Страница 54 из 156
В углу у окна был свободный столик с поставленным на него большим красным кувшином.
«Ай да Маргус!» — подумал Ди.
Они сели за «забронированный» настоятелем столик. Подскочила симпатичная молоденькая девушка и улыбаясь мужчинам жемчужной улыбкой, приняла заказ. В местных тавернах было принято сразу приносить горячий чай или холодную настойку трав, а после дожидались свежеприготовленную еду. Иногда ждать приходилось до получаса, но это для местных дело привычное и даже желанное, ведь на пять минут в таверну здесь некто не приходил. Что можно обсудить за пять минут с добрыми знакомыми… Так произошло и сейчас, получив напитки, сновидец с настоятелем неторопливо попивали чай, ждали еду и беседовали о разных мелочах.
Чай не был выпит и на половину, как в зал вошёл человек в шикарном зелёном камзоле, расшитом серебристыми завитушками и сверкающем пуговицами цвета платины. Ди даже не сразу узнал Диринга в парадной офицерской форме.
Народ как-то сразу подтянулся.
«И раздобыл же он где-то костюм с утра пораньше?»
Капитан, просканировав взглядом зал, нашёл мага с настоятелем, направился к ним, поздоровался и расслабленно уселся на свободный стул.
Сновидец ясно понял, чем отличается от местных внешне. Черты здешних мужчин, да и женщин, были не то что резкими, но очень подчёркнутыми. Вот и сидящий пред ним обладал угловатым подбородком, высоким лбом, чуть выдающимися вперёд надбровными дугами и подчёркнутыми резкими скулами. Короткостриженый и выбритый, но с длинными белеющими бакенбардами. В общем крепкий мускулистый мужчина лет на сорок пять.
— Диринг сколько вам лет?
— Недавно исполнилось девяносто шесть, — отрапортовал капитан.
— А вам Маргус.
— Ох, я и не помню право, — надо глянуть в храмовых записях, виновато ответил настоятель, — сто шестьдесят, где-то так.
Ди со своими сорока восьмую поёрзал на стуле.
«Возможно это один из корней местной социальной стабильности и разумности, — размышлял сновидец. — Маразма с возрастом не прибавляется, а вот жизненного опыта и закалки характера очень даже.»
— А вам сколько лет? — воспользовался темой настоятель.
— Прям неудобно говорить, — ответил Ди. — Я моложе вас обоих, но у меня много «вложенного» опыта.
Собеседники непонимающе посмотрели на него.
— Предположим, — начал объяснение маг, — в вашем мире я пробуду около года, а в моем за это время пройдёт только одна ночь. Но этот год я к своему возрасту прибавлять не буду. И таких путешествий у меня хватает, — немного приукрасил он.
Маргус понимающе закивал.
— Так вы не «местный»? — удивился капитан. — Я читал что-то такое в отчётах, но признаться слабо поверил.
— Давайте оставим эту тему, но не из-за секретности, а от отсутствия времени и пользы от обсуждения, — вздохнул Ди. — Расскажите мне лучше вот что: у моей команды есть рог единорога, и кое-что по мелочи, мне сказали имеются какие-то особенности с продажей подобных вещей.
Маргус с Дирингом взяли его в клещи заинтересованных взглядов исключающих любую возможность увильнуть от подробностей. Благо принесли еду и сновидец, уничтожая местный салат, пересказал им историю со слизнями.
Слушатели охали, одобрительно и не очень, в зависимости от моментов и наконец удовлетворив своё любопытство ответили на вопрос.
— Никаких проблем с продажей не будет, если настоятель даст поручительство, — пояснил капитан. — Да и у меня такое право имеется. Лучший вариант продать рог через торговое представительство, там вам выпишут торговый ордер, с которым в банке можно будет получить деньги. Если вы не собираетесь тратить их сразу — возьмите золотом. Но если планируете потратить большую часть выручки в мастерских здесь, а у них как раз лучшее товары в округе, берите фениксы, сто золотых это увесистая масса. В деревне конечно и с золотом вам нечего не грозит, но в том же Дирмаре нужно держать ухо востро, — немного расстроившись вздохнул капитан. — Но фениксы для воров не очень желанная добыча: их оборот зорко контролируется королевским банком, а вот на звонкую монету и зачарованные предметы слетаются как мухи на мёд. Я бы с удовольствием прогулялся с вами, но в связи с задержкой решил перетряхнуть местное «болото», деревня всё-таки сфера моей ответственности, так что покину вас после завтрака. Но! Очень не против встретится здесь вечером, — подытожил Диринг.
Доев, собеседники покинули таверну и распрощались. Ди с Маргусом вышли из «Волчьей головы» и направились в здание торгового представительства, которое было здесь же, рядом.
Сновидец с интересом осматривал площадь, за время его отсутствие здесь основательно прибрались. «Единорог» начали приводить в порядок, задорно стучали молотки и повизгивали пилы.
— Маргус, объясните мне «неразумному», — поинтересовался маг, — Диринг что такая большая шишка? Раммаранг вроде как почти капитан местного ополчения, но вздохов и восхищённых взглядов не вызывает.
— Я понимаю с чем у вас путаница, — кивнул настоятель. — Но здесь нужно смотреть не на звание, а на приставки «Королевских» и «Рыцарей». Диринг фактически ответственен за военные силы всего Дирмара и близ лежащих городов и деревень. Но обычно такой мелочью занимаются его офицеры.
— Однако, а я припахал его на мелкую работу.
Настоятель заинтересовался, но сновидец, решив лишний раз не будоражить старика и промолчал про новую атаку «Собирателей», знание о которой позавчера заботливо загрузили в его голову.
— Да кое-какие дела рядом с Дирмаром, вы лучше скажите где у вас лучшие броня и оружие? — перевёл тему разговора Ди.
— За бронёй вам однозначно в «Раскалённое сердце», это большая торговая лавка при объединении мастерских. Там не очень большой выбор готового снаряжения, но могут много всего сделать на заказ. В этом смысле вам повезло: лес рядом, да и Рамтерос с Эльмаркой не далеко, оттуда доставляют много хороших материалов, в этом от части смысл нашей деревни. А оружие? Да и за оружием можно к ним… По сути все мастерские здесь в полгильдии, так что в «Сердце» вы почти наверняка найдёте всё необходимое.
— Тогда предлагаю зайти к моему новому рейнджеру и «конфисковать награбленное», она должна быть в доме Раммаранга, надеюсь вы знаете где это?
Настоятель кивнул, и они выдвинулись. Прохожие через одного косились на сновидца, кто-то насторожено отходил подальше, другие наоборот делали крюк с целью разглядеть его. Ди полностью игнорировал внимание и с интересом изучал местный быт. Сейчас маг с настоятелем шли по «Деревенской» части «Волчьей».
Большие яркие цветочные клумбы пестрили перед домами. На окнах домов имелись крепкие резные ставни, которые надёжно закрывали окна на ночь. Строения в этой части деревни были сложенные из длинных брёвен сантиметров сорок в диаметре. Периодически идущие прижимались к заборчикам пропуская запряжённые телеги. Дорога была не мощённая, но плотно утрамбованная, двое мальчишек с кадками и деревянными лопатками охотились за лошадиным навозом на земле.
Юю дома не оказалась, но Ди это расстроило, и он предложил настоятелю посетить рекомендованный магазин.
Пройдя через центр, Маргус привёл его в северо-западную часть деревни, здесь сновидцу бывать ещё не приходилось. Обстановка вокруг имела особый рабочий колорит: основательные каменные дома, в полтора — два этажа, многие с большими воротами вместо дверей. Мастерские чередовались с высокими пузатыми складами, из крыш которых торчало подобие подъёмных кранов. Слышались стук молотков и работа чего-то более массивного. Проходя мимо одного из зданий, Ди увидел в распахнутых воротах людей, работающих на самых натуральных токарных станках, сложно сказать насколько продвинутых, но всё-таки!
Спутники подошли к своей цели — выбивающемуся из общего стиля светлому одноэтажному зданию. На вывеске было изображено большое красное сердце: не сердечко, а именно сердце, на его фоне серебряным цветом сверкала наковальня. Дом было очень опрятный, выкрашенный в светло-бежевый цвет, с большими окнами, закрытыми, однако крепкой решёткой.