Страница 16 из 19
С того места, где она стояла, прямой путь от места обнаружения тела до машины был короче, но гораздо круче, поэтому эксперты предпочли сначала двигаться низом до того места, где крутизна сглаживалась и путь становился менее опасным.
– Маловероятно, что здесь можно что-то найти, командир, – сказал Брайант, вытирая платком лоб. Хотя криминалисты уехали, они успели натянуть ленту длиной в 150 футов между двумя деревьями.
– Но мы в этом не уверены, – заметила Стоун, проходя мимо него и не отрывая взгляда от спуска. Земля прямо под ними теперь, после того, как ее обыскали – или, того хуже, вытоптали, – не представляла никакого интереса. А поиски цепью не могли принести никакого успеха, потому что их было всего двое.
Но Ким не могла не думать о том, что здесь происходило до них. Убийца должен был припарковаться, вытащить Джемайму из машины, втащить на холм, положить ее на землю и убить.
Стоун сделала несколько шагов на восток и развернулась.
– Жди здесь, – велела она и сбежала по тропинке, проделанной техниками, добравшись таким образом до подошвы холма. Здесь инспектор двигалась по тропинке до тех пор, пока не оказалась на одной линии с Брайантом.
Теперь Ким поняла, что перед ней самый короткий и прямой, но и самый крутой путь от тропинки до вершины.
– Брайант, спускайся сюда! – крикнула она.
К тому моменту, когда сержант спустился, Ким уже нашла то, что искала.
– Взгляни вот сюда, – предложила она, указывая на примятую траву в футе от тропинки.
– И на что конкретно я сейчас смотрю? – Брайант пожал плечами и переступил на другую сторону от этой линии.
– Это его путь, – пояснила Стоун, двигаясь вверх по холму, вдоль примятой травы.
Путь не был абсолютно прямым, и в тех местах, где его корректировали, в траве виднелись круглые лунки.
Двигаясь вдоль этой линии, они направлялись прямым путем к тому месту, где было найдено тело Джемаймы.
– А что, по-твоему, значат эти лунки, командир? – спросил Брайант, спускаясь по склону холма.
Ким остановилась на полпути и приникла головой к земле. Потом она легла на землю и ерзала по ней до тех пор, пока ее туловище не улеглось точно в тот след, который был оставлен телом Джемаймы. По обеим сторонам от нее оказалась нетронутая трава и ростки крапивы.
– Командир, неужели так необходимо…
– Это следы от ее головы, – сказала Ким, не обращая на сержанта никакого внимания. – Когда ее волокли, голова свободно болталась из стороны в сторону.
Пока Джемайму волокли по прямой, ее голова никак не влияла на траву, уже примятую ее телом, но, когда убийца менял направление, пусть даже слегка, голове требовалось несколько мгновений, чтобы догнать туловище.
Ким уже собиралась подняться с земли, когда услышала знакомый голос:
– Эй, инспектор, это частный пикник или любой может к нему присоединиться? – крикнул ей Дэниел Бэйт от подножия холма.
– Дэниел, сколько раз мне надо говорить вам, чтобы… – Ким приняла сидячее положение.
– Я отвалил? – уточнил мужчина. – На этот раз не выйдет, инспектор, – я с вами встречи не искал. – Тут он посмотрел вверх по склону. – Более того, можно сказать, что я активно старался не попадаться вам на глаза.
Отлично – наконец-то они стали понимать друг друга.
– Хотя это стоило того, чтобы услышать, как вы обращаетесь ко мне по имени. – Дэниел погладил голову стоявшей рядом Лолы.
Может быть, и не искал. И оговорки своей она не заметила.
– Брайант, сфотографируй все это, – распорядилась инспектор.
– Что именно? – уточнил сержант.
– Сделай снимок этого места, где я сижу, потом сними след к вершине холма и саму вершину.
Брайант достал телефон и занялся съемкой, стараясь спрятать ухмылку. Дэниел, в свою очередь, даже не попытался ее скрыть.
– Вы, кажется, куда-то направлялись? – поинтересовалась Ким, намереваясь встать.
– Да нет, мне и здесь хорошо. – Мужчина покашлял и покачал головой.
Ким издала недовольный звук и, опершись обеими руками о землю, выпрямилась.
– Дьявольщина! – воскликнула она, когда ее правая рука уперлась в нечто лежавшее в траве. Эту руку она рассекла практически до кости во время последнего крупного расследования и все еще ощущала в ней некоторый дискомфорт.
– Что случилось? – спросил Брайант, делая шаг вперед.
Детектив осторожно опустила руку к земле и подняла какой-то предмет.
– Что, черт побери, это такое? – спросил Брайант, увидев его на ее ладони.
На взгляд Ким, это была заколка для волос. Проволока, из которой ее сделали, была покрыта белым пластиком. В середине изгиба виднелось какое-то украшение бронзового цвета.
Ким присмотрелась. Украшением была половинка сердца с зазубренным краем; именно он и впился ей в руку. Это украшение напомнило Ким обруч, который она где-то видела, – их продавали в упаковках по две штуки, и влюбленные могли носить каждый свою половинку сердца.
– Моя женушка пользуется чем-то подобным, – заметил Брайант. – Правда, без сердца… для того чтобы закалывать челку, когда она распрямляет волосы.
Ну да, именно об этом Ким и подумала.
Брайант выудил из кармана пакет для вещественных доказательств. Инспектор опустила в него заколку и повернулась к Дэниелу.
– Ну что ж, мне было очень приятно вновь встретиться с вами… – Она наклонилась и потрепала собаку по голове. – Лола…
Улыбнувшись, Стоун развернулась на каблуках. Теперь все ее мысли были заняты заколкой и тем, что ее надо доставить Китсу.
А здесь она узнала гораздо больше того, о чем готова была рассказать.
Например, ей больше не нужна токсикологическая экспертиза, чтобы понять, что Джемайма находилась под воздействием препаратов. Каких? Вот единственный вопрос, который оставался без ответа.
Кроме того, понимание того, что девушку волокли вверх по холму – возможно, за колени, – а не несли, говорило Ким о том, что ее убийца действовал в одиночку.
Глава 15
Прохладная стерильность морга показалась Ким освежающей. На улице было уже не меньше двадцати градусов, и их ждал еще один жаркий и влажный день.
Детектив все еще думала о заколке, которая лежала сейчас в кармане у Брайанта. Она еще не знала, связан ли этот предмет с убийством. Его вполне мог потерять кто угодно.
Звонок матери Джемаймы исключил всякую вероятность того, что жертва пользовалась какими-либо заколками. Девушка предпочитала свободную прическу, и ее мать сказала, что она не относилась к людям, которые украшают себя сердцами. Максимум – простая эластичная лента, сказала женщина, запнувшись.
Когда они вошли в помещение, Китс повернулся им навстречу.
– А-а-а, инспектор… Я счастлив, что мы снова встретились. Вчера мы расстались…
– Недостаточно быстро, – огрызнулась Ким. – Неужели нельзя обойтись без этого?
– Думаю, что уже пора, – патологоанатом на мгновение задумался, – а то люди могут подумать, что мы любим и уважаем друг друга.
– Ну, я-то здесь точно ни при чем. – Сказав это, Ким прошла к жертве.
Тело Джемаймы было закрыто простой белой простыней, которую деликатно подоткнули вокруг ее плеч. И вот именно за это Стоун и позволяла Китсу все его шуточки. Вот за такие мелочи.
– Ну что, начнем? – сказала она.
– Все уже сделано. Я сегодня рано начал. Сейчас ко мне везут двух новых клиентов – жертвы автомобильной аварии.
Китс протянул руку и взял планшет с металлической стойки.
– Итак, первое, что хотелось бы отметить, – ее трусики надеты задом наперед. Не уверен, что это что-то значит.
Ким посмотрела на Брайанта, который достал свою записную книжку.
– Есть какие-то признаки сексуальных посягательств? – уточнила инспектор.
– Маловероятно, – Китс покачал головой. – Ни царапин, ни покраснений, ни следов семенной жидкости.
Ким кивнула, и он продолжил:
– Причина смерти – асфиксия, вызванная наличием грязи, которая заблокировала дыхательные пути. В ней было достаточно земли, чтобы разбить небольшой садик. – Здесь Китс указал на пластиковый контейнер, по размеру равный тем, что используют для еды в заведениях, где торгуют навынос. – Вот это все мы извлекли из нее.