Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 192 из 194



Я кивнул.

Небольшой зал, в центре которого трёхметровый круглый стол с картой королевства и ближайших государств. На карте расположились фигуры, изображающие различные типы войск. Тут были и фигурки магов на коврах, конница, лучники, и даже особые подразделения вроде великанов бури и ифритов. С каждой фигурой стояла надпись о численности. Над городами Тетира и Калимшана также располагались таблички с примерной численностью войск и населения.

В зале собралось более шестидесяти человек, и все с напряжением смотрели на карту и человека в синем плаще, который специальной палочкой раздвигал фигуры.

— По нашим сведениям, под Миратмой собралась армия численностью в сорок две тысячи человек. И это огромное войско лишь часть того, что может выставить против нас Калимшан. В Калимпорте по прежнему остаётся гарнизон в десять тысяч солдат, а через пустыню в нашу сторону движется армия в пять тысяч. Но, похоже, ждать это подкрепление враг не собирается. Верховный главнокомандующий Калимшана Арбул Дерия сегодня утром разделил войско на две части. Пятнадцать тысяч солдат направляются в Зазесспур, остальное войско идёт к Дарромару.

Молодой мужчина в богатой одежде поднял руку.

— Значит, противник всё же разделил свои силы, герцог? Разве не этого мы ждали? Стоит встретить их на подходе к городу!

Герцог Дален покачал головой.

— Вы не понимаете, граф. К нам движется войско численностью в двадцать четыре тысячи солдат. У нас же сейчас всего восемнадцать тысяч, притом треть из них — наспех собранное ополчение. Битва при Миратме показала, что противник очень силён. Даже собери мы на шесть-восемь тысяч больше, вступать с ними в открытый бой будет безумием.

Король подошёл ближе к карте и обратился к Далену.

— Так что вы предлагаете, герцог?

— Как вы понимаете, столь быстрое падение Миратмы разрушило наши последние планы. Враг не собирается давать нам время. Мы должны отступить и собраться с силами.

— Оставить Дарромар на разграбление? Это немыслимо, герцог!

— Я не об этом, сир. Предлагаю оставить в городе большую часть армии, остальные отступят к Риатэвину. Пока Арбул будет осаждать город, мы успеем получить те тысячи, что обещали выслать дворфы, подтянутся основные войска эльфов, и главное — у нас будет время собрать ополчение с наших регионов и хоть немного обучить и вооружить их. И вот уже тогда мы ударим в спину осаждающей Дарромар армии. А сейчас выйти против них будет самоубийством. Господа, уверяю вас, Арбул именно этого и добивается. Наша же задача затянуть военные действия, время работает на нас и против Калимшана!

Из задних рядов к центру вышел пожилой мужчина в богатой серой одежде с массивной золотой цепью на шее.

— Господа, я вас слушаю и не понимаю. Вы что, про Зазесспур уже забыли? Так печетесь о Дарромаре, забывая, что именно мой город столетиями, являлся главной опорой королевства! Разве не мы привели большую часть войск, разве не я и другие лорды обеспечили армию большей частью продовольствия и вооружения? Забыли, какой город платит налогов в два раз больше Дарромара? Так вот, мы такого отношения не потерпим! Наш город не будет разменной монетой в этих играх!

Король скривился и поднял руку.

— Успокойтесь, герцог, я с вами полностью согласен. Никто Зазесспур врагу не отдаст. Герцог Дален, что скажете по этому поводу?

— Безусловно вы правы, сир. Просто лорд Бэкит забывает, что Зазесспур огромный город. Это не Миратма и только один гарнизон стражи превышает тысячу человек. Сейчас там расположились три тысячи бойцов регулярной армии…

— Что вы несёте, герцог?! — вспылил Бэкит. — Какие три тысячи? В Миратме было восемь тысяч, и теперь все они гниют в земле. Я требую, чтобы в город было направлены крупные подразделения магов, группы штормовых, огненных и каменных великанов.

— Вы не дослушали меня, герцог. Как вам известно, я ещё две недели назад приказал послать в город двенадцать караванов с продовольствием и оружием. Было открыто более тридцати призывных пунктов, где граждан обучают владению оружием, собирая из них ополчение. Даже на этот момент в городе помимо четырёх тысяч профессиональных воинов стены защищают ещё восемь тысяч солдат ополчения.

— Этого слишком мало…

— После того, как Миратма была разграблена, граждане других наших городов уже не тешат себя наивными мыслями о милосердии врагов. Мужчины и женщины, старики и дети — все будут сражаться до конца. Пятнадцать тысяч солдат врага в Зазесспуре, как и в Дарромаре, встретит не только армия, но и вооружённые горожане. Кроме того, по моему личному приказу в город направляется тысяча эльфов.

— Хм… а великаны? Маги?



— Вы же сами понимаете, что главный удар Калимшан нанесёт именно сюда. Поэтому вам выделяются только небольшие подразделения.

Король обратился к герцогу.

— Что по поводу угрозы летающих на коврах магов? Как мы будем бороться с этой напастью?

Из рядов вышел мужчина в чёрном балахоне со знаком магистра на груди. Он поклонился королю.

— Вместе с лучшими умами Академии мы пытались найти решение этого вопроса, но так и не нашли подходящего. Мы можем поставить над городом энергетическую сферу, тогда ни один маг не сможет пройти сквозь неё, но со столь громадным превосходством в силе, противник очень быстро сможет разрушить все наши заклятия. Ещё мы можем с помощью штормовых великанов призвать ураган, и какое-то время его удерживать. Но у противника в армии есть джины воздуха, и их значительно больше чем штормовых гигантов, поэтому рано или поздно контроль над небом они перехватят, а мы будем уже полностью обессиленными.

Герцог обратился к королю.

— Сир, маги уже советовались со мной по этому поводу, и мы пришли к выводу, что единственным, что можно противопоставить этой угрозе, будут профессиональные лучники на стенах. Мы расставим эльфов и наших стрелков, снабдив их зачарованными стрелами. Кроме того, в центре города будут располагаться несколько подразделений быстрого реагирования, которые в случае проникновения врага смогут его уничтожить.

— Стрел понадобится очень много…

— Да, но я ещё вчера дал необходимые распоряжения. Сейчас все маги Академии, включая учеников, занимаются зачарованием стрел. В этом у нас недостатка не будет.

— Отлично. Какие будут ещё мысли по ситуации, господа?

Незнакомый мне дворянин обратился к правителю.

— Всё, что предложил сэр Дален, считаю верным. Но нам стоит не только собрать войска, но и ослабить противника, пока есть возможность.

— Ваши идеи?

— Нужно уничтожать поставки врагам продовольствия. Предлагаю поручить магам и рейнджерам нападать на такие караваны, сжигая их дотла. Помимо того, возможно им удастся найти какие-то враждебные калимшанцам силы на их собственной земле

Дален кивнул.

— Всё так, граф, я тоже об этом думал и уже дал необходимые распоряжения. Созданы два диверсионных отряда, готовые к переброске на территорию противника, скоро их их число увеличится до четырех. Они смогут действовать максимально самостоятельно и будут корректироваться графом Меншом из Риатэвина. Если у кого-то есть ещё идеи, готов их выслушать.

— Полностью поддерживаю. Ещё будут предложения, господа?

Пожилой полный мужчина поднял руку, толпа немного отступила.

— Ваше высочество, думаю, стоит попробовать поискать союзников на землях самого Калимшана. Все мы знаем историю этой страны. Калимшанцы победили в войне с джинами, поработив их, те, кто сражаются против нас — обычные рабы. Возможно, есть способ их освободить, — мужчина посмотрел на магистра, — или, может, на землях империи остались племена непокоренных народов, которые стоит привлечь на нашу сторону.

Маг обратился к королю.

— Лорд Жеан прав, повелитель. Действительно, большинство джинов служат не по своей воле, но к сожалению мы тут сделать ничего не сможем. Заклятия порабощения слишком сложны и защищены очень надёжно, намного проще убить джина, чем снять с него этот ошейник. Понадобилось бы пленить существо, а затем воздействовать на него силой не меньшей, чем магия архимага или круга магистров, поэтому этот вариант придется отвергнуть. Но мне пришла на ум другая идея…