Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 71



Зато второй защитник крепко держал за локоть Лизу, а его-то излучатель был при нем. И упирался стволом в затылок девушки. А рядом топтались еще трое защитников. Эти даже оружие не успели достать. Не ждали, что добыча будет так дергаться. Но, как ни крути, все козыри были сейчас у них. Джек разжал хватку и опустил револьвер.

В зал ввалились еще несколько человек, это были не в броне. Первый в переливающемся серебристом костюме странного покроя, а за ним трое в оранжевых комбинезонах, на поясах привешены инструменты, какие-то датчики, приборчики. Техники, значит.

Защитник, с которым он так нежно обнимался, отпихнул его, быстро подобрал с пола оружие и направил на Джека. Пришлось вышвырнуть револьвер и поднять руки. После этого другой боец отпустил Лизу и толкнул ее к Джеку.

Тот, что в красивом костюме, был здесь за главного. Он небрежно махнул рукой техникам:

- Прежде всего, отключить связь. Потом можете не обесточивать. Сперва установим, что за версия игры, за какой год. Тот вариант Альтеры, который хранился здесь, стал актуальным, и, пока мы не вычистим обновления, придется иметь дело с ним. Потом проверим, что здесь еще хранится. На этих серверах может найтись много интересного.

- Господин Чанбер? - обратился к властному типу защитник. - Что с этими?

Он имел в виду Джека с Лизой, больше-то здесь не наблюдалось никаких «этих».

- Как что? Капитан, перед вами мятежники, застигнутые с оружием в руках за совершением противоправных действий. Действуйте, действуйте!

Капитан поднял излучатель и направил на Джека. Джек стиснул кулаки и приготовился...

- Только не здесь! - брюзгливо бросил Чанбер. - Мы работаем. Выведите их куда-нибудь.

- Отставить! - уверенно рявкнул густой хриплый голос. В зале появился еще один защитник. Капитан оглянулся и опустил оружие. Новый пришелец прошагал через зал и остановился перед Чанбером.

- Отставить, - повторил он, затем обернулся к офицеру. - И вас это тоже касается. Капитан, его приказы не выполнять, слушать меня.

Он отстегнул и снял шлем. Показалось красное, потное лицо старика. Слипшиеся под шлемом седые волосы обрамляли обширную плешь. Черты лица были грубые и крупные, как у тролля.

- Прошу прощения, генерал Эккерхарт, сэр, - не очень уверенно произнес капитан. - Но вы в отставке. Ваши приказы...

- Эккерхарт? - выдохнула Лиза. Ее глаза расширились, она прошептала: - Но это же... Рюгер...

Точно, это был тот самый некромант. Он на Лизу не смотрел - подошел почти вплотную к офицеру защитников и уставился в упор в непрозрачное черное забрало шлема.

- Сынок, ты будешь делать, что я скажу. Имя, звание?

- Капитан Ролкинс, сэр!

- А приказы тебе отдает полковник Крейг. Верно, капитан? Или, может, уже лейтенант Ролкинс? Делай, что я скажу, и полковник Крейг будет тобой доволен.

Капитан размышлял недолго и гаркнул:

- Есть, сэр!

- Можешь идти. И своих людей забирай, мы тут сами разберемся.

Пока защитники, гремя и скрепя доспехами, торопливо покидали зал, генерал рассматривал Чанбера. Тот кряхтел и мялся под этим взглядом.

- Значит, так, - медленно и размеренно заговорил старик. - Вы не будете ничего менять в Альтере, ясно? Игра останется в той версии, которая загрузилась сегодня с этих самых серверов.

Генерал повел рукой, указывая гудящие металлические шкафы, которыми был заполнен зал.



- Но, господин Эккерхарт, вы знаете, от кого я получаю распоряжения, - попытался возразить Чанбер.

- Я знаю, - с ленивой снисходительностью ответил генерал. - Они вручили тебе письменное решение, сынок? Нет? Я так и думал. Если нет решения совета директоров, оформленного в письменном и в электронном виде, с заверенными подписями, то, значит, нет ничего вообще. Не советую пытаться менять сценарий игры. Так и передай своему начальству. Я видел Мегалон, понимаешь, ты? Я видел Мегалон.

Джек только глазами хлопал, наблюдая за этим разговором. Угораздило же его влипнуть во все эти разборки высоких альф... и еще Эккерхарт! На грифоне он сидит или нет, а его все боятся. Охренеть, как боятся.

А генерал уже подошел к Лизе и взял ее черной стальной перчаткой за подбородок. Заставил поднять голову и заглянул в глаза.

- Элоиза... - с странным выражением протянул он. Причем не рыча, как говорил с другими, а тихо и медленно. - Что ж ты так? Зачем сбежала?

- Ты меня убивал, - буркнула Лиза. Она попыталась отвести взгляд, но Эккерхарт держал крепко.

- Ну и что? Убивал... А знаешь, ты была лучшей. С тобой все выходило просто идеально. Я уже начал искать тебе замену в ритуалах, но эти дуры ни на что не способны. У тебя талант, девочка.

- У нее есть и другие таланты, - осторожно заметил Джек.

- А! - Генерал выпустил лизин подбородок и обернулся к Джеку. - Это ты, тот самый? Ты знаешь, сколько я заработаю благодаря тебе? Тысяч восемьсот, не меньше. Мне заказали новую модификацию доспехов защитника, с улучшенной электрической изоляцией. Это после твоих подвигов, понимаешь, сынок?

Странное дело, пока генерал говорил, все боялись не то, что вставить слово, а даже пошевелиться. И техники в оранжевых комбинезонах, и Чанбер. Джек и сам чувствовал что-то такое. Понимал, что спорить с этим старым воякой не следует и вообще лучше не привлекать его внимания.

Генерал нагнулся, поднял револьвер и, неловко работая пальцами в черных бронированных перчатках, стал разряжать. Патроны со звоном посыпались на пол.

- На, держи, - Эккерхарт сунул разряженное оружие окончательно обалдевшему Джеку. - В тебе еще есть огонь, а, сынок? Сейчас редко встретишь нормального парня, вроде тебя. Сарториус, тот сломался уже после пары минут задушевной беседы, когда я взял его за задницу в реале. Раскололся, все выложил и отправил тебе сообщение под мою диктовку: «Ждите, не входите в Некропортал без меня».

- Вот тогда я и понял, что наш с Сарториусом клан навсегда распался, - кивнул Джек.

- Правильное решение. Я, знаешь ли, жалею, что среди омег не осталось бойцов. После того, как я командовал подавлением Бунта-22, в моей жизни не было ничего веселого... может, вы снова на что-то осмелитесь, а? Тогда я еще раз повеселюсь напоследок.

- Это вряд ли... сэр.

- Я тоже так думаю, сынок, - грустно покачал головой генерал. - Значит, остается только Альтера. Ты все-таки открыл дорогу на Мегалон и, значит, у нас будут новые развлечения. Да, Элоиза! Жезл Отчаяния вернешь. Он мне нужен.

- Она вернет, - поспешно ответил за девушку Джек. - И Жезл, и прочее.

- Прочее, - задумчиво повторил генерал. - Прочее тоже, конечно. У этой девочки настоящий талант. А моя новая ассистентка... она умирает так скучно... Скучно, понимаешь? Элоиза, может, ты все-таки вернешься ко мне? Нет? Ну, подумай, подумай, не спеши. А теперь валите отсюда. Через пять минут вас не должно быть в этом месте, ясно? Встретимся на Мегалоне.

Джек торопливо сгреб с пола консоль, вирт-шлем и выпотрошенный рюкзак. Они с Лизой быстро покинули зал. Эккерхарт оказался натуральным психом, для которого важнее всего в жизни - делать то, что хочется. Сказал: пять минут, значит нужно успеть. Тем более, за пять минут старый хрыч может и передумать.

Они поднялись по лестнице, пересекли холл, миновали двор и поспешили вглубь Пустошей. Лиза даже почти не хромала.

Мимо замерших у забора катеров, мимо защитников, которые глядели им вслед и задумчиво поглаживали рукояти излучателей... Здесь не игра, и чудеса не длятся долго, так решил Джек, поэтому задал максимальный темп, какой только могла выдержать Лиза. Они шли сквозь серую дымку, по серой земле под серым небом, под ногами хрустела иссохшая серая трава. А где-то впереди, в невероятной неведомой дали их ждал затерянный континент...

 Игровые расы, боги, государства Стоглава.

Игровые расы

Сканды (русоволосые, белолицые) - высокие, сильные, имеют бонусы к классам Воин, Инженер. Раса воинов, находятся под покровительством Геда, бога-воина. Регистрация в игре за сканда стоит сто монет.