Страница 71 из 75
Он нес на руках возлюбленную, а по пятам за ним, спотыкаясь, брели его сын и названная дочь.
Дрейку пришлось бросить Моргану и сына, о котором он только узнал.
«Я вернусь. Вернусь и спасу его», — пообещал себе Верховный.
Его сердце кровоточило, но он вытащил Люка, Ианту и Элли до того, как дом рухнул. Половина здания превратилась в руины. Та самая, где томилась Элинор. Дрейк обернулся, понимая, что уже слишком поздно спасать последнего сына.
«Ты его подвел. Подвел».
Как и предсказывала леди Ретберн.
Остальные союзники собрались вокруг. Решительная и властная леди Эберхард и Бишоп, единственный близкий сын с черными глазами сикария. Дрейк оглянулся на дом.
— Это к лучшему, — заверил его Бишоп.
Как всегда они поняли друг друга. Никому не дано управлять подобной силой. Тот, кто способен лишь на экспрессию, слишком опасен и способен спалить весь Лондон.
Но Дрейк горевал не как Верховный, а как мужчина, сознающий риски, и отец, который помнил предсказание своей возлюбленной:
«Три сына, три жертвы.
Когда ты впервые их увидишь, наступит начало конца.
Ты станешь причиной их смерти. Ты уложишь их в могилы.
И весь Лондон сгорит, если предначертанного не произойдет».
— Я пытался это изменить. Пытался, — едва слышно шепнул он.
— Знаю, — ответил Бишоп, и впервые в его пустых глазах появился намек на сочувствие.
Глава 31
За несколько минут до обрушения…
— Себастьян! — позвала Клео, осторожно шагнув в какой-то коридор. Мисс Мартин ринулась вперед на чей-то крик, бросила ее, и Клео теперь спотыкалась на обломках.
«Сюда, иди сюда», — подсказывала ей интуиция.
Где-то неподалеку слышались голоса. Здание задрожало, но Клео тянуло дальше.
Кто-то поблизости закашлялся.
— Черт побери! Что ты здесь делаешь? — резко спросил Себастьян.
С облегчением Клео поспешила на звук.
— Т-тебе б-больно? — спросила она, сознавая глупость вопроса.
— Клео. — Он сжал ее запястье, а потом потянул в сторону, привалившись к стене. Голос звучал хрипло и прерывисто. — Тебе надо выбираться. Крыша скоро… рухнет. Весь дом… падет.
— Знаю, — ответила она, потому что предвидела подобный исход. Ее больше беспокоило его состояние и другое видение. — Ты истекаешь кровью. Где рана?
Он заколебался, но она уже рыскала под одеждой, пытаясь найти источник его скорой смерти. Необходимо это предотвратить. Обязательно!
— Пожалуйста, убирайся отсюда!
— Только с тобой, — возразила Клео. Ближайшая стена рухнула вместе с частью крыши. Клео закричала и сжала руку Себастьяна, когда что-то острое оцарапало ей щеку.
— Клео. — В этом слове была бездна эмоций. Себастьян оперся на стену. Его ноги подогнулись, а вместе с ним упала и Клео. — Все кончено. На нее упал потолок.
— На кого?
— На Моргану. С ней покончено. Мне все-таки… удалось.
— Если не поторопимся, то составим ей компанию! — Будто в подтверждение ее слов, что-то тяжелое рухнуло совсем рядом. Клео ахнула.
— Не думаю… что смогу… — Себастьян сунул ей что-то в руки. Сломанный кинжал. Клинок оказался проще и тяжелее, чем ожидала Клео. И чего все с ним так носились? — Возьми его… с собой. Я его уничтожил, но… лучше расплавить.
— Нет! — Клео схватила мужа за лацканы пиджака, а когда Себастьян осел, опустилась перед ним на колени. Кинжал упал на платье. — Нет, я не позволю! — Повязку смочили горючие слезы. — Нет!
Себастьян сильнее сжал ее запястья.
— Ты ведь это предвидела… не так ли?
Здание содрогнулось. Клео зажмурилась и прижалась лбом к груди мужа.
— Клео, это бесполезно. — Себастьян терпеливо разъяснял ей ситуацию, будто ребенку. — Она ударила меня тем самым кинжалом. Такое не залечишь…
Клео оторвала край юбки и прижала ткань к горячей кровоточащей ране у него на боку. Она не могла перестать плакать, но упрямо старалась его спасти. Какие бы варианты развития событий Клео ни представляла, все равно видела себя рыдающей над бездыханным телом мужа.
— Я не позволю! Не позволю!
— Клео, тебе надо выйти от-тсюда. — Себастьян говорил невнятно. Он обхватил ее лицо дрожащими пальцами. — Не хочу умереть… зная, что ты все еще здесь.
— Так помоги мне отсюда выбраться! — потребовала она. — Потому что я никуда без тебя не пойду. — У нее перехватило горло. — Ты пытался не дать им убить миссис Росс, значит это моя вина. Тебя ранили потому, что я потребовала ее спасти!
— Тс-с…
Клео покачала головой.
— В противном случае тебя бы здесь не было. Я такая эгоистка! — Она зарыдала.
— Нет, вовсе нет, — прошептал он, все еще касаясь ее лица. — Я никого удивительнее тебя не встречал. Оно того стоило. Я наконец-то свободен, Клео.
— Бастиан…
— Тс-с, успокойся. Позволь мне… всего раз… — нежно прошептал он, поглаживая ее щеки большими пальцами.
А потом коснулся ее губ своими. Клео в шоке застыла. Себастьян наконец ее поцеловал, да так нежно, что она затаила дыхание. В этом поцелуе крылось такое желание, такая тоска…
Она ощутила покалывание, что обычно предшествовало видению. Нет, не сейчас! Ей хотелось подольше посмаковать это ощущение…
И тут Клео увидела, как спасти Себастьяна. Ощутила чары на кончиках пальцев. Ее предупреждали о последствиях подобного шага, но ей было плевать. Она виновата и сможет все изменить. Сейчас же надо…
Между пальцами возникла магическая сеть. Клео прижала руку к груди Себастьяна и заставила эту паутину оплести его сердце, связывая со своим. Что-то дернулось в ее груди. Себастьян закричал и выгнулся, прижимаясь к ее ладони, когда она вложила все силы в последнее заклятье. Теперь даже смерть не отберет его у нее.
Больно. Боги, как же больно! Она тоже закричала, ее сердце дрогнуло, а потом снова застучало. Когда Клео очнулась, то лежала на Себастьяне, уткнувшись ему в грудь.
Она слушала, как их сердца бьются в унисон.
Его рана кровоточила, но все же медленно затягивалась. Это повреждение никогда не исцелится, навсегда останется его слабостью, но к смерти не приведет, по крайней мере пока.
Что до остального… У нее будет время подумать о последствиях своего решения.
— Что… ты сделала? — хрипло прошептал Себастьян, до боли сжав ее предплечья, будто от страха. — Клео?
— Я спасла тебе жизнь, Бастиан. — И к черту последствия. Она ни о чем не пожалеет. — А теперь помоги мне выбраться отсюда.
Глава 32
Лучи утреннего солнца разбудили Ианту. Она заморгала, пытаясь сообразить, где находится. В комнате было слишком светло. Прижав руку к глазам, Ианта застонала. Все тело ныло, будто ее долго и вдумчиво били.
— Не дергайся, — прошептала тень. В поле зрения возник бесстрастный Дрейк в черном одеянии. — Тебе следует воздержаться от колдовства, причем надолго. Понимаешь?
— К-колдовства?
Он прижал руку к ее лбу. Волна тепла прокатилась по телу, наполняя силой. Ианта задрожала, цепляясь за энергию как утопающий за соломинку.
— Ты слишком выложилась. Судя по всему, ради защиты Люсьена ты потратила всю энергию, а психическая атака демона едва тебя не прикончила.
— Л-Люсьен?
Дрейк уложил ученицу на подушки и сел на край постели.
— Он в порядке. На самом деле даже лучше тебя. Ианта, Люсьен против твоей воли создал между вами связь. Намного крепче того, что ты делала прежде. Разрушить ее не удастся никогда. А стоит одному из вас умереть, второй, скорее всего, последует за ним. Связь душ. — Дрейк опустил глаза на их с Иантой сплетенные руки. — Он сказал, что ты умирала.
Ианта похолодела. Она вспомнила, как оказалась в кромешной тьме, а потом услышала голос, молящий вернуться. Он и держал ее между жизнью и смертью.