Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 125



– Деточка, что ж ты чучелом-то вырядилась? – глядя на Кэт, после обращения к Мирниному гардеробу ставшую похожей на рыночную попрошайку, сочувственно спросил Локи. – В таком виде только ворон пугать!

– Ну почему, – усмехнулась Катарина, – не Версаче, конечно, но живенько и модно. Мне нравится.

– Мне тоже, – серые глаза Алисы стали вдруг злыми, как у сиамской кошки, – ну, просто королева… местной помойки.

– Ах, ты маленькая дрянь! – потеряла самообладание мадам Катарина. – Надо было тебя еще в Хлюпине в прах развеять! Одни неприятности из-за тебя!

Алиса среагировала так быстро, что вмешаться не успел даже Локи.

– Рука в руку, глаза в глаза, – скороговоркой пробормотала девочка, поднеся кулак с перстнем Мерлина к самому лицу Катарины, – заткнитесь, Ваше Величество!

Кэт поперхнулась на полуслове и как-то сразу притихла.

– Ребенок, это самоуправство, – пробормотал Локи, – хотя я тебя понимаю.

– Вот оно что, – Краш понял, что имел в виду Маг, говоря о помощи Мерлина, и по-тихому ретировался подальше от Алисы.

– Молодец, – поддержал ее Дью, – очень вовремя. Мои поздравления.

– Может, пойдем, – снова затосковала Алиса, – скоро светать начнет. Хоть Альвар проскочить…



Ронни, на которого фокус с кольцом произвел грандиозное впечатление, немедленно вскочил на ноги. Мирна вразвалку пересекла пещеру и демонстративно развалилась на своих грудой сваленных пожитках. Чиб-ра начала бочком пробираться к Дью, опасливо косясь на Алису. Локи медленно, с удовольствием напился из принесенного скалетом ведра и, посмотрев на расположившуюся на ночлег дочь, спросил:

– Как я понимаю, ты остаешься?

– Ты же слышал диспозицию, – издевательски улыбаясь, ответила Мирна, – женщины отдыхают, мужчины и дети – работают. Что-то снова поменялось? – одарила она Алису невинным взглядом.

– Я не знаю, что происходит с тобой, Гаара, – помедлив, сказал Маг, – но, знаешь, тебе, пожалуй, действительно лучше остаться. Мне хватает неожиданностей без твоих выходок.

– Спасибо на добром слове, – буркнула Мирна, – это, как я понимаю, – передразнила она Локи, – вместо благодарности. – Она закрыла глаза и изобразила глубокий сон.

– Благодарности, – переспросил Маг, удивленно подняв брови. – За что? За то, что ты, несмотря на все усилия, не уморила Инсилая? Так это, дорогая, не твоя заслуга, а его мастерство. За то, что, как мышонок на корку сыра, попалась в Арсикову западню? Это твое личное дело, в какой капкан наступать. За то, что ты нашла себе достойную подругу и, на радость всем, ей рьяно поддакиваешь, будто не из-за нее заварилась вся эта кутерьма? Но ты уже достаточно взрослая девочка, чтоб разбираться в людях и страстях, их обуревающих. Твои друзья – твои проблемы.

– Я согласна на разделение проблем, – Мирна приоткрыла один глаз, – счастливого пути, свои проблемы я уже решила. – Она отвернулась лицом к стене и засопела.

«Или от возмущения, или просто насморк, – подумала Алиса. – Все равно не понимаю, на какую мозоль ей в мое отсутствие наступили. Или это смерть Инсилая на нее так подействовала… Так он, вроде, уже и не умер. Ничего не понимаю».

«Ну, Локи! Племянница, Маня! – злился Инсилай в спину Варваре. – Знал бы я, кто эта племянница, шагу бы с нею не ступил! Вот куда ее черт понес? – На всякий случай он потушил свет в дупле и быстро проска-нировал сад. По счастью, никого, кроме Варвары, там не оказалось. – Ой, храбрая ты наша, – хмыкнул он, увидев, как Волшебница отшатнулась от куста шиповника, – куда уж нам, трусам, против вас, героев-то. Ну, вперед, красавица, смелость города берет! Или вы под этой колючкой ночевать вознамерились? Нет, смотри-ка, пошла все-таки. Давай-давай, в тауровском гареме вакансий навалом! В таком прикиде тебя туда без экзаменов примут. – Илай вел свои наблюдения, не сходя с места, он просто убрал защитный экран и, сконцентрировавшись на Варваре, мысленно следил за ее перемещениями. Злился на себя, понимая, что занятие это жрет массу энергии, но очень уж не хотелось ему покидать надежное убежище из-за женского упрямства. – Нет, за что страдаю? Мало того, что пришлось прослушать лекцию о собственной трусости и коварстве, так теперь еще этой прокурорше нужно безопасность обеспечивать. Хорошо у нее ума хватило говорить об осторожности, я, конечно, джентльмен, но в последнее время за себя не отвечаю, в смысле этикета. Куда, кстати об этикете, подевался Локи? Подкинул мне с барского плеча дамочку, будто мне проблем мало, дочку свою когтистую в нагрузку всучил и – от винта. Черт, а ведь после всех этих разоблачений я вовсе не уверен, что он вообще найдется. Может, это у него очередная педагогическая находка, чтоб я осознал и прочувствовал. Достали меня за эти дни воспитатели, просто спасу нет. Мало того, что весь в синяках, так еще и нервы ни к черту. Так, куда это госпожа учительница подалась? Она, что, действительно, в подземелье собралась, или это что-то типа экзамена на магическую солидарность и взаимовыручку по согласованию с Локи? С ума они все посходили, нашли время для экспериментов! Меня тут на каждом углу с собаками ищут, а они в педагогике упражняются. Ладно, Локи, а эта курица куда лезет? Тоже учить меня надумала? У себя под носом простейший обман не разглядела, а тут с самим Магистром удумала в жмурки играть! Одно слово – женщина. От этих светских львиц с замашками занозистых подростков один убыток. Прока никакого, хлопот предостаточно. Племянница, черт бы ее побрал! Нет, она точно ненормальная! – Варвара почти подошла к галерее. Инсилай чертыхнулся и отправился следом. – Так, что же делать-то? – У него в запасе было всего несколько минут, чтобы решить проблему своей и Варвариной безопасности. – Арси сказал, что датчики улавливают колдовство, любое колдовство и превращение. Значит – выход только один, идти в естественной сущности. Восхитительно. Поймает первый же патруль. Или ее, или меня, или обоих сразу. И как, интересно, она собирается на место встречи попасть? Я со всем своим волшебством еле-еле к проклятому термосу просочился, а она туда налегке, как в городской парк, направляется. Чудеса… Может, все-таки хватит ума у „племянницы“ вернуться и не выпендриваться? Нет, подвиги в программе, как шаттл, стартовала, не остановишь. Загадочное существо: по пустому саду чуть не по-пластунски ползла, по крепости, где куда не плюнь на стражу попадешь, резвым галопом. Нет, женщина на войне, это как верблюд в болоте – экзотично, совершенно бессмысленно и чрезвычайно опасно для окружающих. Особенно, если эти самые окружающие пытаются корабль пустыни из болота вытащить».