Страница 41 из 41
Гарри всего за пару недель освоил все требуемые виды транспорта, и сдал зачеты. Теперь он переключился на остальные предметы. На зельеварении ему в качестве задания предложили определить, что за яд будет находиться в его завтраке, и самому выбрать противоядие. Ну а потом приготовить его. Гарри успешно определил яд «Синяя Роза», подмешанный в кофе, и воспользовался безоаровым противоядием. После чего с легкостью приготовил специальное противоядие против «Синей Розы». Преподаватель, старый аврор, сообщил, что зачет по ядам сдан, осталось приготовить два зелья — сыворотку правды и оборотное. Гарри засел за приготовление. Сыворотка правды готовилась неделю, в отличие от оборотного — на то требовалось почти два месяца. Зато они оба не требовали постоянного присутствия. Через неделю Гарри сдал сыворотку, а сам тем временем получил зачет по боевым искусствам. Там он просто превратился в дракона и приставил коготь к груди неготового к такому повороту дела инструктора.
— Ты убит, — сообщил Гарри, превращаясь обратно.
— Зачет, — ответил аврор с восточной внешностью, мастер единоборств.
Следующим предметом стали боевые заклятья, как Темные, так и Светлые. Гарри пришлось продемонстрировать навыки исполнения Непростительных, молча вытерпеть минутное Круцио и побороть Империус; победить инструктора и еще троих авроров; продемонстрировать знание проклятий и сглазов, а также свое умение им противостоять.
В середине декабря Поттер получил диплом Аврора Высшей Квалификации, и заодно получил свое первое звание — лейтенанта боевого отряда. Таким образом, он сразу стал главой подразделения из десяти человек. Его капитан, Алистер Шоу, сразу сообщил его основные обязанности.
— Поттер, боевые отряды вроде твоего — это ударная сила, запомни это. Вас будут вызывать только в случае боя. Дважды в месяц вы будете три дня охранять Азкабан. В остальное время вы совершенно свободны. Для экстренного вызова служит подобие Черной Метки. Закатай левый рукав.
Шоу произвел необходимые манипуляции. На руке Гарри появилось миниатюрное изображение щита.
— Коснувшись его, ты сможешь вызвать любого члена своего отряда. Почувствовав жжение, ты должен как можно быстрее трансгрессировать. Вызвать тебя могу только я, ясно?
— Ясно, капитан. Скажите, а ведь это — нововведение? — он коснулся подобия метки.
— Да, принято месяц назад. Значит, так: ты должен сконцентрироваться на том, кого именно хочешь позвать, и прижать к метке большой палец. Метка работает как проводник, она сама приводит к цели, просто трансгрессируй, не думая о направлении, и все.
— С меткой все понятно, капитан. В какие дни мы должны дежурить в Азкабане?
— С седьмого по девятое и с двадцать первого по двадцать третье числа каждого месяца. Основное охранение осуществляют патрульные авроры, ваша задача — уничтожить дементоров в случае неповиновения. Как — ты знаешь, Гарри. Все, сейчас вызывай свой отряд, знакомься, и ты свободен.
Гарри прижал большой палец к метке, сосредотачиваясь на отряде. Через пару минут рядом с ним стояло десять человек в боевом облачении авроров и с волшебными палочками наготове.
— Бойцы, вашему десятку назначен новый лейтенант. Мистер Гарри Поттер, — сообщил капитан, после чего ушел.
— Итак, меня поставили командиром десятка. Знаю, что я еще молод, однако боевого опыта у меня не меньше, чем у любого из вас. Могу сразу сказать — под моим командованием вы будете в большей безопасности, чем под любым другим. В случае боя ваша задача — окопаться и осуществлять огневую поддержку. Мертвые герои — глупые герои, это ясно?
— Так точно! — хором ответили авроры. К счастью, среди них не было ветеранов вроде Грюма.
— Прекрасно. Чтобы сразу избавить вас от сомнений по поводу моей компетентности…
Гарри достал волшебные палочки.
— Считайте, что я — Темный Лорд. Нападайте, используя любые заклятья.
После краткой, но весьма насыщенной дуэли, в процессе которой они разнесли всю комнату, Гарри привел в чувство подчиненных.
— Сразу видно, что вы меня не поняли. Я же сказал ясно: я — Темный Лорд. Почему только двое решилось использовать Авада Кедавра, да и то под конец боя? Но в целом я доволен.
— Мы тоже, командир, — усмехнулся один из авроров. — Это действительно честь служить под вашим началом, Поттер.
Гарри узнал имена своих подчиненных, после чего пригласил их на дружескую пирушку в Гнездо. Джинни авроров приняла замечательно, но вскоре отправила их в малую столовую. В процессе пирушки Гарри побольше узнал про своих подчиненных, а заодно получше с ними познакомился. Заодно он разузнал весьма полезную информацию про Аврорат — кого следует спрашивать, чтобы быть в курсе событий, кто заведует аналитическим отделом, а кто лучше находит всякие мелкие факты. Вечером он распрощался с ними и, абсолютно трезвым, отправился к жене и ее очередным гостям.
— О чем ты думаешь? — спросила Джинни, когда они уже собирались уснуть.
— О том, что моя жизнь — довольно-таки забавная штука.
— Что ты имеешь в виду? — очаровательно нахмурилась она.
— Что я получил то, к чему так всегда стремился — семью — только тогда, когда уже научился обходиться без всего этого. Причем получил даже в большей мере, чем мог рассчитывать. Мои родители снова живы, как и крестный; у меня множество хороших друзей, не считая Рона и Гермионы — это и Ремус, и Нимфадора, и даже Северус. Я стал аврором, когда уже не стремился к этому, ведь я Темный, хотя это тоже забавно. Наконец, стоило мне смириться с тем, что я умру и никогда не буду счастлив с тобой — как вот: ты моя жена и ждешь ребенка. Плюс ко всему, когда я уже понял, что спокойная жизнь отныне не для меня — я стал Хранителем, что обещает мне череду удивительных приключений. Вот это все и кажется мне забавным.
— Ну, нельзя сказать, что все это досталось тебе даром, не так ли?
— Наверное. Но и это смешно и печально; ребенком я страдал и боролся, терял близких и был счастлив по несколько дней в году. А стоило мне вырасти, как все стало осуществляться без усилий и словно бы само собой.
— Ну, видно, такова твоя судьба, Гарри Поттер. Неужто ты думал, что со смертью Волдеморта чудеса закончатся?
31.01.2010