Страница 29 из 43
На полях покачивается 5-6-метровая конопля, высоко держит голову полиплоидный лен, дающий особенно длинные, тонкие и в то же время прочные волокна.
А вот пшеница. Каждое растение несет пять-семь сотен зерен. Это результат ее «брака» с плодовитейшим элимусом. Но этот «брак» был бы бесплоден, если бы в свое время (в наше время) гибрид не сделали полиплоидом.
На бахчах растут арбузы, мякоть которых, срезав верх корки, можно есть прямо ложкой из природной миски. Семечки сплевывать не придется…
В садах с деревьев свисают такие яблоки, что десятилетний мальчишка не съест зараз больше половины, такие груши, что одной штуки хватит на банку варенья. А ведь есть еще апельсины, одна долька которых не помещается в стакан, и неслыханный виноград…
Цветы нашего скромного севера поспорят размерами и окраской с тропическими — полиплоидия уже сейчас дает возможность разнообразить величину, форму, цвет, даже запах существующих видов.
Полиплоидам найдется место не только на Земле. В кабине космического корабля, возможно, именно они будут ускоренными темпами очищать воздух, давать космонавту обогащенную белками пищу. Кстати, судя по уже проведенным опытам, они более устойчивы к ионизирующим излучениям, чем их старшие родственники, лучше умеют приспосабливаться к изменяющимся условиям. Может быть, полиплоиды первыми вступят на почву Венеры и Марса…
Основы великих достижений будущего закладываются сегодня.
СНИМКИ РАССКАЗЫВАЮТ
Спасательная операция на Замбези
Носорог поздно заметил опасность. Просвистели метко пущенные стрелы, легко раненное животное рухнуло на землю и… заснуло.
Стрелки связали носорога и бережно погрузили неподвижную тушу на плот.
Дальнейшие события развивались вопреки правилам охоты. Моторная лодка отбуксовала животное к берегу. Вскоре развязанный носорог поднялся. Не найдя обидчиков, он обрушил свой гнев на плот, превратив его в груду обломков, и скрылся в лесу.
Многие месяцы продолжалось в Федерации Родезии и Ньясаленда спасение диких лесных обитателей. Тысячи животных при заполнении водохранилища на реке Замбези были застигнуты врасплох наступающей водой. На помощь четвероногим пришли местные жители.
Напуганные животные в большинстве случаев упорно «отказывались» от услуг спасителей, стараясь брыкнуть, укусить, ужалить их или просто удрать.
Сложнее всего было спасать львов, буйволов, носорогов, диких кабанов, слонов. В этих случаях люди пользовались достижениями медицины — пропитывали стрелы быстродействующими наркотиками и успокаивающими средствами.
С более или менее миролюбивыми лесными обитателями хлопот было меньше. Обезьян снимали с ветвей полузатопленных деревьев. Лодки нагоняли антилоп, козуль, муравьедов, дикобразов, пустившихся вплавь искать сушу. На них набрасывали веревки, втягивали на борт. Даже змей с большими предосторожностями доставляли на берег. Биологи, пользуясь случаем, без особого труда заполучили черную мамбу.
Только зебрам отказывали в комфорте за их постоянное желание кусаться. Их, как правило, обвязывали веревкой и брали на буксир.
На временных островках, возникших при затоплении водохранилища, животных обычно загоняли в маскированные сети, затем связывали и отвозили в лес.
Спасательная операция на Замбези прошла успешно.
Франснс Карсак
РОБИНЗОНЫ КОСМОСА[4]
Рисунки Н. Гришина
Перевод Ф. Мендельсона
Во время операции ссвис ни разу не шевельнулся, лишь короткая дрожь временами пробегала по его телу. Бреффор наложил повязки, на которых быстро проступили желтые пятна. Потом мы перенесли раненого в грузовик — ссвис был не очень тяжел, килограммов семьдесят, как определил Мишель, — и уложили на импровизированную кушетку из трав и одеял. Все это время ссвис не открывал глаз. Зато когда машину починили и завели мотор, он заволновался и… впервые заговорил. Это был поток щелкающих, странно ритмичных слогов. Ссвис пытался встать, и нам пришлось удерживать его вчетвером, так он был силен. Постепенно пленник успокоился, и мы его отпустили. Я захотел пить и налил себе стакан воды. Приглушенный возглас Вандаля заставил меня обернуться: наполовину приподнявшись, ссвис протягивал руку.
— Он просит пить, — сказал Вандаль.
Тогда я решил сделать опыт. Наполнив стакан, я произнес «Вода!» Ссвис понял и сказал: «Вода». Он взял стакан, недоверчиво осмотрел его и выпил воду.
Я показал ему пустой стакан. Он повторил за мной: «Такан». С такой же легкостью мы справились со словами «пить» и «спать».
Потом я ударил себя в грудь: «Я». Скопировав мой жест, ссвис произнес: «Взлик». Что это было, перевод местоимения «я» или его имя? Подумав, я рассудил, что второе, пожалуй, вернее. Но тогда он решил, что меня зовут «Я»!
Постепенно опыт все усложнялся.
— Вода пить?
Он ответил:
— Взлик спать.
Мы разинули рты. Это существо было наделено невероятной сообразительностью! Мне хотелось продолжить урок, но Вандаль напомнил, что ссвис ранен и, наверное, измучен. И правда, наш пленник, повторив еще раз: «Взлик спать», — вскоре уснул.
Вандаль сиял.
— Если они все такие способные, мы скоро передадим им многое из нашего опыта.
— Пожалуй, — согласился я с кислой миной. — А через пятьдесят лет они будут на нас охотиться с ружьями! Впрочем, так далеко нечего заглядывать. Ясно одно: если, мы с ними договоримся, они будут бесценными союзниками.
— По-моему, это будет нетрудно, — вмешался Бреффор. — Ведь мы спасли ему жизнь!
— Ну да, одному спасли, а больше десятка перестреляли. И, может быть, даже его соплеменников.
— Но ведь они напали первыми.
— А мы вторглись на их земли. И если они объявят нам войну… В общем надо заботиться о нем получше. В нашем положении ничем нельзя пренебрегать.
Я перебрался вперед. Мишель вел машину. Мартина сидела рядом с ним.
— Заночуем здесь, — предложил я.
Мы остановились.
Подложив под голову свернутую палатку, я растянулся на земле лицом к небу, где сверкали уже знакомые нам созвездия.
— Это еще что? — спросил вдруг Бельтер, обратив наше внимание на странный силуэт, возникший в лунном свете. Все движения зверя, быстрые, упругие, гибкие, говорили о том, что это хищник. Несмотря на сравнительно небольшой рост — около полутора метров, — чувствовалось, что он невероятно силен. Я показал его ссвису. Тот сразу заволновался, залопотал, делая вид, будто натягивает лук, потом показал на наше оружие, повторяя одно слово: «Бизир! Бизир!» Я понял, что зверь опасен, и торопливо вставил магазин в автомат. Все остальное произошло с ошеломляющей быстротой. Первым прыжком зверь преодолел метров тридцать пять. И снова взвился над землей, устремляясь прямо на нас. Мартина вскрикнула. Все остальные вскочили. Я дал очередь, не целясь, и промахнулся. Еще одна очередь, и снова впустую — я зря израсходовал все патроны.
4
Окончание. Начало см. в № 4, 5.