Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 39

— Интересно, он когда-нибудь моется? — вслух поинтересовался Рон.

— Вряд ли, — скептически глядя на Снэйпа, ответил Гарри.

— Поттер, Уэсли! — рявкнул объект их обсуждения. — Десять баллов с Гриффиндора за разговоры на уроке.

Гарри и Рон предпочли замолчать. Впрочем, они намеревались вдоволь повеселиться немного спустя. Снэйп полистал свой блокнот и заявил:

— Сегодня мы будем готовить зелье Альберта. Кто знает, что это?

Гермиона привычно подняла руку. Но Снэйп благополучно проигнорировал энтузиазм старосты Гриффиндора.

— Поттер! — со злорадной ухмылкой сказал профессор, рассчитывая, что Гарри не сможет ответить.

— Э-э-э… — начал Гарри. — Зелье Альберта предназначено для временного увеличения физической силы человека. В него входят: кровь дракона, чешуя загрыбаста, сушёные сколопендры…

— Достаточно, Поттер, — злобно заявил Снэйп. — Похоже, вы что-то всё же удосужились прочитать.

Гарри пожал плечами и сел на место. Разумеется, Снэйп и не подумал прибавить баллы за правильный ответ. Вместо этого он сказал, обращаясь ко всем:

— Начинайте готовить компоненты для зелья. Малфой, прошу вас ассистировать мне.

Довольно ухмыляющийся Малфой подошёл к столу Снэйпа и начал растирать сколопендр.

Гарри и Рон неторопливо и тщательно работали у своего котла. В зале царила тишина, нарушаемая только пыхтением Невилля да звуками падения ингредиентов в котлы. Идиллия продолжалась до тех пор, пока Малфой не развёл огонь под котлом профессора. Вот тогда Гарри, воровато оглянувшись, вытащил из кармана свою палочку и ткнул ей в сторону огня под котлом Снэйпа, после чего также быстро спрятал её обратно. Гарри ткнул Рона в бок и невозмутимо продолжил работу.

— Уже? — одними губами шепнул Рон.

Гарри утвердительно кивнул, отмеряя необходимое количество капель крови дракона. Рон моментально забыл о зелье и принялся наблюдать за развивающимися событиями. Симус и Дин также выделялись выжидающим выражением на лицах. Однако минут десять не происходило ничего, заслуживающего внимания. Зелье в котле Снэйпа начало закипать. Малфой начал аккуратно лить в котёл кровь дракона. Скулы у Гарри свело от напряжения: он заметил, что металл котла начал оплывать. В следующий момент по подземелью прокатилось шипение. Огонь под котлом погас, залитый вытекшим зельем. Котёл превратился в неровный металлический блин. Гарри с удовольствием наблюдал, как ухмылка на лице Малфоя исчезает, сменяясь восковой бледностью.

— МАЛФОЙ!!! — наверное, ужасный рык Снэйпа можно было услышать даже в Хогсмиде. — минус пятьдесят баллов Слизерину, Малфой! И явитесь вечером ко мне за наказанием! А сейчас — вон из класса.

Малфой, опустив голову, вышел за дверь. Гарри низко опустил голову, чтобы скрыть довольную усмешку. Однако он беспокоился напрасно: на лицах всех без исключения гриффиндорцев сияли ухмылки. Рон выглядел как кот, объевшийся сметаной. Одна Гермиона с подозрением смотрела на Гарри, резонно полагая, что данный инцидент — дело его рук. Время до конца урока прошло относительно спокойно. Снэйп почти не лютовал, явно находясь в состоянии ступора. Он даже не заставил учеников попробовать собственные творения. Это была лучшая шутка Гарри.

Следующие несколько недель пролетели для Гарри со скоростью взбесившегося снитча. Гарри уставал как никогда за всё время обучения в Хогварце. Кроме обычных домашних заданий приходилось практиковаться в использовании защитных заклинаний, на чём очень настаивал профессор Рейд. К сожалению, пренебрегать его пожеланиями было небезопасно, так как профессор имел обыкновение проверять защиту учеников самолично, используя для этого весьма хитрые заклятья. После того, как Рон полдня проходил с роскошным лисьим хвостом, гриффиндорцы начали заниматься куда более усердно, чем прежде. Никому не хотелось заиметь подобное украшение, тем более, что профессор пригрозил в следующий раз приделать неумехе хвост не на полдня, а на месяц. Также, много приходилось заниматься стихийной магией, которую также вёл Рейд. В занятиях по данному предмету мало было иметь только талант. Ученикам необходимо было просто-напросто вызубрить большое количество заклинаний, большинство из которых выглядели непонятной тарабарщиной. А кроме непонятных слов, при сотворении заклинания полагалось делать кучу жестов, которые также необходимо было просто запомнить. На этих занятиях, профессор никому хвостов не приделывал. Да это и не требовалось. Стимул к тщательному изучению предмета ученики обрели, когда Невилль, попытавшись зажечь свечу, едва не спалил весь класс. Снэйп тоже в этом году вёл себя так, будто сорвался с цепи. Количество заданий по изготовлению ядов и противоядий уже к концу сентября перевалило за десяток. Помимо всего прочего, Гарри приходилось трижды в неделю тренироваться со своей командой. Плюс, ежедневные вечерние тренировки с профессором Рейдом. Гарри выматывался так, что как-то не замечал большую часть событий в Хогварце. К тому же, Гарри постоянно пребывал в плохом настроении, что было следствием непрекращающегося внимания девиц всего Хогварца. Они таскались за Гарри по коридорам, караулили в библиотеке и приходили на занятия по фехтованию. Правда, Гарри немало позлорадствовал, вспомнив поучения Рейда. Потому, как девчонки восхищались им не меньше. Профессор старался ходить с как можно более злобным выражением на лице, перещеголяв в этом плане даже Снэйпа, но это мало помогало…

Приближался квидишный сезон. Однажды вечером, когда ученики собрались в Большом Зале на ужин, профессор МакГонаголл поманила к себе Гарри. Гарри, недоумевая, подошёл к декану. Минерва МакГонаголл тихо сказала Гарри:

— Пришло письмо от «Корнуэльских сов»…

— Да? — загорелся Гарри. — И что они пишут?

— У них первая игра с «Палящими Пушками». Матч будет на рождественских каникулах, так что занятия тебе пропускать не придётся.

— С «Пушками»? — во рту у Гарри внезапно пересохло. — Но ведь они — одна из лучших команд Англии.

— Да, — согласилась МакГонаголл. — «Совы» тоже в первой лиге, но если они проиграют этот матч, то вылетят во вторую. На тебе большая ответственность, Гарри.

— Ага, — кисло сказал Гарри. — В «Пушках» — профессиональные игроки. А я?

— А ты ничем не хуже, — серьёзно сказала декан. — А может и лучше.

— Ну… Я не знаю…

— Не переживай ты так. Это то же самое, что ты делаешь здесь, в Хогварце. Кстати, завтра, я надеюсь, наша команда должна выиграть.

— А, это, — беспечно отозвался Гарри. — Слизеринцы нам — не ровня. Их мы сделаем…

Утром Гарри, как обычно, не мог почти ничего есть от волнения. Он только выпил стакан тыквенного сока и побежал в раздевалку. Там уже собралась вся команда. Гарри торопливо переоделся в квидишную робу.

— Итак, — обратился он к товарищам. — Помните, мы — лучшая команда.

— Нет никого круче нас! — подхватил Рон.

— Мы сделаем всех! — улыбаясь, поддержала его Джинни.

— Потому, что мы не можем проиграть! — подвёл черту Симус.

Все расхохотались.

— Да ну вас, — рассмеялся капитан. — Вы дразните меня так же, как Фред и Джордж Оливера.

Гарри распахнул двери, и команда вылетела на поле. Слизеринцы уже были там. С трибуны матч комментировал Джастин Флетч.

— Уважаемые леди и джентльмены, — начал он, подражая манере Ли Джордана, окончившего Хогварц в прошлом году. — Добро пожаловать на первый в этом году матч по квидишу. Играют команды Гриффиндора и Слизерина. Судит матч мадам Хуч.

Мадам Хуч вылетела на центр поля.

— Капитаны, пожмите друг другу руки! — приказала она.

Гарри неохотно пожал руку Малфоя.

— Ну что, Поттер, — зашипел тот. — Готов проиграть?

— Ну, это мы ещё посмотрим, Малфой, — ответил гриффиндорец.

— Помните, играть честно! — предупредила мадам Хуч.

Она поднесла свисток к губам. Мгновение — и четырнадцать игроков взлетели в воздух. Гарри занял выжидательную позицию метрах в пятидесяти над землёй, внимательно осматривая поле в поисках снитча. Малфой пристроился неподалёку. Он наблюдал больше за Гарри, намереваясь помешать ему поймать золотой мячик.