Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 39

— И что тебе надо? — поинтересовался Гарри, лихорадочно оглядываясь в поисках притаившихся Упивающихся смертью.

— Поговорить, — ухмыльнулся Вольдеморт. Похоже, метания Гарри его только забавляли. — Приятно поговорить с умным врагом, не так ли?

— Поболтать хочешь? — прошипел юноша, пятясь к прилавку, где он заметил бутылку с усладэлем.

Он откупорил бутылку и сделал несколько жадных глотков, стараясь не выпускать Вольдеморта из виду. В душе у Гарри шла яростная борьба. С одной стороны, как легко сейчас напасть на убийцу родителей. С другой, нападать на безоружного врага, к тому же ведущего вполне мирную беседу выглядело как-то… непорядочно. Гарри решил успокоиться на том, что завязать потасовку он ещё успеет. Надо же послушать, что расскажет старина Томас.

— Ну, давай, падла, колись, — сказал Гарри, устраиваясь так, чтобы достать до Вольдеморта одним большим прыжком.

— Как некультурно, — поморщился Вольдеморт. — Ты, наверное, смотрел слишком много мугловских фильмов. Впрочем, возможно ты пытаешься скрыть за напускной грубостью свою неуверенность?

— Ты пришёл обсудить со мной тонкости этикета? — огрызнулся Гарри. — Я полагал, что тебе это несвойственно.

— Да нет, не этикет, — пробормотал Вольдеморт, закидывая в рот подвернувшуюся сливочную тянучку. — Я пришёл предложить тебе перейти на мою сторону.

— Ты с ума сошёл, — не поверил своим ушам Гарри. — Ты убил моих родителей, пытался убить меня, и теперь предлагаешь всё это забыть? Да ты наглее Малфоя, что весьма затруднительно…

Очевидно, Вольдеморту попалась конфетка производства Фреда и Джорджа, поскольку он внезапно превратился в большую канарейку, получив таким образом дополнительное время на обдумывание своих ответов. Когда перья повыпадали, Тёмный лорд тщательно стряхнул их на пол и сказал:

— Да, убийство твоих родителей было ошибкой. Я не хотел их убивать, мне нужен был только ты. Но они пытались тебя защитить. Могли бы и не стараться. В любом случае их жертва была напрасной. А я допустил крупную ошибку. Но ведь ты уже в курсе?

— Насчёт этого? — Гарри коснулся шрама.

— Да, — сказал Вольдеморт, выискивая на прилавке более безопасное лакомство. — Впрочем, ты ещё долго не сможешь это контролировать.

— И ты хочешь, чтобы я перешёл к тебе только из-за этой силы? — решил уточнить Гарри.

— Не только, — заметил Вольдеморт, прожевав шоколадную лягушку. — Ты ещё и очень умён. Гораздо умнее подавляющего большинства моих… будем называть вещи своими именами, прихлебателей. Я лично считаю, что умный враг лучше глупого друга. Потому, что умного врага ещё можно переманить, а вот глупца поумнеть не заставишь.

Он помолчал. Гарри тоже, хотя у него и вертелось на языке несколько едких замечаний.

— Кстати, — продолжил Реддль. — Я вовсе не в претензии на тебя за инцидент с поездом. Малфой нарушил данные ему инструкции. Я приказывал ему доставить только тебя, никого при этом не убивая. Так что, этот болван получил по заслугам. Кроме того, я даже не обижаюсь на тебя за то, что ты притащился сюда вместе с этим недобитым головорезом из ордена благородных идиотов. Как говорится, сила есть — ума не надо. Но я отвлёкся… Все эти нападения на школы — личная инициатива моих слуг. Кто выживет, пожалеет, что не умер сам.

— С чего это ты стал вдруг таким альтруистом? — недоверчиво спросил Гарри.

— Убийства как таковые меня нисколько не интересуют, — отозвался Вольдеморт, вертя головой по сторонам. — И даже власть над миром мне ни к чему…

— Да? — тоном, подразумевающим «брехня», сказал Гарри. — Это как то не вяжется с твоими предыдущими действиями.

— Хорошо… — помолчав, произнёс Вольдеморт. — Ты хочешь знать правду? Она достаточно неприятна.

— Хочу, — твёрдо заявил Гарри.

— Ладно, — голос Тёмного лорда сорвался на злобное шипение. — Это всё из-за милого твоему сердцу Хогварца. Ты ещё не понял, что там преподают минимум? Что старательно уничтожают древние умения? Тебе твой учитель-убийца должен был сказать, сколько забыто и погребено под завалами всякой ерунды. От древнего могущества остались одни ошмётки. Мы вымираем, Гарри! Ты хоть догадывался об этом?

— Это эмоции, Томас! — сказал Гарри, пытаясь подавить в себе появившиеся сомнения.

— Ну уж нет! Это не эмоции. Это — действительное положение дел. Но ругаться можно долго, а времени мало. Так вот, был в Хогварце такой студент — Том Реддль. И ему хотелось всё знать, совсем как некой мисс Грэйнжер. Только, в отличие от неё, Том вовсе не считал профессоров истиной в последней инстанции. Он начал искать знания сам. Изучил Хогварц так, как не снилось и его создателям. Кстати, полные планы замка спрятаны под четвёртой сверху ступенькой лестницы башни прорицаний.

— А дальше что? Нашёл ты то, что искал?

— Да, — лицо Вольдеморта исказилось, приобретя почти человеческое выражение. — Я нашёл. Но дело в том, что за всё надо платить. Вопрос только в цене. А цена оказалась непомерной. Я очень быстро попал под власть древних инкунабул, в которых было скрыто древнее зло. Я осознавал, что я делаю, но не мог этому противиться. Похоже на заклятье подвластия, но тысячекратно мощнее.

Реддль остановился, чтобы перевести дух. Он вовсе не выглядел чьей-то марионеткой, о чём Гарри не замедлил ему сообщить.

— Я составил зелье, которое подавляет ЭТО, — возразил Реддль. — Но чем дальше, те слабее оно действует. Есть лишь два пути освободиться от влияния ЭТОГО: победить его, в возможности чего у меня есть очень большие сомнения, либо умереть. Я пробовал совершить самоубийство, примерно через год после окончания школы. Но инстинкт самосохранения перебил действие зелья и ЭТО снова вмешалось, не позволив мне проглотить яд. А когда я всё же лишился тела, по твоей милости, то стал духом. А на дух никакие зелья не действуют. И ЭТО могло распоряжаться мной по своему усмотрению. Поэтому я и пришёл — надеялся на твою помощь…

— Я не могу, — сказал Гарри, механически погляживая сталь клинка. — Я просто не могу…

— Жаль, очень жаль, — произнёс Вольдеморт и встал. — Мне пора. К сожалению, я не смогу посмотреть на затеваемое вами шоу. У меня ещё есть дела. И помни, Гарри, я не смогу сдерживать ЭТО долго. В следующий раз к тебе придёт ОНО в оболочке Лорда Вольдеморта. И тебе придётся драться насмерть.

— А что ЕМУ от меня надо? — спросил Гарри.

— ОНО тебя боится. Достаточно веская причина, как ты считаешь? — ухмыльнулся Реддль.

— И почему у меня не болел шрам, — внезапно спохватился юноша, дотрагиваясь до лба.

— Потому, что я накачался своим снадобьем. Ты чувствуешь не меня, а ЕГО! Прощай, Гарри. Боюсь, следующая встреча будет последней для одного из нас.

С лёгким хлопком Вольдеморт испарился. Поглядев на часы, юноша поразился, как вовремя ухитрился исчезнуть его оппонент. С минуты на минуты должны были начаться боевые действия. Накинув плащ-невидимку, Гарри рискнул выглянуть наружу. Да, похоже заваруха уже шла полным ходом. С края деревни, обращённого в сторону замка, доносился многоголосый шум и крики. Световые эффекты от заклятий, которыми обменивались противники, напоминали рождественский фейерверк.

Посмотрев в окно, Гарри обнаружил группу Упивающихся, числом около двадцати человек, во все лопатки драпавших от «линии фронта». Они пробежали мимо «Рахат-лукулла» и спрятались в «Трёх мётлах». В следующий миг через улицу метнулась размытая тень и влетела в окно. Послышался звон разбитого стекла, затем дикие крики. Из пивной доносился свист клинка и заклятья Упивающихся. Судя по всему, в тесноте помещения меч Рейда оказался гораздо более эффективен, нежели «Авада Кедавра». Один из врагов выскочил наружу и, оставляя кровавый след, бросился в «Рахат-лукулл». Как только он перешагнул порог, Гарри рубанул его по спине. Крик перешёл в хрип, и Упивающийся смертью распластался на полу, подобно сломанной кукле.

— Гарри, ты в порядке? — послышался голос Рейда.

— Вполне, — солгал Гарри, сдерживая тошноту.