Страница 59 из 61
Толстой Ю. В. Путешествия. — Путешествия в Московию Еремея Горсея/Пер. с англ. Ю. Толстого. М., 1907
Флетчер Дж. — Флетчер Дж. О государстве Русском //Популярно-научная библиотека. СПб., 1906. № 9
ЦГАДА — Центральный государственный архив древних актов
ЧОИДР — Чтения в Обществе истории и древностей российских
Штаден Г. — Штаден Г. О Москве Ивана Грозного. Записки немца-опричника/Пер., вступ ст. И. И. Полосина. Л., 1925
Список русских слов, транслитерированных Горсеем
knez — князь
velica — великий
ozerors — озера
viovode — воевода
moursers — мурзы
oprisnoie — опричный
zemscoie — земский
char — царь
charowich — царевич
sy
boiars — бояре
pallacnicks — палачи
jepone — зипун, жупан
pudkie — пытки (пытка)
carluke — Карлик (Карлуха)
rindeys — рынды
Prechista — пречистая (о богоматери)
Blaveshina Collicalits — Благовещенская колокольня
yams — ямы (о почтовых станциях)
coroberavated — (согласно Горсею, этот термин обозначает) короновать
pochivated — потчевать
birrowd — бирюч
bueval— буйвол
buliatt — булат
tilcgos — телеги
doinickes — дощаники
shubs — шубы
deackes — дьяки
sorachyn — сорочины (по умершему)
sweat — святой
Указатель имен[560]
Аббас I, иранский шах
Аделунг И. X.
Александр II, кахетинский царь
Александренко В. Н.
Алексеев М. П.
Алпатов М. А.
Альшиц Д. Н.
Амосов А. А.
Анастасия Романовна (ур. Юрьева), ц-ца, первая жена Ивана IV
Андрей Иванович, старицкий кн.; брат вел. кн. Василия III
Анна, польск. к-ва, дочь Сигизмунда I, жена и вдова Стефана Батория
Ансельман Антонио, крупный европейский купец и банкир
Арциховский А. В.
Афанасий, архиепископ александрийский
Баркер Уильям, уполномоченный по делам МК
Барн (Барнс) Джордж, управляющий МК
Басмановы, боярский род
Баторий Стефан, см. Стефан Баторий
Баус Джером, англ. посол в Р.,
Баус Ральф, брат Джерома Бауса
Бахрушин С.В.
Безнин-Нащокин Михаил Андреевич, думный дворянин, воевода, в монашестве Мисаил
Бекман Рейнгольд (Роман), ливонец, толмач, гонец в Англию
Белозерская Н. А.
Белокуров С. А.
Бельский Богдан Яковлевич, думный дворянин, оружничий
Берли Сесиль Уильям, лорд-казначей, крупный англ. государственный деятель
Берри Л. Е., см. также Berry L. Е.
Биркин Родион Петрович, рязанский дворянин
Битяговский Данила, сын дьяка
Битяговский Михаил, дьяк
Бобрищев Юрий
Бодли Т., англ. деятель, историк
Богоявленский С. К.
Бокщанин А. Г.
Болейн Анна, англ. к-ва
Бомелиус Элизиус (Бомелий Елизар, Елисей), придворный медик и астролог Ивана IV
Бонд Даниэл, англ. купец, член МК
Бонд Э., см. также Bond E.
Борис Федорович Годунов, боярин, конюший, затем царь
Буганов В. И.
Булгакова Наталья, ошибочно названа женой Ивана IV
Булгаковы, князья, боярский род
Булгаков Федор, ошибочно назван тестем Ивана IV
Буссов Конрад, немецкий ландскнехт, автор записок о Р.
Бушев П. П.
Бычкова М. Е.
Бэрон С. Г., см. также Baron S. G.
Вайнштейн О. Л.
Валле Ян де (де ла Балле, Иван Белобород), голландский купец, соперник Горсея в Р.
Вард Фриц Ван, придворный датского кор. Фридриха II
Варкоч Николай, имперский посол в Р. 187, 196
Василий III Андреевич (надо: Иванович), вел. кн. всея Руси
Василиса Мелентьевна (Мелентьева Иванова), жена Ивана IV
Васильчиков Григорий Борисович, посол в Иран
Васильчикова Анна Григорьевна, пятая жена Ивана IV
Введенский А. А.
Веселовский С. Б.
Виленская Э. С.
Вислово Константин Семенов Мясоед, дьяк
Вишневецкий Адам, польск. магнат, покровитель Лжедмитрия I
[Владимир Андреевич], старицкий кн., двоюродный брат Ивана IV
[Власьев] Афанасий Иванович, думный дьяк, посол к Габсбургам
Воейков Иван Меньшой Васильевич, стольник, выборный дв-н
Волков Иван, приближенный Б. Ф. Годунова
Вольф Иоганн, датский адмирал
Волынский Я. Ф., воевода
Вылузгин Елизар Данилович, «ближний» дьяк
Вяземский Афанасий Иванович, кн., оружничий
Габсбурги, имперская династия
Гаклюйт Ричард, англ. издатель записок путешественников о Р.
Гамель И. X.
Ганидж Томас, член англ. парламента, приближенный к-вы Елизаветы
Гансден, лорд (Кери Генри), англ. деятель, камергер при к-ве Елизавете
Гарди Р.
Гарленд Эдвард (?), англ. деятель, гонец (?) в Р.
Гарт Джон, член МК, придворный к-вы Елизаветы
[Гастингс] Генри, лорд, пэр Гастингтона, отец М. Гастингс
Гастингс Мэри, англ. леди, предполагаемая невеста Ивана IV
Гейворд Роуленд, член МК
[Геласий] Геласий, митрополит Крутицкий
Гелиогабалус (Гелиогабал) Марк Аврелий Антоний, римский имп.
Генрих VIII, англ. король
Герасимов М. М.
Герберт Джон, англ. посол в Дании
Герберштейн Сигизмунд, имперский посол в Р., автор сочинений о Р.
Гинедж Томас, англ. придворный при к-ве Елизавете
Глебович Ян (пан Иоанн Дебович), лив. в-да, протестант
Глизенберг Захариус, наемный военачальник в Р.
Глинский Иван Михайлович, кн., б-н
Глинский Михаил Львович, кн., политический деятель в Р.
Гловер Томас, агент МК
Говер Давид, аугсбургский делец
Годовикова Л. Н.
Годунов Борис Федорович, см.
Борис Федорович Годунов
Григорий Васильевич, б-н, дворецкий, троюродный брат Б. Ф. Годунова
Дмитрий Иванович б-н, конюший, дядя Б. Ф.Годунова
Иван Васильевич, б-н, троюродный брат Б. Ф. Годунова
Степан Васильевич, б-н, троюродный брат Б. Ф. Годунова
Федор Иванович (Кривой), вяземский помещик, отец Ирины и Бориса Годуновых
[Годунова] Мария (надо: Ксения Борисовна), дочь Б. Ф. Годунова
Годуновы, боярский род
Голицын Иван Иванович, кн., в-да
Головин Петр Иванович, окольничий,
Горнби Джон, слуга МК
Горсей Уильям, отец Джерома Горсея
Эдвард, англ. деятель, дядя Дж. Горсея
Гофман Джильс (ван Ичелберг), антверпенский купец и банкир
Греков Б. И.
Громов Г. Г.
Гурлянд И. Я.
Гэттон Христофор, англ. канцлер
Давиденкова-Голубева В. С.
[Дадли Роберт], Лесестер (Лейстер, Лечестер), лорд, англ. деятель, фаворит к-вы Елизаветы
Дайер Эдвард, англ. поэт, придворный к-вы Елизаветы
Даней Эдвард, англ. адресат Дж. Турбервилля
Даскер Агаций, слуга Джерома Горсея
Дебович Иоанн, см. Глебович Ян
[Девлет-Гирей], крымский хан
[Делагарди] Понтус, шведский военачальник
Державина О. А.
Джемс Ричард, англ. филолог, путешественник, автор записок о Р.
Дженкинссн Антоний, англ. посол в Р., автор записок о Р.
Джон, агент МК
Дмитрий Иванович, царевич, сын Ивана IV и Марии Нагой
Дмитрий Постник (Постник Дмитриев), дьяк Посольского приказа
Дмитрий, царь, см. Лжедмитрий I
Долгорукий Михаил Иванович, кн., воевода
560
Курсивом выделены имена, встречающиеся в тексте переведенных сочинений, подчеркиванием — имена исследователей. В фигурных скобках приведены имена лиц, фигурирующих у Горсея и других авторов, но не названных ими или названных не полностью, в круглых — уточнения составителя. Принятые сокращения: англ. — английский, б-н — боярин, вел. — великий, великая, в-да — воевода, дв-н — дворянин, имп. — император, кн. — князь, княгиня, кор. — король, к-ва — королева, крым. — крымский, лит. — литовский, МК — Московская компания английских купцов, Р. — Россия.