Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 114



Писемский в романе дает отрицательную оценку русскому самодержавию и всему возглавляемому царем бюрократическому аппарату Российской империи. В этом отношении роман Писемского довольно явственно сближается с сатирой и несколько предваряет мысли, которые позже нашли выражение в драматической сатире "Хищники" ("Подкопы"), запрещенной цензурой в 1872 году (см. т. IX).

Как бы желая завершить свой конфликт с "Современником", Писемский словами Елены Жиглинской дает в своем романе наивысшую оценку деятельности Чернышевского и Добролюбова (стр. 70).

С точки зрения композиции, роман "В водовороте" глубоко отличается от "Людей сороковых годов". В этом романе Писемский немало поработал над принципами композиционного единства и экономии. В романе нет "лишних" персонажей и "случайных" эпизодов. Роман "В водовороте" написан на уровне того композиционного совершенства, которого Писемский впервые достиг в своем миниатюрном романе "Старческий грех".

Именно эта высокая техника романического искусства и привлекла к произведению Писемского усиленное внимание Л.Н.Толстого, а у Н.С.Лескова вызвала предельный восторг: "Помимо мастерства, вы никогда не достигали такой силы в работе. Это все из матерой бронзы; этому всему века не будет!" (письмо к Писемскому от 6 апреля 1871 г.) ["Новь", 1895, No 9, стр. 289].

Газеты того времени отмечали: "Роман этот имеет несомненно успех и читается многими чуть не нарасхват" ["Русский мир", 1871, No 17]. Однако острое политическое содержание романа обусловило крайнюю разноголосицу в оценке критикой его литературных достоинств. Критик А.П.Чебышев-Дмитриев считал, что "новый роман г.Писемского не уступает нисколько лучшим его произведениям прежнего времени" ["Голос", 1871, No 209]. Через несколько лет, вновь возвращаясь к оценке романа, тот же критик писал: "Елена Жиглинская не манекен, а живой человек с плотью и кровью" ["Новое время", 1875, No 21]. Достоинства образа Елены вынужден был признать даже реакционный критик-катковец В.Г.Авсеенко, не скрывавший, однако, своей антипатии к нему ["Русский вестник", 1873, июль, стр. 403]. Либеральные "С.-Петербургские ведомости" при оценке романа Писемского забыли об элементарных приличиях и предоставили свои страницы для злобной брани В.П.Буренина, писавшего, между прочим: "Теперь, по окончании романа, я должен сказать, что более бесцельного и тупого беллетристического произведения в настоящем году я не знаю. Это просто сплетение сцен без лада и смысла, набор лиц и происшествий, не имеющих за собой никакой серьезной подкладки, никаких авторских намерений, кроме разве клубничных" ["С.-Петербургские ведомости", 1871, No 201].

Готовя отдельное издание романа, вышедшее в 1872 году в трех томах, Писемский внес в него некоторые изменения. Приводим наиболее существенные из них.

Стр. 117. Вместо слов "женской измены не боится, потому что никогда и не верил женской верности" было: "женской измены не боится, потому что сам всегда первый изменяет".

Стр. 120. После слов "воскликнула негромко г-жа Петицкая" было: "Во всей этой сцене г-жа Петицкая видимо хотела представить из себя горькую, неутешную вдову, для которой память об ее покойном муже дороже всего".

Стр. 160-161. Вместо слов "Она еще и прежде того немного нравилась ему и казалась такой милой и такой чистенькой. В настоящие же минуты какое-то тайное предчувствие говорило ему, что он произведет довольно выгодное для себя впечатление на княгиню" было: "Она еще и прежде сего ему нравилась и казалась такой милой и такой чистенькой; прочитанное же им письмо ее к мужу окончательно утвердило его в этой мысли, и княгиня стала представляться Миклакову как бы совершенною противоположностью ему самому: она была так добра, а он зол; она так опрятна, а он вечно грязен; она блондинка, а он брюнет, - словом, она ангел, а он черт".

Стр. 212. Вместо слов "отвечала насмешливо акушерка" было; "отвечала акушерка; и когда Иллионский уехал, она прибавила про себя: "Ишь, старый черт этакой, говори за него, очень мне нужно!"

Стр. 227. Вместо слов "его спросил дьякон своим густым и осиплым басом" было: "к нему сейчас же обратился отец дьякон".

Текст романа печатается по изданию 1872 года с исправлениями ошибок по журнальной публикации 1871 года.

А.П.Могилянский

1. ...покойного государя - императора Николая I (1796-1855).

2. Любимец трех государей - Александра I, Николая I и Александра II.

3. Лицей - Александровский лицей в Петербурге, ранее находившийся в Царском Селе. Основан в 1811 году.

4. Брыли - отвисшие губы или щеки.

5. Комильфо (от франц. comme il faut - "как надлежит") в данном случае, каким надлежит быть светскому благовоспитанному человеку (в манерах и одежде).



6. Петиметр - модный щеголь (слово, бывшее употребительным в России в XVIII веке).

7. Вотировать - голосовать (от франц. voter).

8. Пилат, Понтий - римский наместник (прокуратор) иудейской провинции в 26-36-х годах I века, упоминается в евангельских сказаниях.

9. ...питаться своими трудами... - одно из главных требований передовой молодежи шестидесятых годов. Ограниченность применения женского труда в ту эпоху в России вынуждала девушек стремиться к получению преимущественно педагогического и медицинского образования.

10. ...с коронации. - Речь идет о коронации императора Александра II в 1856 году.

11. Нигилисты (от латин. nihil - ничто) - представители разночинной интеллигенции шестидесятых годов XIX века, отрицавшие принципы и традиции дворянской культуры.

12. Лапис (ляпис) - прижигающее средство в медицине (от латин. lapis камень).

13. Теории Дарвина. - Речь идет о работе Дарвина "Происхождение видов путем естественного отбора" (1859).

14. Ренан, Эрнест (1823-1892) - французский философ-идеалист, историк религии. Труды его об Иисусе Христе использовались в борьбе с официальной церковью.

15. Бюхнер, Людвиг (1824-1899) - немецкий физиолог, один из представителей вульгарного материализма, автор книги "Сила и материя".

16. Молешот, Якоб (1822-1893). - Молешотт - голландский физиолог, представитель вульгарного материализма.

17. Кайенна - здесь название кайеннского перца, ввозимого из города Кайенны во Французской Гвиане.

18. Ревекка - героиня библейских легенд, жена патриарха Исаака, мать Исава и Иакова.

19. Наталья Долгорукая (1714-1771) - княгиня Наталья Борисовна Долгорукова, дочь фельдмаршала графа Б.П.Шереметева. Последовала за мужем И.А.Долгоруковым в ссылку. Написала "Записки" о своей жизни. Судьба ее стала темой поэмы И.И.Козлова, "Дум" К.Ф.Рылеева и других произведений.

20. Пожарский - князь Дмитрий Михайлович (ок. 1578 - ок. 1642), один из вождей освободительного движения русского народа против польской и шведской интервенции.

21. Долгорукий, Яков Федорович (1659-1720) - князь, государственный деятель, один из ближайших сподвижников Петра I; был известен бескорыстием и смелостью.

22. Сатрап - в древней Персии наместник провинции; пользовался неограниченной властью.