Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 39

Утром Гарри немедленно решил отправиться в «Дырявый котёл». Уж там-то Вольдеморту и в голову не придёт искать своего врага номер один. Он спустился вниз. Ну разумеется, Дадли уже был на кухне. Он встал пораньше и, тайком от матери, набивал свою ненасытную утробу.

— Подвинься, жирный, — мрачно произнёс Гарри, который не намеревался спускать Дадли с рук копание в его вещах.

Услышав за спиной голос двоюродного брата, Дадли подскочил чуть — ли не до потолка. Затем он обречённо обернулся, понимая, что сейчас бежать некуда. Лицо толстяка стало белее мела. Он решил, что Гарри намерен выполнить свою вчерашнюю угрозу, и уже прикидывал, где находится ближайшее болото. Но, к его облегчению, Гарри ограничился свирепым взглядом и прошёл мимо. Со стола он взял кувшин с водой и напился. Приготавливая себе бутерброд, Гарри заметил, что Дадли успел исчезнуть бесшумно и незаметно. Как заправский ниндзя. Юноша пожал плечами и пошёл за своими вещами. Он уложил в сундук метлу в чехле, спортивную форму с эмблемой «Сов» и учебники. Затем водрузил сверху клетку с Хедвигой и поволок всё это в гостиную. Там он обнаружил спящего на диване Вернона, лицо которого было прикрыто книгой «Тактика игры в Квидиш». Подумав, Гарри решил не будить дядю. Он написал записку о том, что возвращается в школу, и подошёл к камину.

— «Дырявый котёл», — сказал Гарри, бросая щепоть кружаной муки в огонь.

В следующий миг он вывалился из камина в баре. Несмотря на такую рань, Том уже был за стойкой. К счастью, в зале никого больше не было.

— О, какая честь, — обрадовался Том, — сам молодой Гарри!

— Тише, Том! — улыбаясь, ответил Гарри. — Я решил тут у тебя спрятаться до пятого января. Хочу пожить в тишине и покое. И никому не говори, что я здесь!

— Хорошо, — не удивился Том. — Вам ту же комнату…

Он не успел закончить фразу, как в камине раздался шум, и оттуда вышла Чоу.

— Гарри, ты уже здесь. Я так и думала, — обрадовалась девушка.

— Я появился пару минут назад, — улыбаясь, ответил Гарри.

Том покашлял, чтобы привлечь внимание парочки.

— Так, вам ту же комнату, что и в последний раз, мистер Поттер?

— Одну на двоих, Том, — посмотрев на девушку, сказал Гарри.

— О, молодо-зелено, гулять велено, — понимающе покачал головой владелец «Дырявого котла».

Чоу звонко рассмеялась. Гарри смутился и покраснел.

— Не смущайтесь так, молодой человек. Все мы когда-то были молоды и встречались с девушками, — добродушно проворчал Том, протягивая ключ. — В этом нет ничего страшного.

— Спасибо, Том, — хором поблагодарила парочка, взявшись за руки. — Том, только никому ни слова, хорошо?

— Конечно-конечно, я понимаю, что вам посторонние вовсе ни к чему, — подмигнул старик, сделав заговорщицкое лицо.

Гарри поспешно подхватил сундук и клетку поспешил наверх по знакомой скрипучей лестнице. Чоу шла следом. На втором этаже юноша свернул налево и подошёл к двери в конце коридора. Ключ проскрежетал в замке. Чоу толкнула дверь.

— Очень мило, — констатировала она, внимательно осматриваясь вокруг.

Гарри был с ней вполне согласен. Обои с узором из переплетающихся цветов ласкали взор, при этом весьма успокаивающе действовали на нервы, наводя мысли на приятный лад. Окно выходило на задний двор «Котла», гарантируя отсутствие шума с мугловской улицы. Справа от окна у стены располагалась массивная кровать под пологом в каком-то там стиле, в которых Гарри разбирался также хорошо, как Дадли в магии. Древний комод и стол с парой кресел дополняли обстановку. В левой стене был устроен камин. Не долго думая, Гарри проговорил: «Инсендио!». В камине вспыхнуло яркое пламя. Гарри сел в глубокое кресло и вытянул ноги к огню. Чоу уселась на подлокотник и взъерошила ему волосы.

— Ну вот, мы вдвоём и нет никаких надоедливых профессоров и студентов.

— Друзья тоже надоедливые? — с хитрой улыбкой поинтересовался Гарри.

— Конечно. В этом Хогварце нельзя даже поцеловаться без того, чтобы об этом не узнала вся школа, вплоть до плаксы Миртл.

— Не говори про неё, — передёрнулся Гарри. — Мне сразу вспоминается василиск. Я такую большую и поганую тварь не мечтал увидеть за всю свою жизнь.

— Но ведь ты победил…

— Ага. В очередной раз. Но сколько так будет продолжаться? — Гарри начал загибать пальцы. — Первый раз Вольдеморт пришёл самолично. Убил родителей и хотел прикончить меня. Он обломался и превратился в дух. Хорошо. Затем в Хогварце… Помнишь Квирелла? Вольдеморт захватил его тело и хотел слямзить философский камень. Я его немного прикончил. Потом василиск. Если бы не феникс Думбльдора, мне была бы крышка. Потом Тремудрый турнир… И я дрался с Вольдемортом на дуэли. Ему опять не повезло. Четыре раза. Что будет в пятый? К тому же, я представляю, как Рита Вритер, повизгивая от радости, пишет некролог мальчику-который-выжил-и-помер…

Он прервал свои излияния и мрачно уставился в огонь. Чоу прижала его голову к своей груди. Юноша слышал, как под свитером бьётся сердце девушки. Он мягко высвободился и посмотрел Чоу в лицо. Она плакала. Гарри встал и обнял Чоу.

— Не плачь, я же с тобой, — мягко сказал он девушке, целуя её в губы.

— Гарри, я так боюсь, — сквозь слёзы сказала Чоу.

— Не бойся, я не позволю себя убить, — пообещал Гарри. — Я сам уничтожу Вольдеморта и Упивающихся смертью. Ради тебя… Ради памяти всех тех, кого они убили и замучили.

Всхлипывания стали тише, затем прекратились совсем. Гарри гладил прижавшуюся к нему девушку по голове. Он ещё раз поцеловал её, затем мягко уложил на кровать.

— Постарайся поспать, — посоветовал он, вытаскивая плащ-невидимку. — Я вернусь к вечеру.

— Ты куда? — испуганно вскинулась Чоу. — А если тебя увидят Упивающиеся смертью?

— Не думаю, — ответил Гарри, решая, стоит ли рассказывать про сон. Он решил, что не стоит. — Не беспокойся, здесь людное место, они не посмеют.

Он накинул плащ и вышел. Никем не замеченный, Гарри прошёл через зал и вышел на задний двор «Котла». Проход на Диагон-Аллею открылся как обычно. Гарри двинулся по направлению к банку «Гринготтс». Он на пару минут задержался возле магазина мётел, посмотреть на «Всполох-2». Впрочем, в новой метле, судя по всему, ничего особенно не прибавилось, за исключением более роскошной отделки. Затем продолжил путь и оказался у крыльца волшебного банка. Тут Гарри снял плащ и вошёл в дверь.

— Чем могу служить? — спросил гоблин — клерк, стоящий за конторкой.

— Ну, — начал Гарри, вытаскивая из кармана оба чека, полученных им за игру.

— Понятно, — гоблин взял бумажки и внимательно осмотрел их. — И что вы желаете? Положить деньги на счёт, перевести куда-нибудь или обналичить?

— Большую сумму положить на счёт, — ответил Гарри, — а 925 галеонов обменять на Мугловские деньги по курсу.

— Хорошо, — согласился гоблин. Можете считать, что деньги уже на счету. Что касается фунтов, то по текущему курсу один галеон равняется четырём фунтам. Таким образом, вам причитается 3700 фунтов, из которых мы вычитаем 10 процентов комиссионных. 3330 фунтов стерлингов, пожалуйста.

Гарри, поблагодарив, засунул деньги в карман и вышел из банка. Он прошёл по Диагон-Аллее и вышел на задний двор «Дырявого котла», откуда направился в Лондон.

Вернулся он около пяти часов вечера, когда Чоу уже успела вся известись в ожидании.

— Ты где пропадал? Я уже думала… — девушка обрушилась на Гарри с упрёками.

— Тише, милая, — сказал Гарри, целуя Чоу. — Закрой глаза.

Девушка подчинилась. Она почувствовала, как Гарри взял её за руку. Что-то скользнуло на её палец.

— Теперь можешь посмотреть, — довольным голосом произнёс Гарри.

Чоу открыла глаза и увидела на свое руке кольцо с зелёным камнем.

— Рождественский подарок, — смущённо сказал Гарри.

— Какая прелесть… Но это очень дорого!

— Ну, я кое-что заработал за игру. В конце — концов, это всего лишь деньги.

Глаза Чоу сияли восхищением и любовью. Гарри улыбнулся и продекламировал: