Страница 1 из 8
Александр Кипчаков
Враг моего врага
Если воцарится мрак
Быть может, мы увидим свет?
Когда к нам взывает смерть,
Быть может, нам отозваться?
Когда возвратятся сомнения,
Быть может, вера проникнет в наши шрамы?
А когда мы поддадимся на соблазн,
Быть может, мы не отринем свои идеалы?
Все грешники — в будущем
Все святые — в прошлом
Начало, конец
Всё станет прахом.
ГЛАВА 1
Тяжёлый двухканатный грейферный ковш ощутимо приложился о левый борт кузова наземного грузовика широко распространённой на Иберии марки «Элефант» дакотской компании «Камминс Атомикс», заставив его закачаться от удара. Тут же в открытое окно кабины высунулась голова водителя — молодого черноволосого парня, одетого в серый рабочий комбинезон, чьи рукава были закатаны по локоть, а глаза закрывали фототропные солнцезащитные очки.
— Hola, Isabella — mas con precaucion alli! Esto es para ti, no es el terreno el vagon abultar! Tu mismo me entero de un camion de romper puedes![1] — крикнул он на иберийском эспаньоле, демонстрируя белозубую улыбку, адресованную оператору самоходного крана на гусеничном шасси. — Yo tuve que torpe carnero en la carga de la terminal de puerto estelar debidamente![2]
— Не беспокойся, Мигель! — на том же языке прокричала ему оператор крана — молодая привлекательная рыжеволосая девушка, одетая точно так же, как и водитель грузовика, только помимо солнцезащитных очков, её волосы, собранные на затылке в пышный хвост, перехватывал ещё и обруч гарнитуры коммуникатора. — Это я для того, чтобы ты там не заснул!
— Да я и не сплю вовсе! — Мигель Алонсо сердито погрозил девушке пальцем.
— А что тогда делаешь? — грейфер, скрипнув, раскрылся и в кузов тяжёлого «Элефанта» густым плотным потоком заструился настоящий зернопад. — С Майей треплешься?
— Эй, сестрица — а вот это уже не твоего ума дело! — Мигель сделал страшное лицо. — Ты лучше за ковшом следи!
— А я что делаю?
Ковш, качнувшись, снова задел борт грузовика.
— Изабелла! — взвыл Мигель.
— А? — девушка, как ни в чём не бывало, закрыла «челюсти» грейфера и ловко и быстро подняла его в воздух, одновременно поворачивая кабину крана в сторону огромной кучи зерна, чью высоту можно было сравнить с высотой дома эдак этажей в пять-шесть. — Не нравится, как я работаю — грузи себя сам! Как это делает Марко Пиледжи!
— У Марко зуд в жопе! — буркнул себе под нос Мигель, однако Изабелла прекрасно его расслышала благодаря гарнитуре коммуникатора. — Если ему нравится скакать туда-сюда, то это его личное дело! А я не стану прыгать из одной кабины в другую! Так что давай, сестричка — грузи меня, и пошустрее! Каждый лишний час простоя лихтера в порту Сантьяго стоит немалых денег! А элеватор там ещё не заполнен до конца!
— Как-будто я этого не знаю! — проворчала Изабелла, захватывая очередную порцию зерна.
Наконец, последний ковш был опорожнён и Изабелла, ловко развернув кабину своего крана на девяносто градусов, ударом правой ноги застопорила педаль тормоза, одновременно левой рукой передвигая рычаг фиксатора, удерживающего кабину в неподвижном положении. Взглянула в окно.
Мигель, махнув рукой из кабины своего грузовика, запустил двигатель. Мощный шестисотсильный мотор «Элефанта» плавно заурчал, набирая обороты, и тяжёлый грузовик, доверху гружёный отборным пшеничным зерном, тронулся с места. Водителю предстояло преодолеть сто десять километров до грузового космического порта Сантьяго, где зерно должно было отправиться через элеватор в огромные трюма межзвёздного лихтера юкатанской транспортной компании «Космические Коммерческие Перевозки», который по окончании загрузки должен был взлететь с Иберии и взять курс на одну из самых богатых и густонаселённых планет Южной Галактической Периферии — Амавию, которая постоянно нуждалась в продовольственных поставках из так называемых «аграрных» миров Карибской Впадины. Платили амавийцы хорошо и без задержек и обмана, а после получения денежных средств иберийское правительство, конкретно — Министерство Сельского Хозяйства — распределяло их между аграрными консорциумами и сельскохозяйственными кооперативами соответственно их доле в общепланетных поставках продовольствия. И вот уже на протяжении десяти лет агроконсорциум «Фернандо Алонсо и сыновья» являлся безусловным лидером в межзвёздном экспорте продовольствия.
На погрузочную платформу, натужно гудя турбинами, взобрался следующий грузовик — старичок «Мохаве», прошедший уже четыре капитальных ремонта, но всё ещё колесящий по просторам планеты. Его владелец и водитель Соломон Фоссел упорно отказывался менять этот реликт на более современную модель, навроде дакотского «Элефанта» или байкальского «Мамонта», объясняя этот свой бзик тем, что на этом грузовике ездил ещё его дед. Это обстоятельство служило поводом для многочисленных шуток, но Соломон не обращал никакого внимания на дружеские подколки и язвительные замечания на сей счёт.
«Мохаве», издав резкий звук при торможении, качнулся на платформе и замер, намертво зафиксированный стояночным тормозом. Из кабины высунулся Фоссел, приветливо махнул рукой Изабелле и кивком головы указал на пустой кузов своего грузовика.
— Насыплешь мне чуток зерна, Белла? — услышала девушка в наушниках коммуникатора спокойный голос Соломона. Фоссел являлся коренным иберийцем, хотя его предки происходили с планеты Гаратоль, расположенной в системе 212 Страуса, что находилась севернее Иберии парсек эдак на триста. Сюда, на Иберию, их вынудила переселиться космическая война, которую вели между собой две соседние с Гаратолем планеты — Лингар и Солбурн. Гаратоль был тут совершенно ни при чём, но кто будет спрашивать мнение жителей скромного мирка, который оказался меж двух индустриальных гигантов Южной Периферии, делящих сферу влияния? Соломон, что греха таить, нравился Изабелле за свой спокойный уравновешенный характер и за умение быстро и решительно поставить любого наглеца на место. Ну, и к тому же, Фоссел был довольно симпатичным парнем.
— Чуток — это сколько? — улыбнулась Изабелла.
— Как обычно, — услышала она в ответ.
Кивнув сама себе, иберийка сноровисто развернула кран и с ходу впечатала ковш грейфера в гору зерна.
На коммуникационной панели вспыхнул сигнал входящего вызова и перед девушкой развернулся видеообъём, из которого на неё воззрилось суровое лицо её старшего брата Диего, который в консорциуме Алонсо занимался вопросами безопасности и технического обеспечения. Для Изабеллы Диего был непререкаемым авторитетом, и не только в силу возраста — тридцать четыре года против её двадцати шести. В своё время Диего Алонсо отслужил шесть лет по контракту в Десантных Войсках Астраханской Федерации — своей армией Иберия, увы, похвастаться не могла, если не принимать в расчёт немногочисленные подразделения Планетарной Гвардии и скромные Силы Системной Обороны, что, вне всякого сомнения, пошло на пользу всей семье Алонсо и консорциуму, которым она владела вот уже на протяжении шести поколений.
— Слушаю, Диего! — отозвалась девушка, начиная загрузку «Мохаве» Соломона.
— Иза — у нас небольшое изменение в рабочем расписании, — услышала она голос Диего. — После Фоссела на загрузку становятся Кальдерон и Васкес, затем на сегодня всё.
1
Привет, Изабелла — осторожнее там! Это для вас, не вагон земли насыпать! Так и грузовик сломать можно (исп.)
2
Я тупой баран в грузовом терминале космопорта! (исп.)