Страница 10 из 18
На следующее утро, я была выжата, как лимон, так как спала ночью очень плохо, встревоженная вечерним приходом Харви. Приехав в тренировочный лагерь, взглянула на господина Холлингтона, который в отличие от меня, выглядел просто великолепно. Можно сказать, свеженький, как огурчик. Сегодня великий маршал был в мантии. Он как раз седлал двух лошадей. Лила же ему что-то усердно рассказывала, то фыркая, то издавая другие странные звуки. Я для нее не забыла прихватить морковки, и она, почуяв меня, стала радостно ржать.
- Доброе утро, господин Холлингтон! - поздоровалась я с маршалом.
- Для меня-то оно доброе, а вот для тебя, что-то не похоже! - сказал он, посмотрев на меня.
- Сколько займет дорога? - задала интересующий меня вопрос.
- Часов семь, может, и восемь, - ответил он.
Больше маршал ничего не сказал, но судя по его реакции, никаких планов относительно меня он не строил. В полном молчании мы отправились в путь. Дорога была тяжелой: палящее со временем солнце и моя усталость давали о себе знать, но я с достоинством старалась вынести все эти трудности. В пути мы сделали несколько остановок, чтобы напоить лошадей, и один раз сделали получасовой привал, чтобы поесть. Каждый из нас взял много бутербродов, так что этой еды должно было хватить и на обратный путь. Но разговора как такого между нами не было, короткие вопросы, на которые можно было так же коротко ответить.
Остановив лошадей около небольшого озерца, он сказал, что мы практически уже приехали. Итого, в дороге мы были уже практически семь часов, а еще даже не приехали. Так что рассчитывать на сегодняшний отъезд, с учетом моих сил, даже и не стоило.
- Я хочу искупнуться, - сказал вдруг маршал, повернулся ко мне спиной, и стал как ни в чем не бывало снимать с себя сапоги и одежду. Прежде, чем я опомнилась, маг стоял уже без рубашки, демонстрируя превосходное тело. Шрам, который проходил через всю его спину, заставил меня прийти в себя, и я резко развернулась, вызвав его усмешку. Только когда услышала плеск воды, разрешила себе повернуться назад. Я прилегла на траву и закрыла глаза, позволяя своему телу расслабиться. Но в мои мысли вновь и вновь врывался образ обнаженного по пояс великого маршала. Представила, как капельки воды стекают по его торсу, он расплетает свою длинную косу и становиться похожим на древнего воина.
- Амина, подай мне, пожалуйста, полотенце, я забыл его в дорожной сумке. Не хочу будоражить твою юную психику, а то еще в обморок упадешь, - вывел он меня из запретных раздумий. Оставив без внимания его издевку, пошла доставать полотенце. В дорожной сумке лежала та самая книга. Так вот ради чего мы едем в этот город, кстати, название которого он мне так и не сказал.
- Вообще-то, я уже видела голых мужчин, - выдала я, отдавая ему запрошенную вещь, стараясь придать себе уверенный вид. Господин Холлингтон стоял по пояс в воде, и капли стекали по его обнаженному телу. Это было еще соблазнительнее, чем в моем представлении.
- И когда же ты успела их увидеть? - удивился он. - По тебе и не скажешь!
- У папы в книжках по анатомии, - серьезно ответила, чем вызвала его громкий смех.
- Ты не перестаешь меня удивлять! - сказал он, продолжая смеяться. Значит, ты ознакомилась теоретически, а теперь хочешь перейти на практику? - продолжал он смотреть на меня, и я, представив эту картину, стала пунцового цвета, а он явно ждал моего ответа.
- Нет! - отвернулась от него. - Пока нет! - и новый взрыв смеха полетел мне в спину.
- Так, значит, пока, - продолжал он смеяться надо мной. - Сама искупаться не хочешь? - спросил маршал, когда уже был полностью одет.
- Я лучше подожду до вечера, - слегка обидевшись, ответила ему, поднимаясь к своей лошади.
- Как знаешь, - и мы снова отправились в путь.
Глава 8
Прибыли мы на место довольно быстро после остановки, и маг, оставив меня дожидаться его, пошел в тюрьму, не забыв про свою заветную книгу. Я не стала спрашивать, как много это займет времени, так как чем ближе мы подъезжали к городу, тем мрачнее он становился, и была между прочим даже рада остаться с лошадьми возле ворот, ведущих в это злополучное место.
Я наблюдала за прохожими. Они не были так вычурно одеты как в Дентоне, и столько красивый зданий тут тоже не было. Спокойная и размеренная жизнь маленького городка в каком-то смысле привлекала меня, никто никуда не торопился, все приветствовали друг друга, здесь время казалось шло намного медленнее, чем в моем городе.
- Пойдем, - отвлек меня от наблюдений великий маршал, который был мрачнее ночи. - Останемся ночевать на постоялом дворе, здесь недалеко отсюда, - добавил он, и мы снова сели на своих лошадей.
Я уже из последних сил превозмогала боль в теле. Моей единственной мечтой было принять душ и завалиться в кровать. Как он и говорил, дорога до постоялого двора не заняла у нас и пятнадцати минут.
Стоило нам спуститься с лошадей, как к нему сразу же подбежал хозяин постоялого двора.
- Добрый день, господин Холлингтон, - раскланивался он перед ним.
- Добрый день! Напоите и накормите лошадей, - командным тоном проговорил маршал.
- Все будет сделано наилучшим образом, - ответил хозяин, и передал лошадей подбежавшему парню. - Вы останетесь у нас ночевать? - спросил он.
- Да, мне и моей спутнице подготовьте, пожалуйста, две комнаты, - проговорил маршал, уже входя в помещение.
- Как скажете, господин Холлингтон, - оценивающим взглядом окинул меня хозяин постоялого двора. - Ужинать будете в общем зале или желаете, чтобы принесли в комнату? - поинтересовался он.
- В комнату, - бросил маршал, ни добавив больше ни слова.
Хозяин сам проводил своих гостей до дверей комнат, которые оказались соседними.
- Для таких гостей только самое лучшее, - продолжил расшаркиваться он.
- Спасибо! -только и ответил великий маршал и чуть ли не под носом у хозяина постоялого двора хлопнул дверью, но тот сделал вид, словно ничего и не произошло.
Меня рассмешила сама ситуация, я также закрыла за собой дверь и осмотрела небольшую комнатушку. В ней стоили небольшой столик, ровно один стул и небольшая кровать, хотя большего мне и не надо было. Душ я обнаружила в этой же комнате за другой дверью. Меня это очень порадовало, так как я просто мечтала побыстрее сбросить с себя эту пыльную одежду.
Горячие капли воды блаженно стекали по моему уставшему телу, даря небывалое наслаждение. Вымыв волосы шампунем, который захватила собой, запах лаванды наполнил своим чудесным ароматом всю комнату. Едва успела одеться, еще с мокрыми и непричесанными волосами, как в комнату раздался стук.
- Кто там, - спросила, не открывая двери.
- Ваш ужин, юная госпожа! - ответил мне молодой голос за дверью.
Ого! Так меня еще не называли, почувствовав и вправду запах свежеприготовленной еды, мой желудок сделал несколько радостных прыжков в моем животе. Не раздумывая больше и секунды, открыла дверь, молодой парень занес мне на подносе еду, и тут же удалился, оставив меня в гордом одиночестве. Как же было вкусно! Баранью отбивную на косточке с овощами приготовили просто превосходно. На десерт был чай с вишневым пирогом.
Наевшись до отвала, решила осмотреть комнату, как бы себя защитить от ночного пришествия незваного гостя. Оценив стул, я поняла, что он не подойдет по размеру, чтобы подпереть им дверную ручку. Стол же оказался для меня не подъемным. Подумав минут пять, открыла дверь и настойчиво постучала в соседнюю комнату.
- Кто там? - прокричал маршал, какие мы все-таки грозные, но с каждой минутой я все меньше его боялась.
- Это Амина! - ответила ему, после чего в замочной скважине повернулся ключ, открылась дверь и на пороге показался обнаженный по пояс господин Холлингтон. Что-то в последнее время мне все чаще приходиться видеть его раздетым, нежели одетым. Он уже успел, как и я принять душ, и еще влажные волосы были заплетены в косу. Я же свои решила заплести только утром, так и явившись к нему с распущенными.
//