратном пути с поздней встречи с Рэкхемом и Роксбургом. Рэкхем говорит, что встреча состоялась, он получил отчеты, что Боудикка с двумя тысячами последователей идет, как с армией. Он хотел, чтобы король отдал приказ напасть, но король не стал. Он не верит, что женщина может навредить им. После споров король ушел, по словам Рэкхема. А дальше уже описал сам король. Он сказал, что шел в комнату, услышал стук за дверью на восточной стороне замка. И он пошел посмотреть.