Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 39

— Пошли быстрее, а то пойдёшь на урок голодным.

— Да что всё же с Гарри? — упёрся Уэсли.

— Потом объясню. А сейчас не вздумай к нему лезть с расспросами.

— Почему?

— Я же сказала: потом, — отрезала Гермиона.

Рон пожал плечами и пошёл за ней. В Большом Зале они увидели, что возле Гарри, который сидел с весьма злым видом, образовалось пустое пространство. Гермиона села рядом с Гарри, но не стала пытать его вопросами, понимая, что сейчас этого делать не стоит.

Завтрак ознаменовался происшествием со слизеринцами, которым Рон всё-таки ухитрился подбросить взрывачку. Несколько учеников превратились в пингвинов. Но Гарри, в другое время сам бы проделавший подобную шутку, даже не улыбнулся. Он механически поел, и двинулся на занятия. Мимо Чоу он прошёл, даже не заметив девушку. Весьма обиженная таким невниманием, Чоу обратилась к Гермионе с расспросами. Но староста Гриффиндора только и сказала Чоу, что у Гарри какая-то серьёзная проблема. Чоу понимающе кивнула, решив поговорить с Гарри на обеде.

Сегодня у гриффиндорцев снова был урок защиты от сил зла. Гарри вошёл в аудиторию и плюхнулся на своё место. Рядом поспешил усесться Невилль, который рассчитывал на помощь Гарри. Тот покосился на Невилля, после чего мрачно уставился на профессора Рейда. Тот опять спал в той же позе, что и на прошлом занятии. Прозвучал колокол. В дверь осторожно заглянули Рон с Гермионой. Увидев, что профессор спит, они попытались проскользнуть на свои места.

— Мисс Грэйнжер, мистер Уэсли, — не открывая глаз, произнёс преподаватель. — Опаздывать нехорошо. В следующий раз вы будете наказаны. Прошу занять свои места.

Профессор поднялся со скрипнувшего стула и прошёлся по классу.

— Итак, на прошлом занятии вы хотели знать, как защищаться от проклятий, в том числе и непоправимых?

Класс ответил сдержанным гулом.

— Очень хорошо. Мне нужен помощник… Мистер Уэсли, прошу вас.

— А что надо делать, — покраснев, спросил Рон.

— Так, встаньте вот сюда, — Рейд указал Рону место у стены, а сам отошёл к противоположной. — Теперь. Атакуйте меня каким-нибудь заклинанием. Скажем, во избежание неприятностей, используйте хаха-чары.

Рон пожал плечами, но поднял палочку, прицелившись в учителя. Было заметно, что всё это не доставляет ему удовольствия.

— Смелее, мистер Уэсли, — подбодрил его профессор. — Представьте, что перед вами враг.

Рон стиснул зубы и взмахнул палочкой, с которой сорвалась оранжевая лента. Рейд моментально скрестил на груди руки и выкрикнул: «Протектус». Вспыхнуло жемчужное сияние. Заклинание Рона резко отклонилось в сторону и врезалось в стену. Взлетел клуб дыма.

— Очень хорошо, мистер Уэсли. Пять баллов Гриффиндору. Можете сесть.

Довольно улыбаясь, Рон прошёл к своему столу. Рейд стёр копоть со стены и обратился к классу.

— То, что вы видели — простейшая защитная формула. Требует минимума энергии. Позволяет отклонить ЛЮБОЕ боевое заклинание из тех, что атакуют одну цель. Крайне не рекомендуется использовать такой щит при групповой схватке.

— А почему? — спросила Гермиона.

— Ну, мисс Грэйнжер… Профессор МакГонаголл сказала мне, что у вас довольно высокий уровень интеллекта. Неужели не догадаетесь?

Гермиона покраснела, затем побледнела. Она открыла рот, чтобы что-то сказать. Преподаватель смотрел на неё с выражением вежливого внимания на лице. Поэтому девушка только ещё раз покраснела, и, ничего не сказав, села на место.

— Хм, ваша староста не ответила на мой вопрос. Кто может?

Невилль робко поднял руку.

— Пожалуйста, мистер Лонгботом.

— Ну, я думаю, неуверенно начал Невилль, — этот щит непригоден в групповом сражении потому, что проклятие может попасть в кого-то из своих…

— Отлично, мистер Лонгботом. Вы зарабатываете десять баллов для своего колледжа.

Смутившийся Невилль с облегчением сел на стул. Профессор сделал пометку в журнале и продолжил:

— Как вы могли заметить, щит отклоняет проклятия в пределах 30–40 градусов от их траектории. Таким образом, как правильно указал Лонгботом, миновав вас, заклятие может попасть в вашего товарища. Да, мисс Патил, — обратился Рейд в Парвати, заметив, что она тянет руку.

— Значит, при групповом сражении, мы беззащитны?

— О, разумеется, нет. Я вовсе не хотел создать у вас такое впечатление. Хотя, вопрос уместный. Пожалуй, мисс Патил, я добавлю ещё пять баллов Гриффиндору. Что же делать, когда рядом с вами ваши товарищи? А вот что, — Рейд обозрел аудиторию в поисках следующей жертвы. — Мисс Браун.

Лаванда, захихикав, встала. Она подошла туда, где пять минут назад стоял Рон.

— Итак, мисс Браун, задача та же. Вы должны напасть на меня.

— Хорошо, — хихикнув ещё раз, Лаванда подняла палочку. — Ступефай!

Как и в прошлый раз, реакция учителя была мгновенной. Он снова скрестил руки и произнёс: «Реверсио». Снова жемчужная вспышка. Заклинание Лаванды, попав в щит, вывернулось на изнанку. Оно пролетело, буквально, в футе от Лаванды и угодило в окно. Послышался звон разбитого стекла. Лаванда ахнула, в ужасе от сделанного. Она уже представляла, как Рейд отнимет по её вине все баллы и заставит помогать мистеру Филчу в полировке экспонатов в музее Хогварца. Против её ожидания, профессор только покосился на окно. К своему удивлению, Лаванда увидела, как он довольно ухмыляется.

— Немного энергично, мисс Браун. Но, сногсшибающее заклинание у вас получается очень неплохо. Ещё десять баллов. Садитесь, пожалуйста.

Лаванда на ватных ногах прошла к своей парте.

— Очень хорошо, — произнёс Рейд, наслаждаясь произведённым эффектом. — Это уже вторая ступень. Оборачивающий щит. Он отражает проклятие примерно в сторону человека, сотворившего его. Силы уже надо побольше. Но всё это окупается простотой. Скажем, существуют заклинания, создающие зеркальный эффект. Они отражают удары в обратном направлении. Но, такие щиты весьма недолговечны. Они требуют регулярного обновления. И в бою их довольно трудно поддерживать. Кроме того, такое заклинание может быть разрушено достаточно сильным волшебником. И в решающий момент вы можете быть очень удивлены… ненадолго. Так что, я бы лично на них не полагался. Теперь, кто мне скажет, какой главный недостаток у продемонстрированных мной заклинаний?

Гарри неохотно поднял руку.

— Прошу вас, мистер Поттер.

— Надо опередить противника, — мрачно заявил Гарри.

— Великолепно. Именно так, нужно успеть раньше врага. Садитесь, мистер Поттер, двадцать баллов Гриффиндору. Так, а теперь, займёмся практикой. Сейчас вы потренируетесь в отражении заклинаний. Помните, использовать только слабые заклинания!

Класс разбился на пары. Ребята со смехом пытались отражать летящие во всех направлениях заклинания. Гермиона справилась сразу, как и Рон. Симусу и Дину пришлось посмеяться несколько раз, от попавших в них хаха-чар, которые они не сумели отбить. Парвати и Лаванда навострились так, что минут десять гоняли друг к другу одно заклинание, по очереди сотворяя щиты. Только у Невилля ничего не получалось, как он ни старался.

— Так, мистер Лонгботом, — прервал развлечения голос Рейда. — У вас так ничего и не вышло?

— Да. — Невилль смущённо потупился.

— Гм, ну, ваши проблемы можно решить. Приготовьтесь защищаться.

Невилль напрягся. Рейд посмотрел на него и внезапно выкрикнул: «Авада Кедавра!». Класс в ужасе ахнул. Но сильнее всех перепугался Невилль. Он рефлекторно вскинул руки. Отброшенное смертное проклятие, зелёной вспышкой ударило в Гермиону и взорвалось облаком искр. У Гермионы резко подкосились ноги, и она упала на стул, тяжело дыша.

— Прекрасно! — взревел профессор. — Пятьдесят баллов, мистер Лонгботом, поздравляю!

— Но… как вы могли, — ошеломлённо протянула Гермиона, ощупывая себя. — И, почему со мной всё в порядке?

— Гм-м, мисс Грэйнжер, — холодно посмотрел на девушку Рейд. — Неужели вы полагали, что я буду убивать учеников? На это помещение я ещё до занятий наложил поглощающее заклятие. Так что, даже если бы мистер Лонгботом не отразил проклятие, он всего-навсего отделался бы кровотечением из носа. А так, он великолепно отразил удар. Страх — лучший учитель.