Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 99



Тьма пролива… Пульсирующие световые кольца, гигантское раскрутившееся колесо… прогуливающийся осьминог, водоросли, тронутые подводным пожаром… Не Лэн, мой вчерашний собеседник прав, не остров Лэн, а овраг Гинн, геенна огненная, остров зноя и скуки, остров смерти и тайных пыток…

Я понимал Отиса.

На месте Отиса я бы тоже торопил Джека с отъездом. Остров Лэн оброс дерьмом, дно пролива устлано дерьмом, воздух острова напитан дерьмом и страхом. Как мерзкий овраг Гинн при царе Ахазе. Конечно, сам Отис рассуждает не так, но на его месте я стремился бы убраться отсюда как можно скорее.

– Ты встал?

Джек смотрел на меня из-за полуоткрытой двери.

Я усмехнулся:

– Я что, опять на себя не похож?

Джек успокаивающе махнул рукой:

– Просто ты спал с лица. Подводные прогулки изматывают, по себе знаю. Хочешь, угадаю, о чем ты только что думал?

– Ну?

– Тебе хотелось бы убраться отсюда…

Я пожал плечами:

– Об этом на острове Лэн думает каждый.

– Наверное, – согласился Джек. – Уж я-то стараюсь приблизить этот момент.

– От кого это еще зависит?

– От кого?.. От одной женщины, Эл.

– От обидчицы Отиса? – усмехнулся я.

– Разумеется. От Мелани Кертрайт.

– Бедная Мелани. Кирк ее ненавидит, она отняла у Кирка это мерзкое чудище. Другие ее ненавидят, она отняла у них свободу. У тебя-то она что отняла?

Джек пожал плечами:

– Не знаю. Но что-то отняла. Может, эта неопределенность и стоит между нами.

– Ладно. Оставим в покое Мелани. Есть умершие за ночь?

– Ни одного. – Джек задумчиво подошел к окну. – Ни одного! Представить не можешь, как отрадно это звучит.

– Почему же не могу? – удивился я. И спросил. – Ну, а кладбище? Его сегодня не грабили?

– Не было нужды, – ухмыльнулся Джек. – Анализы были повторены. Ухо старого Купера принесло людям больше пользы, чем вся его жизнь.

– Людям? – переспросил я.

Джек насторожился:

– Ты в порядке, Эл?

– Знаешь, Джек, – я остановился перед ним. – Я не люблю, когда мне говорят о пользе людей. Для меня это звучит слишком общо. Еще я не люблю героев, Джек. Эта Мелани, она, конечно, спасла многих, закрыв остров, но, черт побери, когда-то она могла прислушаться к Отису! Этот Отис много лет назад уверовал в глоубстера, но, черт побери, он мог активнее распространять свою веру!

– Ладно, – поднял руку Джек. – Я тебя понял, не горячись. Шериф не пристрелил глоубстера, Хара и Острич не сделали всего того, что обязаны были сделать. Мелани всего не додумала, все это так. Но кое-что они все-таки сделали, Эл, а это всегда убеждает.

– Знаешь, о чем я думал всю обратную дорогу, Джек? Там, под водой?

Берримен пожал плечами.

– Я хотел пожать тебе руку, Джек.

– Пожать руку? – он не понял.

– Да, да. Именно так. Явиться с добычей, бросить мешок на пол и, не торопясь под душ, крепко пожать тебе руку.

До него, наконец, дошло. Странно сузились глаза, но он взял себя в руки:

– Ну что ж… Наши мысли не всегда зависят от нас… Надеюсь, ты понимаешь, что я нашел бы способ уклониться от рукопожатия?

– Ладно, – хмыкнул я. – Лучше накорми меня.

– Идем.

Он повел меня к себе, рассказывая о приближающемся циклоне.

– Радиолокаторы всех прибрежных станций и морских баз обращены сейчас к океану. Никогда не видел, как циклон выглядит сверху, Эл? Я имею в виду спутниковые фотографии. Похоже на плоскую спираль, развернутую на добрый десяток километров. Когда он приблизится, я имею в виду циклон, давление резко упадет, ударит ветер. Настоящий ураганный ветер. Листьями затмит все небо. А потом, Эл, над островом Лэн вновь сверкнет голубое небо, правда, совсем ненадолго, совсем ненадолго, ровно на столько, чтобы люди вспомнили о Боге.

Я глянул в окно.



В небе, пышущем зноем, темном, злобном, как латунный колпак, кое-что все-таки изменилось: поразительно высоко распласталось призрачное крыло узких и светлых перистых облаков.

Ужасная пустота горячего темного неба. И в ужасной пустоте – призрачные легкие перья.

– Скоро их станет еще больше, Эл, – задумчиво сказал Берримен. – Циклон приближается. Скоро мы увидим и кучевые облака. Они будут идти этажами, Эл, они будут темнеть на глазах, они будут громоздиться друг на друга. Ну, а потом… Не хотел бы я переживать циклон на острове.

– Когда все это может случиться?

Джек пожал широкими плечами:

– Через сутки, как максимум. Но может и раньше. Хорошо бы убраться с острова до циклона.

Я кивнул:

– Да, пересекать пролив в шторм опасно.

– Я не о том, Эл. Нам вообще надо убираться отсюда, и поскорее.

– Кто может помочь нам?

Он усмехнулся:

– Мелани.

– Опять Мелани? – удивился я. – Говори ясней. Циклон или женщина?

– И то, и другое, Эл. В нашем случае это накрепко связано. И очень надеюсь, сделанные тобой фотографии здорово нам помогут.

– V-30 принадлежал лаборатории Гардера?

– Конечно.

– Почему он так интересует тебя?

Берримен снова усмехнулся:

– Я уже говорил тебе, лаборатория Гардера настоящий рассадник лжи. По всем документам лаборатории бронетанкер должен находиться сейчас на базе. Но, видишь, он лежит на дне. Ни в одном близлежащем порту его нет. Это проверено не только Отисом и тобой. Наверное, V-30 накрыло волной, на фотографии не видно никаких повреждений. Мелани Кертрайт сразу после шторма заявила, что V-30 отстаивается на базе, но вот странно, Эл, сразу после шторма в северное горло пролива вошли военные тральщики. Помнишь шар? Ты рассказывал, что встретил на дне пролива зацепившийся за камни шар с грузиком. Это так называемый поплавок Сваллоу. Его вес подбирают так, чтобы поплавок находился на определенной, заранее заданной глубине. Ты встретил один из многих поплавков Сваллоу, запущенных с тральщиков. Все эти поплавки снабжены примитивными передатчиками. Такой, знаешь ли, электрический ручеек в эфире. С помощью поплавков Сваллоу прослеживают подводные течения. Этим, кажется, и занимаются тральщики.

Вот и разгадка электрических ручейков, подумал я. Всего лишь примитивные передатчики поплавков Сваллоу.

Смутные воды… Смутная тень… Смутные, невидимые глазу течения…

– Все же непонятно, почему затонул V-30, – пожал плечами Джек. – Он уходил на север. Он должен был добраться до базы. У него мощные моторы. Они у него ручной сборки… Нет, наверное, неожиданная волна… Он даже сигнала бедствия не подал…

Выставив на стол все, что нашлось в холодильнике (банка мясных консервов, лимоны, бисквиты, минеральная вода), Берримен устало потер ладонью вспотевший лоб.

– Слушай, Эл. Я изучил твои фотографии. Там эта лужа под ржавой посудиной. Что это такое? Деготь? Асфальт?

– Не знаю, – сказал я. – Но что бы это ни было, оно натекло туда из танков катера.

– Ты так думаешь? – быстро спросил Джек.

– Тут и думать нечего. Там наклон. V-30 лежит выше. Под ржавую посудину просто подтекло. Если бы не каменный барьер, все бы так и ушло еще ниже.

– Как близко ты подплывал к катеру?

– Метров пятнадцать…

И сам спросил:

– Джек, а Отис… Он в курсе наших дел? Насколько он в курсе?

– Ну, кое-что он, конечно, знает, а кое о чем догадывается. У него цепкий ум, даже сейчас. Ты его недооцениваешь, Эл.

– Конечно, – скептически протянул я. – Отис знает все. Он, наверное, точно знает, в какой день был создан Адам.

– Никаких проблем! – Берримен ни с того ни с сего развеселился. – Это была пятница, Эл. Семнадцатое сентября. А год четыре тысячи четвертый. Разумеется, до рождества Христова.

– Он чокнулся? – я имел в виду Отиса.

– Можно подумать, у тебя на все есть более простые и убедительные ответы.

– Нет, – признался я.

– Тогда не цепляйся к Кирку.

Пока мы переругивались, я съел все, что Джек выставил на стол. Только после этого Джек разложил на столе еще не окончательно просохшие фотографии.

– Взгляни сюда.

Я взглянул.