Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 71



– Эй, капитан, что там происходит? – окликнула его Лиза.

– Лаиты-кочевники, – пробормотал он, – опять пошли в набег, проклятые ублюдки. Кто-то из степных ханов решил поживиться на берегах Чанда. Как будто так можно заработать! Лучше бы вложил деньги в морские перевозки, как поступают настоящие мужчины.

Он был ахейцем, а это торговый народ. Поэтому Замбалу были прописаны именно такие реплики. Джек принял это замечание, как должное, а Лизу оно привело в восторг. Для нее в Альтере было еще очень много нового – даже в таких обычных вещах. В конце концов они все же решили выйти в реал, где даже на узкой койке в убогом трейлере иногда случаются приключения.

Проснулся Джек на рассвете. Он сам не мог понять, что его разбудило в такую рань. Лиза тихо сопела, уткнувшись носом в его плечо. Джек осторожно выполз из-под ее руки и поглядел на девушку. Удивительное существо. В игре она кажется совсем мелкой, но в реале умудряется занять всю койку, которой, как Джек привык считать, вполне хватает такому далеко не крошечному типу, как он. Присев на стул, он натянул вирт-шлем и включил консоль.

В Альтере он, конечно, был одет и вооружен, поэтому сразу шагнул из каюты на палубу. Альтера встретила криками и руганью.

«Скороход» скользил по водной глади, а с берега, где на обрывистом берегу высился небольшой замок, орал хриплый бас:

– А ну, сворачивай к причалу! Таможенный досмотр! – Это владения господина Фанагора, и все проплывающие обязаны платить пошлину! Эй, на корабле! Оглохли, что ли! У нас есть баллиста!

– А я капитан Замбал! – ревел в ответ чернобородый ахеец, наваливаясь на руль, чтобы увести судно подальше от берега. – И не плачу пошлин никому! Ни тебе, ни твоему господину, ни его баллисте! Пусть застрелится из нее насквозь!

«Скороход» развернулся, над головой захлопал парус, наполняясь ветром при новом галсе. Джек прикинул расстояние до замка – стрелой из баллисты все еще могут угостить, но уже через полминуты судно выйдет из зоны обстрела. Его взгляд скользнул дальше, по реке, по дальнему берегу, низкому и равнинному, укрытому зарослями осоки… Раздвинув густую зеленую поросль, там показался нос лодки, рядом с ним другой… Два суденышка, поспешно поднимая паруса, устремились наперерез «Скороходу».

Глава 14. Погоня, абордаж и другая романтика

– Замбал, осторожно! Засада! – заорал Джек, бросаясь к каюте. Он задержался на пороге, чтобы убедиться: капитан видит новую опасность. Потом ворвался в каюту и вывалился в реал.

А там было тихо. Совсем ничего не изменилось, Лиза все так же спала, и утро в гетто только-только начиналось. Омеги, как правило, встают поздно. Чем позже начнется очередной трудный день, тем он окажется короче и принесет меньше неприятностей.

Джек осторожно потряс Лизу за плечо:

– Эй, проснись!

А когда она открыла глаза, бросил на постель рядом с ней консоль и шлем:

– Нас атакуют, идем! Я тебе обещал веселую жизнь в Альтере, так вот, она продолжается.

Голая и в вирт-шлеме девушка выглядела так, гм… привлекательно, что он испугался: еще мгновение и не сможет уйти в Альтеру. Поэтому поспешил с погружением. Лиза шагнула из ниоткуда в каюту вслед за ним.

– На нас напали, ты готова сражаться?

– Рядом с тобой – всегда, – улыбнулась Лиза.

Они вышли на палубу, и крик обрушился на них после тишины реала. Засада сработала – «Скороход», отворачивая от замка, потерял скорость, и на лодках успели поставить паруса. Теперь легкие баркасы догоняли тяжело груженое грузовое судно. Джек видел, что на каждом баркасе по пять-шесть человек. Статы с такого расстояния он прочесть не мог, но по цвету букв видел, что это игроки, а не неписи. Преследователи размахивали оружием, и красные отблески встающего солнца играли на остриях. Один из баркасов оказался более ходким, и там уже готовили абордажные крючья, а на том, что немного отстал, Джек разглядел стрелка со странным непривычно массивным арбалетом. Значит, арбалетчик будет прикрывать, а те, что на переднем суденышке попытаются высадиться на борт «Скорохода».



Расстояние между грузовым судном и погоней быстро сокращалось. Позвать гоблинов на подмогу? Да нет, они мелкие и слабые. Всего лишь пять зеленых не смогут толком помочь.

Игрок на переднем баркасе поставил ногу на низкий борт и начал раскручивать над головой трос с крюком. Приготовился… метнул. Трос с шорохом развернул петли в полете, и крюк впился в планшир. Джек ударил – заколдованный меч перерубил стальной крюк. Вот этого пираты не ждали. Мгновенно ослабший трос, плеснув и взметнув брызги, ушел в волны, а державший его игрок завалился на товарищей, которые теснились у него за спиной.

«Скороход» выиграл несколько минут, но это не могло спасти от схватки – скорость-то у преследователей была выше. На отстающем баркасе стрелок поднял арбалет. Джек заставил Элоизу пригнуться и сам нырнул под прикрытие борта. Стрела с хрустом вошла в стенку ютовой надстройки. За ней – другая, третья… четвертая ударила в борт.

Что за скорострельность такая? Там же был только один арбалет, а? Джек осторожно приподнял голову и тут же снова спрятался – еще две стрелы угодили в их судно. Он только и успел разглядеть, что арбалет выглядит необычно, как будто на ложе сверху пристроена плоская коробка.

– Эй, Замбал, – рявкнул Джек. – Из чего он в нас садит?

– Чо-ко-ну, так эта танайская погань называется, – откликнулся шкипер. Он тоже скорчился у руля, опасаясь приподняться над бортом. – Проклял бы Гед этих поганцев, которые сражаются таким бесчестным оружием!

Многозарядный арбалет? Джек не слышал о таких. У него стала зарождаться идея… но момент был неподходящий, чтобы как следует повертеть в голове свежую мысль. Ясно, что мысль стоящая, а остальное – потом.

В воздухе просвистел трос, и новый крюк вонзился в планшир – на этот раз в стороне от того места, где присели Джек и Лиза. Пришлось перемещаться туда на четвереньках.

– Они обходят с другого борта! – крикнул матрос. – Смотрите, второй баркас уже справа!

Естественно, пираты хотят использовать численное преимущество. Но это означает, что арбалет теперь справа. Джек кивнул Лизе:

– Постарайся задержать тех, кто на второй скорлупке, а я займусь этими.

– Не беспокойся, – она сбросила плащ, явив миру свои великолепные некромантские доспехи.

В правой руке Элоизы начал набухать маслянисто светящийся шар зеленого пламени. Больше Джек на второй баркас не отвлекался и приготовился к бою. Через борт, там, где вонзился крюк, перемахнули двое бойцов, и он встретил пиратов широким взмахом Тени Азарота. Клинок эпического уровня, как всегда, без натуги рассек противников вместе с оружием и доспехами. Оба свалились, заливая палубу жидкими красными текстурами. Следом за ними сунулись еще двое, этих Джек срезал в полете, и снова управился одним ударом. Тот, что прыгал первым, так и не смог перескочить планшир и, подняв фонтан брызг, отлетел за борт. А тот, что слева, вместе с обломками перерубленного пополам кривого меча упал на палубу.

Джек шагнул к борту и ощутил болезненный толчок сзади в плечо.

Вы получаете повреждение!

Вы теряете 4 ед. здоровья!

И тут же позади зашипело магическое пламя, и обожженный пират взвыл, это Элоиза швырнула комок зеленого огня в арбалетчика. Джек перерубил абордажный трос, выдернул стрелку из чо-ко-ну, угодившую в плечо, и огляделся. Оба баркаса отставали, оставшиеся на них бойцы суетились, лавировали и пытались отвернуть в сторону, одновременно убирая паруса. Замок их господина остался далеко позади, а добыча оказалась слишком трудной.

Джек побежал на ют к Замбалу и ухватился за рулевое весло. Навалился, отпихивая удивленного шкипера и заставил «Скорохода» начать поворот. Заскрипели снасти, хлопнул теряющий ветер парус… и тяжелое судно стало медленно ложиться в разворот.

– Что ты творишь? – завопил шкипер, безуспешно пытаясь вырвать руль из рук Джека.