Страница 21 из 44
— Нет. Об этом позаботится Герцог.
На смуглых скулах араба заиграли желваки. Он мрачно взглянул на старика и буркнул:
— Ты настучишь на меня этому упырю?
Жан чуть прищурил морщинистые веки.
— Не называй его упырем, сынок. Герцог — хороший человек, только чуть более разочаровавшийся в жизни, чем другие. Разочарования сделали его неуравновешенным.
— Герцог — настоящая мразь, и ты об этом знаешь.
— Возможно, — признал Жан. — Но не тебе об этом говорить, сынок. Ты завалил чету Готье так, словно они жертвенные барашки на рождественском алтаре Санта-Клауса.
— Они умерли быстро и безболезненно.
— И они страшно благодарны тебе за это, — насмешливо произнес старик. — Беда лишь в том, что, если бы не твое милосердное вмешательство, они могли бы жить и дальше. Кушать рождественского гуся. Ходить в театр и кино. Трахаться на своем брачном ложе из позолоченного тикового дерева. Но ты все решил по-своему, и теперь они в морге. Лежат на холодных железных столах, голые, беззащитные, выпотрошенные, как две макрели. Разве это справедливо?
Додо поморщился и издал горлом хриплый, недовольный звук, похожий на рычание.
— Мне надоело тебя слушать, старик.
— А мне надоело твердить тебе одно и то же, — в тон ему сказал Жан. — Я хочу получить пятьдесят тысяч евро. В противном случае я расскажу о твоем «скачке» Герцогу.
— Думаешь, он и сам не догадывается?
Жан улыбнулся.
— Сынок, мы не жандармы. Нам мало одних догадок. Чтобы закатать в ящик фартового человека, нужны твердые основания. Нужны доказательства! И я ему их предоставлю.
С полминуты Додо размышлял, затем вздохнул:
— Ох и сволочь же ты, Жан.
— Такая же, как и ты, — невозмутимо парировал старик. — Так что ты надумал?
— Хорошо, — выдохнул Додо. — Ты получишь свои пятьдесят кусков.
Старик улыбнулся.
— Вот это уже другой разговор. Я знал, что ты гораздо умнее, чем кажешься.
И тут старый Жан допустил оплошность. Расслабившись, он отвел лезвие ножа от лица араба. Додо сработал молниеносно. Он ударил старика головой в лицо, затем перехватил его руку и резко вывернул ее. Нож со звоном упал на бетонный пол гаража. Додо быстро подхватил его и, прежде чем старик успел что-то понять, ударил его ножом в шею.
Старик повалился на пол, сжал пальцами разрез, из которого толчками вытекала кровь, и вытаращил глаза на Додо.
— Ты… ты… — захрипел старик, не в силах выговорить ни слова.
Додо смотрел на него с ненавистью.
— Когда я покончу с тобой, — медленно произнес он, — я возьмусь за твою шлюху дочь. Не думай, что она умрет быстро. Я буду убивать ее медленно.
Старик снова захрипел и забился под рукой Додо. Араб, глядя в лицо Жана, усмехнулся.
— Я вырежу ей глаза, — продолжил он. — А потом я вырежу ей сердце.
Старик попробовал вырваться, но Додо держал крепко, а сам старик потерял слишком много крови и сил. Додо приблизил к нему свое лицо и слегка отвел в сторону руку, сжимающую нож.
— Ты хотел пятьдесят кусков? — холодно осведомился он. — Ну так получи!
Лезвие вонзилось Жану в живот.
— И вот еще! — И Додо снова ударил его ножом в живот. — И еще! И еще!
Додо снова и снова втыкал нож в живот старого Жана и не перестал бить даже тогда, когда старик затих и глаза его закатились под дряблые веки.
Лишь выбившись из сил, Додо остановился. Хрипло дыша и с трудом восстанавливая дыхание, он выпрямился, взглянул сверху на труп и сипло проговорил:
— Что, черт возьми, случилось с миром? С чего они все решили, что могут мне угрожать?
Глава вторая
СЕЙФ ЛЕГРАНА
1
Жанна закончила свой небольшой монолог и откинулась на спинку стула.
— Ну, как? — спросила она.
Кремнев с полминуты размышлял, после чего сказал:
— Что ж, это сможет сработать. Вы сказали, что знаете, где Жозе Седин будет находиться в три часа дня.
— Да. Он будет обедать в кафе «У Перри». Селин в некотором роде гурман и терпеть не может еду, которую заказывают его коллеги в ближайшей пиццерии.
— Вы просто фонтанируете информацией. Неужели все это можно было разузнать за какие-нибудь три часа?
— Это далеко не все, что я знаю. Но, чтобы вас не шокировать, я буду выдавать информацию по частям.
— И все-таки… — Кремнев сунул в рот сигарету. — Как вы узнали, что этот Селин посещает салон садо-мазо? Обычно люди тщательно скрывают эту информацию.
— Во-первых, я видела его фотографию. Вы, вероятно, помните, что я психолог и умею составлять психологический портрет человека, взглянув на его лицо. У Жозе Селина лицо крайне порочного человека. Вы сами это увидите, когда познакомитесь с ним. Этакий располневший сатир с горящими глазами и чувственным ртом. Кроме того, жена Селина на шесть лет старше его и не блещет красотой. А в прошлом году она перенесла операцию по удалению груди.
— И все же этого мало, чтобы делать выводы, — упрямо сказал Кремнев.
Жанна улыбнулась:
— Для вас да. Но мне этой информации хватило с лихвой.
— Для чего?
— Для того, чтобы вплотную заняться его. личностью. Я узнала, что в трех кварталах от квартиры; Селина есть заведение под названием «Китти».
— Пип-шоу?
— Да, и не только. Я посетила это заведение и сунула под нос управляющему фотографию Селина.
— И он не послал вас к черту?
Жанна покачала головой:
— Нет. Потому что сначала я сунула ему под нос удостоверение комиссара полиции Анны Верден. Это стерло улыбку С его сального лица. Дальнейшее было делом техники. Я сказала, что на снимке изображен маньяк. И если управляющий откажется сотрудничать с полицией, ему светит срок за пособничество в убийстве.
Егор чуть прищурил серые глаза.
— И он стал лояльным?
Жанна иронично улыбнулась:
— Он стал покорным и ласковым, как зайчик. Все двадцать минут, пока я там была, прыгал передо мной на задних лапках, как дрессированная собачка.
— А могу я поговорить с этой «собачкой» сам?
— Конечно. Я отведу вас в «Китти» и даже оплачу для вас сеанс пип-шоу. Если, конечно, вы захотите.
— Послушайте… — Егор дернул уголком губ. — Ну что за ядовитый у вас язык, а?
— Не более ядовитый, чем у вас.
— Я понимаю, что обидел вас недоверием…
— Не только недоверием, но и действием. Забыли, как угрожали мне пистолетом?
— Я вам всего лишь угрожал. А вы…
— Дала вам пинка. Я помню. Кстати, как холодный компресс? Помогает?
— Спасибо, не очень. Жанна…
— Ого! Вспомнили, как меня зовут?
— Жанна, признаюсь, я до сих пор… как бы это сказать… — Кремнев наморщил лоб, пытаясь подобрать подходящее слово. — В общем, мне кажется странным, что за столь короткий срок вы проделали такой огромный объем работы. Я бы вообще вам не поверив, но иногда мне и самому приходилось…
— Вот оно что, — сузила зрачки Жанна.
— Что? — опешил Егор.
— Значит, вам «приходилось», а я не способна работать оперативно и результативно по причине моей полной профнепригодности. Так?
Кремнев кивнул и миролюбиво произнес:
— Так.
— Какая обезоруживающая откровенность! Знаете что… Я не буду больше с вами спорить. У нас на это просто нет времени. Сейчас мы вместе отправимся в кафе «У Перри». Посмотрите на физиономию Жозе Селина. Может, даже проверите его бумажник. Я успела заметить, что у вас это неплохо получается. А вечером мы попробуем перехватить Селина в заведении «Китти».
— С чего вы взяли, что сегодня вечером он туда придет?
— С того, что сегодня пятница, проницательный вы наш. Конец недели, день, когда вся чиновничья армия устремляется в увеселительные заведения. Кстати, мсье Селин уже зарезервировал для себя апартаменты в «Китти» на восемнадцать сорок.
Кремнев вновь посмотрел на Жанну взглядом человека, ошеломленного стремительностью развития событий.
— Это вы тоже сегодня узнали? — спросил он.