Страница 57 из 64
«Один черный ногаец разгромил село, изрубил людей, осталась лишь одна женщина в лесу. Она родила этого мальчика, а он сломал мне клыки, оседлал и приехал сюда верхом на мне», — рассказал волк.
Старик подивился его рассказу и стал воспитывать мальчика. Он поил его барсучьим молоком, кормил оленьим мясом и лесными орехами. Этот старик был вещим и мог принять облик любого зверя. Однажды он обернулся медведем и стал бороться с мальчиком. Мальчик схватил медведя, притянул его к себе, сломал ему два ребра и с размаху ударил оземь.
"Ну, теперь у тебя достаточно сил, — сказал старик, — чтобы освободить свой край, на который нападает черный ногаец. Тебе нужно оружие, которое снесет ему голову, и конь, который одолеет его коня. Вон там живет мой старший брат. Он выкует тебе шашку. Для него зарежешь этого белого оленя. А тебе я даю имя Берза Дог [59] ".
Берза Дог взял белого оленя и отправился туда, куда указал старик. Он увидел пещеру, из которой курился дым, подошел к ней и говорит:
«Пусть хозяину будет впрок мясо этого белого оленя!»
Выбежал из пещеры старший брат старика, железных дел мастер, с намерением драться. Увидел, что для него зарезали оленя, и драться не стал. Он был дороден, его борода и усы были опалены, на голове и плечах — черная сажа.
«Пусть будет твой приход добрым, если у тебя добрые намерения», — сказал он.
«У меня добрые намерения, а прислал меня твой младший брат».
И Берза Дог рассказал, что ему нужна шашка, которой он мог бы разрубить черного ногайца.
«Хорошо, — отвечал кузнец. — Только сдвинь-ка с места эту наковальню».
Он показал на большой камень, лежавший посреди кузни. Напряг Берза Дог все силы, но не смог сдвинуть наковальню с места. Она сидела глубоко в земле.
«Дай-ка я попробую», — сказал кузнец и без труда вырвал камень из земли, а затем вновь всадил его в землю.
«Будешь помогать мне в работе год», — сказал кузнец.
Целый год проработал Берза Дог у кузнеца и каждый день пытался вырвать наковальню из земли, чтобы проверить, сколько сил у него прибавилось. Через год он, как и кузнец, уже легко поднимал наковальню, а затем обратно ее всаживал. И теперь он вместе с кузнецом начал делать шашку. Семь дней и семь ночей они готовили уголь, мяли сталь руками, словно тесто. Семь дней и семь ночей ковали шашку, а потом стали бить ею по валунам и скалам. Шашка рассекала валуны и скалы, словно тыквы.
С шашкой Берза Дог вернулся к старику, который его воспитывал, а тот говорит:
«Теперь ты должен пойти к моему самому старшему брату. Приведешь от него сорок буйволиц», — и старик снова дал ему белого оленя.
Берза Дог приходит к самому старшему брату старика и говорит:
«Пусть хозяину будет впрок мясо этого белого оленя!»
Самый старший брат, пасший овец, выбежал навстречу Берза Догу, Увидел он прирезанного для него оленя и успокоился. После этого они стали говорить о делах. Пастух швырнул со своей ноги чувяк и попросил Берза Дога принести его. С трудом приволок Берза Дог тот чувяк.
«Ты должен проработать со мной ровно год», — сказал пастух.
Берза Дог ходил за овцами, коровами, буйволицами. Через год он взбегал на гору с одним быком на шее и двумя под мышками. Берза Дог вернулся к старику, который его воспитывал.
Старик прирезал сорок буйволиц и выделал сорок шкур.
«Теперь мы пойдем драться против черного ногайца, — сказал он. — Я превращусь в коня. Когда ты будешь драться с ногайцем, я буду драться с его конем. Чтобы удар копыта или укус коня мне не повредил, обернешь меня этими буйволиными шкурами».
И старик превратился в доброго коня. Сорока буйволиными шкурами обернул его Берза Дог. Споря с ветром, поднимались они в поднебесье, приникали к земле, словно проливной дождь. Так прибыли они в аул, где жил когда-то Берза Дог.
Конь черного ногайца, как увидел Берза Дога, заржал. Черный ногаец проснулся и встал. Изо рта его ударило пламя, из ушей повалил дым. Вскочил он на своего коня и пустил его на Берза Дога.
Стали они драться. Дерутся и их кони. Огнем и мечом бился ногаец. Берза Дог уклонялся от ударов, а каждый его удар попадал в цель. Каждый укус коня ногайца срывал с коня Берза Дога по одной буйволиной шкуре. А каждый укус коня Берза Дога вырывал у коня ногайца по одной жиле. От грохота этой битвы птицы с небес попадали, звери к земле приникли. Шашкой искромсал Берза Дог ногайца и его коня. Бой, начатый утром, продолжался до вечера. Как только ногаец испустил дух, все покойники аула ожили. Трех братьев — старика-воспитателя, кузнеца и пастуха — пригласили в аул и устроили большое веселье.
Так Берза Дог победил черного нагайца. Так победим мы [60] !
Мурат теперь не просто улыбался — он торжествовал. Иван Иванович проиграл этот спор. Аллюзии очевидны, сама сказка не подразумевает какого-либо двоякого толкования: шашки наголо и победа будет за нами!
"Да они же оба авантюристы, — вдруг с ужасом для себя понял Иван Иванович.
— Что молодой, что старый. Им же не цели главное достичь с минимальными потерями — им же выпендриться надо, показать, что они круче всех! И президент ихний — Двсенародно" избранный на пожизненное правление — такой же! Ох, и доведут они нас до цугундера с такой-то политикой!"
— Хаким [61] , — с безмерной почтительностью обратился Мурат к Черному Псу, — я вас правильно понял? Вы разрешаете мне и моим людям напасть на эту воинскую часть?
— Я лишь пересказал историю о битве Берза Дога с ногайцем, — ответствовал Черный Пес.
Однако Мурату требовалось нечто большее, чем пересказ старинной легенды. Он продолжал вопросительно смотреть на Черного Пса, пока тот не добавил к уже сказанному:
— Каждый волен понимать эту историю по-своему, но я понимаю ее так. Мы слишком долго были народом пастухов и ремесленников. Ногайцы топтали нашу землю, жгли наши аулы, выселяли нас на голод и смерть, а мы продолжали пасти коров и выковывать безделушки. Пора положить этому конец. Ногайцы должны быть повержены у своих собственных домов. Пришло время мести Берза Дога.
59
Берза Дог — буквально «волчье сердце» (ингуш.).
60
Пересказано по книге «Сказки и легенды ингушей и чеченцев», составитель и переводчик А. О. Мальсагов.
61
Хаким — начальник (чечено-ингуш.).