Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 99

– Лорелин права, нельзя было нам ее оставлять. Она, кажется, была испугана, и старалась это скрыть. Где у нас у всех голова была? Я вам не нужна, и могу составить компанию Ане. Вместе мы найдем, где спрятаться.

Эйлия направилась вниз, и услышала за спиной шаги. За ней шли Дамион и Лорелин. Йомар с досадой заговорил им вслед:

– Что это вы все придумали? Я вам говорил, к вершине надо идти! А старуху вы в таком тумане все равно не найдете.

– Иди ты, Йомар, – откликнулась Эйлия. – Ты самый сильный. И я знаю, как тебе важно опередить зимбурийцев. Но мы просто не можем бросить Ану.

– Она права, – согласился Дамион. – Никого нельзя бросать по дороге. Если надо будет, я понесу Ану до самой вершины.

И они пошли вниз. Через миг к ним присоединился Йомар.

– Никто из вас толком драться не умеет, – буркнул он едко. – Уж если делать такую глупость, так всем вместе.

И люди продолжали молча спускаться, поглядывая на раскинувшееся внизу облако. Оно все еще полыхало молниями, но по краям стало разрываться. Как будто, с уколом страха в душе подумала Эйлия, там идет какая-то великая битва противоборствующих сил.

Вдруг Йомар застыл и напрягся.

– Гляньте вправо, на склон. Кажется, там кто-то есть. Люди остановились.

– Ана, кажется, говорила, что антропофаги так высоко не забираются? – спросил Дамион.

– Может, это зимбурийцы, – шепнула Эйлия. «Что же теперь с ними будет?»

Сверху по тропе спускался широкими шагами человек в черном. Но он не был похож ни на зимбурийского солдата, ни на антропофага – высокий мужчина в черном плаще с капюшоном. Они смотрели на него, остолбенев от изумления, а он крикнул сверху:

– Какого черта вы тут делаете?

Голос Мандрагора! Они смотрели на него, не веря своим глазам, а он откинул черный просторный капюшон, встряхнул гривой длинных волос.

– Какого дьявола вас сюда занесло? – повторил он, не сбавляя шага. – И почему Ана не с вами?

Первой обрела голос Лорелин:

– Она осталась позади, – ответила она. – Но мы решили вернуться. Ей помочь.

– Дракон, – произнесла Эйлия придушенным голосом. – Там был дракон…

– Еще бы. Вы что, не знаете, что эти горы – территория драконов?

– Но что здесь делаешь ты? – воскликнула Лорелин. – Я думала, ты остался в Маурайнии.

– Последовал сюда за вами, – ответил Мандрагор. – Дорогу я знаю по прежним странствиям, много раз здесь бывал. На самом деле я здесь вроде как дома.

– Кто ты такой? – крикнул Йомар, угрожающе выступив вперед.

– Можете называть меня Мандрагор. – Он иронически поклонился.

– Что это за имя такое? – скривился Йомар.

– Я не сказал, что это мое имя, – холодно ответил собеседник. – Я сказал, что вы можете так меня называть.

Речь была вежливой, но тон презрительный. Он улыбнулся, показав все зубы. Эйлия заметила, что клыки и резцы необыкновенно остры и длинны.

Когда Мандрагор приблизился, Серая Метелка напряглась, прижала уши и зашипела.

– Ты ей не нравишься, – заметил Йомар.

– Это у нас взаимно, – ответил Мандрагор, глядя на кошку таким же враждебным взглядом. Потом желтые глаза повернулись к людям. – Почему вы бросили Ану?





– Она… устала, – начал объяснять Дамион, медленно и тщательно подбирая слова. – Впереди был трудный подъем, возможно, опасный. Это путешествие было для нее слишком трудным.

– Слишком трудным? – оборвал его Мандрагор. – Да если бы не Ана, вас бы уже всех в живых не было! – Он обвел группу сердитым взглядом. – Это Ана спасла вас от дракона, Ана освободила вас из рук зимбурийцев, Ана своим колдовством доставила вас на берег, когда буря терзала галеоны. Только ее сила спасала вам жизнь, снова и снова. Она ради вас истощила себя до предела. И помощь ваша ей не нужна. Вы ничего не можете для нее сделать.

На это никто не нашел, что возразить. А Эйлия внезапно вспомнила бледное собранное лицо Аны в темноте швыряемого волнами корабля, странное отсутствующее выражение. Она тогда подумала, что старушка больна. И еще Эйлия вспомнила, как Ана не позволяла себе во время переезда по морю спать, и всю ночь бодрствовала, охраняя остальных. Наверное, только она могла справиться с поджидающими опасностями?

– Она… она умрет? – испуганно спросила Эйлия.

– Нет, – ответил Мандрагор с неожиданной горячностью. – Ее сила крепка, а тело слишком старое и хрупкое, чтобы выдержать напряжение, которого эта сила требует. Но умереть она не умрет. – Он выпрямился, возвышаясь среди них. – Что вообще вас сюда погнало? Почему, во имя Валдура, вы в эту кашу полезли?

– Потому что нехорошо будет, если зимбурийцы завладеют Камнем Звезд, – возразила Лорелин. – Дамион говорит, что из-за этого может начаться война.

– Где уж мне спорить с таким авторитетом, как Дамион, – сказал Мандрагор, бросив на священника ледяной взгляд.

– Мы пойдем и будем его искать, – спокойно произнес Дамион. – И никто нас не остановит.

Желтые кошачьи глаза Мандрагора сузились. Раньше Дамион никогда не видел этих глаз так близко, и сейчас вдруг мелькнула мысль, человек ли Мандрагор или скорее родственник антропофагов? Он не был похож на уродливых созданий, что напали на них в лесу, но эти неестественные глаза, эти почти клыкообразные зубы… Да, Ана говорила, что Мандрагор родом из Зимбуры. Но разве не могли представители этой странной нечеловеческой расы попасть туда в далеком прошлом?

«Не удивительно, что Ана в Маурайнии так загадочно говорила о Мандрагоре – я бы ей ни за что не поверил, скажи она мне правду. Потомок древней расы, жупел из сказки у огня!»

На боку Мандрагора висел меч в ножнах с изображением дракона на рукояти. Но Дамион не сомневался, что этот человек опасен и без оружия. Он глядел настороженно, помня, что этот человек похитил Лорелин. «Почему? Потому что возврат Трины Лиа означает новое открытие Тринисии, отнятие ее у народа Мандрагора? Зимбурийцы уничтожат антропофагов, если займут остров».

И он понял. Мандрагор, очевидно, услышал о янском свитке и понял, что морская карта выдает расположение его страны и народа. И потому он бродил по Академии призраком – в буквальном смысле, – разыскивая рукопись, это он писал анонимные письма, побуждающие Дамиона уничтожить свиток и нарушить обет, предоставляющий укрытие его хранителям. И это он, отчаявшись, написал патриарху о «ереси» и похитил Лорелин: все ради того, чтобы положить конец тайному обществу немереев Аны, а главное – драгоценному свитку.

Эйлия нерешительно шагнула к Мандрагору:

– Скажи, пожалуйста, ты не мог бы повести нас? Если, как я знаю, ты не на стороне зимбурийцев. – Она подошла еще на шаг, глядя умоляющими глазами. – Я думаю, Ана тебе не безразлична. Она тебе помогла в детстве, когда тебя обижали зимбурийцы. Ты не хочешь помочь ей – и нам? Если зимбурийцы найдут Камень, будет война…

– Которая меня совершенно не волнует.

Йомар сердито посмотрел на Эйлию:

– Что это ты делаешь? Он нам не нужен. Ты помнишь про старухиных Стражей?

– Стражей? – повторил Мандрагор.

– Ана говорила об одном элейском ордене, – пояснил Дамион, – который поклялся остаться в Тринисии, пока не придет Трина Лиа владеть Камнем.

– Здесь, в Тринисии? – приподнял брови Мандрагор. – Ничего живого здесь нет, кроме птиц и зверей, да еще хобов и антропофагов. Элеев и следа не осталось.

– Они могут быть в горах… – начала Лорелин.

– Я эту землю изучил вдоль и поперек, леса и горы, долы и холмы. Здесь никто не живет. Я бы нашел таких обитателей много лет назад.

Путешественники переглянулись, упав духом. Нет Стражей! Они так надеялись, что получат помощь у цели. Так что же делать теперь? Самим им никогда не выбраться с острова.

Разве что Мандрагор им поможет, подумала Эйлия. Она сделала еще одну попытку:

– У тебя должен быть свой корабль. Ты ведь не приплыл на зимбурийском судне?

– Нет, – ответил Мандрагор с бесстрастным лицом.

Дамион шагнул и встал рядом с Эйлией.

– Послушай, что я скажу, Мандрагор. Если ты дашь нам найти Камень и уплыть с острова, я тебе обещаю, что никто и словом не обмолвится о нем.