Страница 14 из 14
Я посмотрела ему в глаза:
– Почему вы так уверены, что я что-нибудь куплю?
– Ну, чего ж не помечтать?
Ян кинул кредитку на стол. Я попыталась застегнуть бумажник, но металлический зубчик «молнии» чем-то заело. Я вытащила мешающую бумажку… и почувствовала, как у меня кровь отлила от лица. Это была визитная карточка куроротного отеля «Каса-дель-Соль» в Оахаке, в Мексике. На ней не было указано ни имени, ни чьих-то должностей. Был лишь адрес отеля, номер телефона и веб-сайт. И сунула ее в мой кошелек, должно быть, Лэйси.
– С вами все в порядке?
Я подняла взгляд на Яна:
– Да, все отлично.
– Я сказал что-то такое, что вас задело? Если вы действительно так уж хотите сами оплатить…
Я замотала головой:
– Нет-нет, все нормально.
Ян опустил взгляд, наблюдая, как я застегиваю бумажник. Глаза его потускнели, и я почувствовала, как мой спутник ушел в себя. Мне хотелось объяснить Коллинзу, что в этом моем перепаде настроения вовсе нет его вины, – но тогда мне пришлось бы объяснять ему, что меня так взволновало. Сказать ему, что эту таинственную визитку сунула мне в бумажник некая ясновидящая, – это звучало бы слишком странно. Особенно если к этому добавить, что, по ее мнению, мой погибший жених вовсе и не погиб.
Итак, Ян оплатил наш чек, и мы вернулись к галерее, остановившись перед стеклянными дверьми, которые на сей раз оказались закрытыми. Я протянула ему руку:
– Спасибо за ланч.
Лицо его казалось чем-то озабоченным, однако Коллинз улыбнулся и взял меня за руку:
– Не стоит благодарности.
– Приятно было познакомиться.
Я повернулась, чтобы уйти, но замерла, услышав, как он окликнул меня по имени.
– Так в четверг увидимся? – с теплотой улыбнулся Ян.
Я тоже улыбнулась в ответ и кивнула:
– Увидимся.
Глава 6
Надя, позвонив, отменила нашу вечернюю встречу. У нее появился новый проект, и клиент попросил ее встретиться за ужином, чтобы обсудить разные детали, после чего он собирался куда-то улететь из города.
– Венди обмолвилась, что пригласила тебя на открытие в четверг. Ты придешь?
– Возможно. – Я тут же подумала об Яне. Мне хотелось увидеть побольше его фотографий.
– Можешь пойти вместе со мной. Назначим, так сказать, друг другу свидание.
– Ну, если только тебя не потянет потом поцеловать меня перед сном.
Надя смешливо фыркнула:
– Заметано! Ну, и как тебе Ян?
– Мне понравился… – Я хотела сказать «дизайн его выставки», но тут до меня дошел смысл ее вопроса.
Она хохотнула:
– Шикарный мужчина, правда?
– Дизайн твой шикарный.
– Так он-то тебе понравился?
– Мне понравилось, как ты поработала над галереей.
– Э-эйми… – протянула подруга.
– Ну хорошо, понравился. Он и впрямь как будто очень мил.
– Пригласи его куда-нибудь.
– Что?! – Я еще ни разу в жизни никого никуда не приглашала. Я никогда не ходила ни на какие свидания, только с Джеймсом. Мы с ним всегда были парой. – Я не могу. Слишком уж скоро.
– Джеймс погиб почти пять месяцев назад. А у тебя еще целая жизнь впереди.
– Я пока что не готова.
Надя вздохнула в трубку.
– Ладно, бог с тобой, не стану на тебя давить. Но однажды ты все же станешь к этому готова. Человеческий дух невероятно жизнестоек, а человеческое тело на удивление сластолюбиво. – Она хихикнула в телефон, а я закатила глаза. – На следующей неделе пробежимся по магазинам, подберем тебе что-нибудь сексапильное.
– Разумеется, – ответила я, скорее чтобы отвязаться, нежели соглашаясь.
– Ладно, мне надо собираться. Потом поболтаем.
На этом Надя попрощалась и повесила трубку.
Спустя несколько часов я поймала себя на том, что пристально смотрю на ту визитку, что подсунула мне в бумажник Лэйси. Я села за компьютер в комнате, которую мы с Джеймсом обустроили под студию. Его живописные принадлежности до сих пор были разбросаны повсюду. На мольберте ждала незаконченная работа.
Я включила монитор и нашла сайт курортного отеля. «Каса-дель-Соль». В переводе с испанского – «Дом Солнца». Черепичные кровли, венчающие строения с арками в стиле асьенды, вздымались над пляжем Сикатела. Сам отель находился в городке Пуэрто-Эскондидо на Изумрудном побережье мексиканского штата Оахака.
Я щелкнула ногтем по уголку визитки. Бессмыслица какая-то. Джеймс и близко не был к этому Пуэрто-Эскондидо – это где-то в тысяче миль от того места, где он находился, судя по карте на моем смартфоне. Он вылетел в Канкун, планируя съездить с клиентом на рыбалку к острову Косумель, после чего поужинать в отеле «Плайя-дель-Кармен». Кстати, и Томас ездил в Канкун, чтобы забрать его тело. Так он, по крайней мере, мне сказал.
«Позвони Томасу, Эйми». – Я скорее ощутила, нежели услышала прозвучавшие в моей голове слова.
«Джеймс?»
«Не оборачивайся», – тут же велела я себе. Здесь-то его никак быть не могло!
Что касалось Томаса, то с последнего его приезда прошло уже больше месяца. Он тогда заскочил на минутку проведать меня и в итоге остался поужинать.
Я позвонила Томасу.
– Да, Эйми, – хриплым голосом отозвался он.
В эфире послышалось какое-то шуршание, сменившееся ровным приглушенным гулом. Как будто Томас куда-то вышел, чтобы со мной поговорить, или же встал у раскрытого окна.
– Ты сейчас где?
Снова донеслось шуршание. Томас кашлянул.
– За океаном.
В Европе? Там, должно быть, сейчас рассвет, и Томас еще не выспался.
– Я тебя разбудила? Прости. Я перезвоню попозже.
– Нет, все нормально, – промычал он в трубку. Я даже представила, как он потирает ладонью лоб. – Что случилось?
– Скажи, ты… – У меня оборвался голос. Спрашивать Томаса, действительно ли он привез тело Джеймса из Канкуна, а не какого-то иного места, вроде Оахаки, было бы и нелогично, и необдуманно. Равно как и задавать следующий вопрос: «Ты уверен, что привез домой именно тело брата, а не какого-то неизвестного?».
У меня не было никаких иных доводов, кроме этой визитной карточки отеля да слов некой ясновидящей, будто бы Джеймс не погиб.
– Алло, ты на связи? – ворвался в мои мысли Томас.
– Да. Прости, что побеспокоила. Просто я… – Я закрыла глаза и глубоко вздохнула.
– Мне его тоже очень не хватает, – признался он, чуть помолчав.
– Я знаю, спасибо. Не буду тебя задерживать. Спокойной ночи, Томас.
– Береги себя, Эйми.
Я положила трубку на стол рядом с чеком Томаса. Задержалась на нем взглядом, думая о том объявлении в центре о сдаче кафе внаем.
«Сделай это, Эйми».
Я схватила трубку и позвонила папе. Было уже поздно, поэтому отозвался автоответчик.
– Привет, пап. М-м… – Я взяла со стола чек. – Я звоню, чтобы сказать… В общем, я решила, чем хочу заниматься дальше. Так что вы можете обо мне уже не беспокоиться. Со мной все будет в порядке. Нет, не так. Я уже в полном порядке. Вот. Я люблю тебя. И маму тоже. Пока.
Я перевернула, откладывая в сторону, чек… и тут же вся моя решимость куда-то испарилась. Да, я была выпускницей кулинарной академии и способна разработать меню из пяти блюд на пять сотен гостей – однако мысль о том, чтобы готовить свой изысканный кофе и печь маффины, пусть даже для единственного клиента, вселяла в меня страх.
И в то же время я почувствовала в себе доселе незнакомое ощущение свободы.
«Кофейня Эйми» – такое название предлагал некогда Джеймс. Вечером накануне отъезда он даже сделал эскиз логотипа. Стремясь реализовать свою страсть к живописи и открыть собственную галерею, Джеймс хотел, чтобы и я осуществила свою мечту. Чтобы ушла однажды из «Старого ирландского козла» и открыла свое заведение. Чтобы могла готовить там то, что мне заблагорассудится, а не то, что навязывает стереотип ресторана. Неужели мне хотелось всю оставшуюся жизнь стряпать чисто «пабовые» блюда ирландской кухни?
Я покрутила на пальце платиновое помолвочное кольцо. Одинокий бриллиантик тут же блеснул в свете монитора. Даже если бы рядом со мной был Джеймс, все равно эта идея вызвала бы во мне страх. И все-таки для меня, похоже, настала пора двигаться дальше. Надя сейчас сказала бы, что я шагнула на следующую ступень переживания потери. Что называется, двинулась вперед и в гору.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.