Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 30



– Именно. Поэтому я и решил, что книги пишешь ты.

Фредерик кинул взгляд на обложку.

– Элджернон Кинг. Ну, мне бы не пришло в голову подписываться таким псевдонимом. Мое настоящее имя звучит куда лучше.

– Но если это не ты, – задумчиво произнес мистер Дженкс, – то значит кто-то еще из бывших юных сыщиков. Там все так детально описано, это точно вышло из-под пера человека, принимавшего участие в тех событиях.

– Нда. Ладно, я выясню, кто скрывается за этим псевдонимом, думаю, это будет нетрудно. А вы не дадите мне почитать эти книги?

– Конечно, Фредерик, забирай.

– Кстати, а как они оказались у вас? Я хочу сказать, это же детские детективы.

Лицо мистера Дженкса враз помрачнело. И он рассказал Фредерику о болезни Хилари и маленькой Полли.

– И что, вашей крестнице совсем никак нельзя помочь? – тихо спросил сыщик.

– Нет, ей остались считанные дни, – покачал головой старший суперинтендент. – В той клинике работают лучшие врачи, но и они уже ничем не смогут помочь.

Ночь с 7 на 8 августа 1972 года, Хэмпстед, пригород Лондона

Часы в гостиной пробили двенадцать раз. Фредерик поднял голову от страницы и с удивлением взглянул на циферблат своих наручных часов, которые также показывали полночь. Сыщик даже не мог припомнить, когда в последний раз так долго засиживался за чтением. За несколько часов он прочитал две из четырех книг, которые ему дал старший суперинтендент. Это было такое странное ощущение, в процессе чтения Фредерику все время казалось, что он смотрит кино с субтитрами и выключенным звуком. На каждую строчку у него в голове возникала совершенно четкая картинка. Воспоминания захватывали его, заставляя забыть о реальности.

Наконец, Фредерик заставил себя отложить книгу в сторону и, прихватив со стола связку ключей, подошел к комоду. Сыщик открыл самый верхний ящик, к котором лежали какие-то бумаги, конверты и вырезки из газет. Мужчина приподнял одну из стопок и вытащил из-под нее старый потрепанный блокнот в кожаной обложке. Между страниц блокнота лежала фотография, единственная сохранившаяся у Фредерика фотография членов детективного клуба «Пять юных сыщиков и верный пес».

Фредерик опустился в кресло и несколько минут просидел неподвижно, рассматривая старую черно-белую карточку. По центру фотографии стоял мистер Дженкс, тогда еще просто суперинтендент. Он обнимал весело смеющуюся Бетс и мило улыбающуюся Дейзи. Пип, примостившийся слева от Бетс, корчил глупую рожу и ставил сестре «рожки». Рядом с Дейзи стоял Ларри, его взгляд был уверенным и серьезным. А сам Фредерик лежал на траве впереди всех и обнимал своего пса Бастера.

Взгляд Фредерика на мгновение задержался на Бетс. Когда-то он считал, что между ними могло быть нечто большее, чем простые дружеские чувства. Он не мог тогда понять, нравится ли она ему как девушка – слишком большая между ними была разница в возрасте. Но вот симпатию с ее стороны он чувствовал хорошо.

Фредерик помотал головой, отгоняя навязчивые воспоминания, решительно подошел к комоду, положил фотографию на место и задвинул ящик. Несколько секунд он простоял неподвижно, не решаясь повернуть ключ в замке. В конце концов, он выдвинул ящик обратно и вновь достал фотографию. После этого он нашел в том же ящике резную деревянную рамку, когда-то подаренную ему Дейзи на Рождество, вставил в нее снимок и пристроил на письменном столе.

23 августа 1972 года, Вестминстер, Лондон

Новое место работы нравилось Фредерику с каждым днем все больше и больше. Он-то думал, что в работе детектива для него нет ничего нового, но наблюдая за работой сотрудников Скотланд-Ярда и изучая дела, понял, что еще есть чему поучиться. Здесь использовались самые современные методы криминалистики, последние научные достижения применялись в экспертизах.

Работа увлекала Фредерика, и это позволило ему на время забыть о тех воспоминаниях, которые вызвали у него книги. Но вечером, приходя домой, он натыкался взглядом на стоящую на столе фотографию. Он несколько раз порывался убрать снимок обратно в ящик комода, но что-то его останавливало.

Фредерик ловил себя на мысли о том, что ему очень хотелось вновь найти старых друзей или хотя бы разузнать об их теперешней жизни. С его работой это было нетрудно – доступ во все архивы у сыщика был. Но он боялся. Боялся, что его друзья больше не захотят ничего знать о нем после стольких лет молчания. Учась на первых курсах Академии, Фредерик какое-то время посылал Бетс весточки, но с каждым годом делал это все реже, а потом переписка и вовсе прервалась.

В конце концов, сыщик подумал, что чем попусту изводить себя мыслями, лучше все же разузнать что-нибудь о бывших юных сыщиках. О том, что делать или не делать с этой информацией, он подумает потом.



Фредерик снял трубку внутреннего телефонного аппарата и набрал четырехзначный номер.

– Дик, зайди, пожалуйста, ко мне, – коротко произнес он.

Через секунду на пороге кабинета материализовался помощник мистера Троттвилля.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался вошедший. – У вас ко мне дело?

– Доброе утро, Дик, – ответил Фредерик. – Да, мне нужны сведения о двух людях. Настолько полные, насколько это возможно. В первую очередь, об одной женщине. К сожалению, у меня о ней есть информация только десятилетней давности. Тогда ее звали Элизабет Хилтон, она жила в Питерсвуде на Нэрроу-стрит, 14. Дата рождения – десятое октября тысяча девятьсот сорок седьмого года.

– Это будет нетрудно разузнать, – ответил помощник, записывая полученные сведенья в блокнот. – А второй человек?

– А второй… – Фэтти выдвинул ящик стола и достал из него те самые четыре книги о юных сыщиках. – Второй – автор этих книг. Элджернон Кинг – очевидно, его литературный псевдоним. Мне нужно настоящее имя, где он живет и любые другие сведения.

– С этим будет немного дольше, – ответил Дик. – Но я разузнаю настолько быстро, насколько смогу. Что-нибудь еще?

– Спасибо, Дик, это всё, – ответил Фредерик.

Помощник мистера Троттвилля работал действительно быстро. Уже через пару часов он вновь появился на пороге кабинета Фредерика с картонной папкой в руках.

– Вот здесь вся информация по вашему первому запросу, – сказал Дик, передавая папку начальнику.

Фредерик вновь поблагодарил помощника и, как только тот покинул кабинет, сразу же раскрыл папку. Едва прочитав первую строчку, сыщик почувствовал, как сердце ухнуло куда-то глубоко вниз.

Элизабет Сьюзан Лэммертон, урожденная Хилтон.

Фредерик перечитал эту фразу еще раз, и еще, не в силах поверить в написанное. На секунду ему захотелось захлопнуть папку, убрать ее поглубже в шкаф и больше никогда не пытаться ворошить прошлое. Но он все же заставил себя вернуться к чтению. Итак, дата и место рождения. Адрес и телефон прежние. Образование: среднее, Питерсвуд Праймери Скул и Браймор Бординг Скул. В тысяча девятьсот шестьдесят шестом году вышла замуж за Джекоба Лэммертона. Дети: Фредерик Лэммертон и Эрнст Лэммертон, близнецы шестьдесят седьмого года рождения. Дальше шла информация о родителях, брате, номер удостоверения личности и еще кое-какие малозначимые факты.

Фредерик перевернул страницу. В досье оказались сведения и о муже Бетс. Сыщик лениво проглядывал информацию о Джекобе Лэммертоне, как вдруг наткнулся на строчку, которая заставила его сердце гулко забиться уже во второй раз за сегодняшнее утро.

========== Глава третья. Взрыв ==========

24 августа 1972 года, 4:00 утра, Хэмпстед, пригород Лондона

Фредерика разбудил телефонный звонок. Сыщик моментально проснулся: за годы службы в полиции он давно привык к неожиданным ночным вызовам. Потянувшись к трубке стоявшего возле кровати телефонного аппарата, Фредерик кинул беглый взгляд на светящийся циферблат будильника. Стрелки показывали пять минут пятого утра. Значит, дело серьезное.

– Алло, – бодро произнес сыщик в трубку, одновременно щелкая выключателем ночника и морщась от прорезавшего темноту комнаты света.

– Доброе утро, Фредерик, – послышался из динамика голос мистера Дженкса. – У нас срочное дело. Произошел взрыв на складе в Истхэм, это в пригороде, восточная часть Доклендс. Я прошу прибыть тебя как можно скорее. Записывай адрес.