Страница 11 из 14
Профессор Снейп стоял посреди зала. Судья кивнул, позволяя всем сесть. Место для подсудимого, представляющее собой кресло с цепями, освещалось слепящим магическим фонарем, и профессор щурился от непривычного света, который казался особенно ярким после полумрака камеры следственного изолятора.
— Я, Корнелиус Освальд Фадж, Главный Судья Визенгамота, с согласия членов коллегии Визенгамота и по уполномочию Директора Департамента Магического Образования в отношении рассмотрения составов противоправных деяний, входящих в его компетенцию, принимаю на себя досудебную подготовку дела по факту нарушения Законодательства профессором Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс Северусом Тобиасом Снейпом. Я попрошу глубокоуважаемого прокурора господина Тодда зачитать текст обвинения.
— Визенгамот слушает дело номер триста двадцать семь заместителя министра госпожи Долорес Амбридж против профессора Северуса Снейпа, преподавателя э…э… Сексологии в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, — хорошо поставленным голосом начал Тодд. — Профессору Снейпу предъявлены следующие обвинения нарушение директив и распоряжений Департамента Магического Образования, подрыв авторитета Департамента Магического Образования и Министерства Магии в целом среди учащихся школы, а также распространение пагубных идей, разрушающих родительский авторитет, пропаганда гомосексуализма среди учеников седьмого курса и расшатывание нравственных устоев Магического Сообщества.
Зал приглушенно загудел, как потревоженный пчелиный улей.
— Профессор Снейп, вы клянетесь говорить правду и только правду — произнес привычные слова прокурор Тодд.
— Клянусь, — сказал профессор. Его лицо было еще бледнее в свете прожектора, но казалось почти спокойным.
— Вы признаете себя виновным по вышеперечисленным пунктам обвинения Учитывайте, что добровольное признание смягчает…
— Нет, не признаю, — сказал Снейп. — Это ложь. От первого слова и до последнего.
— Я требую Веритасерум! — Долорес Амбридж вскочила, порываясь еще что-то сказать, но сидящий рядом с ней адвокат шепнул ей что-то на ухо, и она затихла.
— Уважаемый судья, уважаемые члены коллегии, прежде чем я начну, позвольте мне сообщить всем здесь присутствующим, что Председатель Визенгамота Альбус Дамблдор отстранен от участия в процессе, поскольку также находится под следствием и будет проходить по этому делу в качестве обвиняемого номер два.
Профессор Снейп вцепился помертвевшими пальцами в подлокотники кресла. Магические цепи на поручнях угрожающе зашевелились, как свернувшиеся в клубок змеи.
— Директор Дамблдор не имеет к этому делу ни малейшего отношения! — с неожиданной яростью сказал профессор.
— Обвиняемый, вы будете говорить тогда, когда вас об этом попросят, — холодно сказал Тодд.
— Итак, уважаемый Визенгамот, позвольте начать допрос обвиняемого.
Гудение стихло.
— Северус Снейп, имеете ли вы опыт преподавания такого предмета, как Сексология
— Нет, господин прокурор.
— Поскольку Сексология является новой дисциплиной, Министерством Образования было разработано методическое пособие, а также издан учебник. Пользовались ли вы в своих лекциях данными материалами
— Нет, господин Тодд. Они были непригодны для этой цели.
— Не имея опыта в преподавании этого предмета, как вы могли определить пригодность или непригодность материала Обращайтесь ко мне «сэр», иначе это будет рассматриваться как неуважение к Визенгамоту.
— Да… сэр, — выплюнул Снейп, вкладывая в последнее слово то самое неуважение, которое от него так ждали.
— Итак, обвинение утверждает, что не имеющий опыта и соответствующих знаний педагог самонадеянно отказался от материалов Министерства и проводил занятия на свое усмотрение и по своему произволу, что и привело к вышеназванным нарушениям Законодательства.
Прокурор Тодд, перебирая материалы на своем столе, машинально открыл учебник Локхарта, который проходил в качестве вещдока, приобщенного к делу. Увидев какую-то картинку, Тодд моргнул, быстро захлопнул книгу и продолжил
— Э-э. Далее. Родители пострадавших учеников присоединяются к обвинению. Список составлен родительским комитетом, собранным по настоянию госпожи Амбридж, я передаю его членам коллегии на рассмотрение, — Тодд передал по рядам амфитеатра какой-то пергамент. — Мы вернемся к этому списку позже, а пока только отмечу, что это список фамилий тех родителей, которые заметили существенную перемену в поведении своих детей и связывают ее с пагубным влиянием лекций профессора Снейпа, — прокурор развернулся к профессору
— Северус Снейп, вы подталкивали каким-либо образом своих учеников к бунту против родителей
— Нет, сэр. Никогда.
— Кому принадлежат такие высказывания «Не стоит подходить к родительским установкам со слепым доверием», «Вы выбираете для себя, а не для родителей», «Выбирать невесту, только чтобы угодить вкусам собственной матери бесперспективно». Вам знакомы эти слова
— Да, сэр. Это мои слова. Но вырванные из контекста они могут иметь другой…
— Достаточно. Вы признаёте, что слова ваши. Далее «Сексуальные предпочтения могут меняться в вашем возрасте, и это нормально». Подсудимый, вы на полном серьезе считаете, что это нормально Или это не ваши слова
— Мои. Да, я действительно так считаю. Потому что это — факт, — спокойно сказал Снейп.
— Вы признали, что не имеете опыта в Сексологии. На какие тогда факты вы опираетесь
— На собственный опыт и на опыт тех, кто изучал Сексологию как дисциплину. Я не имею в виду профессора Локхарта. У меня есть список книг и исследований, которыми я пользовался в этой работе. Можете добавить здравый смысл.
— Кстати о здравом смысле. Возможно, для продолжения допроса нам понадобится свидетельство колдомедиков Святого Мунго о вашей вменяемости. Что вы понимаете под здравым смыслом
— Если вас попросят поддержать огонь в костре, вы будете класть туда ветки, а не собственные руки, — с какой-то горечью сказал Снейп.
— Тем более предосудительным является ваше поведение, если вы, будучи вменяемым, распространяли идеи гомосексуализма и намеренно роняли в глазах учеников святое понятие семьи.
— Не распространял и не ронял, — устало сказал профессор.
— Уважаемый Визенгамот, на руках у обвинения имеется неопровержимая улика, прямое доказательство того, что Северус Снейп непосредственно состоит в гомосексуальной связи со своим учеником.
Зал ахнул. Гарри под мантией-невидимкой покрылся холодным потом.
— Упомянутая улика найдена при обыске кабинета Северуса Снейпа и является письмом ученика седьмого курса. Разрешите мне зачитать.
— Зачитывайте, — мрачно сказал Фадж.
Северус Снейп опустил голову. Это письмо он помнил наизусть. Торопливые корявые строчки, написанные рукой того, кого он оберегал столько лет, и вот теперь и его имя будут трепать грязные злые языки.
— «Вы дали мне шанс. Я верю, что это наш шанс. Я не знаю, что нужно сделать, но я его достал. Мне все равно, где быть с Вами, в прошлом, настоящем или будущем. Я люблю Вас. Северус. Я тебя люблю. Давай сегодня в семь. Г.», — прокурор обвел взглядом зал заседаний, и, довольный произведенным эффектом, продолжил — Авороры Следственного Отдела установили, что образец почерка принадлежит Гарри Поттеру, — торжествующе сказал Тодд.
Зал возмущенно взревел.
Гарри плакал под мантией.
Авроры пришли за профессором в половине седьмого.
Дальнейшие вопросы прокурора Гарри почти не слушал. Он смотрел на измученное бледное лицо с черными горящими глазами. Очнулся он тогда, когда Корнелиус Фадж встал, оправил лиловую мантию, откашлялся и произнес заключительные слова
— Руководствуясь Законом о Визенгамоте, Гражданским Кодексом Визенгамота, равно как и обычаями Магического Сообщества, практикой Визенгамота и судебными прецедентами, я установил следующее признать Северуса Тобиаса Снейпа виновным по всем вышеперечисленным пунктам обвинения и назначить проведение показательного судебного процесса с непосредственным участием широких масс общественности и с привлечением свидетелей, на котором будет вынесен заключительный приговор по делу номер триста двадцать семь. Предварительное судебное заседание объявляю закрытым.