Страница 17 из 18
– Тост за именинницу!
– Хватит…
– Ну, доставь мне радость, – тихо буркнула она.
– С днем рождения! – приподнял бокал Ян.
– Спасибо.
И пока он пил шампанское, его взгляд был прикован ко мне. Пряча улыбку, Надя что-то промурлыкала себе под нос, переводя глаза то на Яна, то на меня.
Внезапно к нам подошла Венди:
– Прошу прощения, что прерываю, но мне необходимо похитить у вас главного виновника торжества.
Ян поставил бокал на ближайшую стойку и, прежде чем Венди его увела, сказал мне:
– Только не уходите, не попрощавшись.
Надя проводила его взглядом.
– Черт, а он очень даже ничего! Вот только слишком тобой увлечен. Просто пожирает глазами. Я себя чувствовала третьим колесом на своем «Тауни».
– У тебя велик двухколесный.
– Ну вот, что я говорила! – указала она подбородком через зал.
Я посмотрела туда и увидела Яна в окружении небольшой группки почитателей, который неотрывно глядел на меня. На его лице мелькнула тень улыбки, и он отвел глаза, переключив внимание на стоявшего рядом мужчину.
Уже в самом конце вечера Надя нашла меня около все той же работы «Рассвет над Белизом», которой я все так же восхищенно любовалась.
– Потрясающе красиво, – произнесла она. – Слушай, мы с мистером Агентом-по-Недвижимости хотим пойти куда-нибудь перекусить. Присоединяйся!
– Чтобы теперь я стала третьим колесом на твоем «Тауни»? Исключено.
Она рассмеялась:
– Это не то, что ты думаешь.
– Ага, как же. Я лучше пойду домой.
– Да брось, не говори ерунды! Давай я тебя хоть до дома подброшу.
– Позвольте, я с вами прогуляюсь, – раздался рядом голос Яна.
Надя просияла:
– А так даже лучше.
– Не возражаете? – спросил у меня Коллинз.
– Ну, если это вас не затруднит…
Он мотнул головой и поправил ворот.
– Мне хочется пройтись по свежему воздуху.
– Значит, решено. Тогда я прощаюсь. – Надя обняла меня, потом пожала руку Яну: – Замечательная экспозиция!
– Еще одну минутку, – спохватился Ян, когда Надя ушла. – Надо сказать Венди, что я ухожу.
В ожидании его возвращения я хотела было напоследок еще разок взглянуть на понравившуюся мне фотокартину. Однако кто-то отвернул ее от окна изображением внутрь галереи. Табличка с ценой сменилась новой, где черными жирными буквами было написано: «Продано».
Наконец вернулся Ян.
– У вас расстроенный вид. Из-за чего хмуритесь?
Я указала на новую табличку.
– Я, конечно, рада за вас, что вы продали работу, но совру, если скажу, что меня это не огорчило.
Он скосил глаза на табличку.
– Хм, любопытно… – пробормотал он и, придержав меня ладонью чуть ниже талии, вывел наружу. – Так куда нам?
– Восемь кварталов вон в ту сторону. – Я указала направление и накинула палантин.
– А уже есть какие-либо планы насчет завтрашнего великого события? – поинтересовался Ян по дороге.
Я мотнула головой:
– Буду сидеть дома. Потом, может быть, поужинаю с подругами.
– В свой двадцать девятый день рождения я прятался от крокодилов в национальном парке Эверглейдс.
Я рассмеялась:
– Нет, это совсем не мой вариант приятного времяпрепровождения.
– Зато я сделал несколько чудесных фотографий. Сами потом увидите. – Он поскреб пальцами подбородок. – А в свое тридцатилетие я целый день протрясся на спине у мула в Перуанских Андах.
– Позвольте-ка угадаю! Потом вы всю ночь просидели на тазике со льдом?
Он весело усмехнулся:
– Нет, но что-то вроде этого. Зад болел целую неделю.
Мы перешли улицу и миновали еще один квартал.
– А о каких еще днях рождения мне не помешало бы знать? Или на тридцати они иссякли?
– Пока это все, что есть.
Ян направил меня в тускло освещенное углубление в стене.
– А куда мы идем?
– Праздновать ваш день рождения.
Он придержал дверь, пропуская меня внутрь. Мы оказались в уютном французском ресторанчике под названием «La Petite Maison[4]». Ян тут же поднял два вытянутых пальца, подзывая официантку.
– Нам, пожалуйста, столик на двоих для кофе с десертом.
Девушка проводила нас к маленькому столику перед украшенным кружевной занавеской окошком. Ян предложил мне стул и что-то тихонько сказал официантке, после чего она вручила нам меню и удалилась.
Я окинула взглядом покрытые белыми скатертями столы, хрустальные светильники, с изяществом развешанные по стенам:
– Почему-то мне очень трудно вообразить, чтобы вы тут часто ужинали.
– Ни разу здесь не был.
Ян развернулся на стуле и огляделся вокруг, после чего с улыбкой оборотился ко мне:
– По мне, не лучший выбор, однако они сейчас открыты. – Он взглянул на часы: – Уже почти одиннадцать.
Буквально через несколько секунд официантка подала нам кофе.
– А что, пахнет неплохо, – произнесла я, прикрыв глаза и вдохнув чудесный аромат горячих свежеобжаренных зерен.
Ян сделал глоток и пожал плечами:
– Да, нормальный кофе.
– То есть до ваших стандартов все-таки не дотягивает? Нет, подождите-ка! – Я подняла ладонь. – Вы, значит, можете сделать лучше? Прямо и не знаю, Ян, – покачала я головой. – Все это лишь разговоры.
У него тут же загорелись глаза:
– Наше пари еще в силе.
– Говоря откровенно… – Я провела ладонями по столу. – У меня немного изменились обстоятельства.
Ян вскинул бровь.
– Я хорошенько проработала эту идею насчет кофейни…
– Отлично! – воскликнул он. – Так вы возьмете в аренду бывшую кафешку Джо?
– Возможно. – Я прикусила губу. С тех пор, как позвонила Бренда, я все раздумывала: стоит ли мне вообще звать Томаса себе в сопоручители, или Надю с Кристен, если вдруг Томас откажется? Если мне отказал даже Джо, то уж остальные арендодатели откажут и подавно…
– Желаю вам удачи, Эйми! И дайте мне знать, когда будете готовы выяснить, кто из нас двоих настоящий мастер приготовления кофе.
«Он что, и в самом деле думает, будто способен сварить кофе лучше меня?» – подумала я, припоминая наш разговор за ланчем в начале недели.
– Разумеется, – ответила я.
Тут вернулась официантка, неся нам капкейк «Красный бархат», в центре которого горела одна-единственная свеча.
– А это еще зачем? – удивилась я.
– У вас день рождения. Загадывайте желание.
Улыбнувшись, я закрыла глаза и представила свою будущую кофейню с логотипом над дверью. Потом открыла глаза… и за мгновение до того, как задуть свечу, у меня в сознании вдруг проявился Джеймс и те слова, что сказала мне ясновидящая: «Он жив!». В итоге, вместо того чтобы дунуть, я булькнула, зашипела и закашлялась.
Ян вытянул свечку из капкейка:
– О-хо-хо, молодо-зелено!
Через некоторое время Ян уже шел рядом со мной по улице, провожая меня до дома. Дойдя до своего крыльца, я поблагодарила его за чудесный капкейк.
Горящая над крылечком лампа придавала лицу Яна некую таинственность, подчеркивая резкость его черт и высвечивая проступившую за день щетину.
– Благодарю вас за такой замечательный вечер. И, похоже, – засветился он улыбкой, – я буду очень по вам скучать.
И вдруг поник головой, словно это признание застало его врасплох.
– В самом деле? Почему же?
– Я уезжаю на несколько дней в очередную фотоэкспедицию.
В моей руке брякнули ключи.
– И долго вас не будет? – тихо спросила я.
– Десять дней.
У меня дрогнули губы.
– Это ужасно долгий срок.
– Целая вечность, – подхватил он и приблизился ко мне. – Надеюсь по возвращении снова увидеться с вами.
– Мне бы тоже этого хотелось. Я очень приятно провела сегодняшний вечер.
– Я тоже.
Он легонько скользнул пальцами по моей щеке.
– Может, к моему приезду кофейня «У Джо» уже превратится в кафе «У Эйми»?
В том месте, где он прикоснулся, моя щека словно загорелась.
– Возможно.
4
«Маленький домик» (фр.).