Страница 45 из 47
– Ну вот и все, – проговорила Кора улыбаясь. – И ничего страшного, так ведь? В этом не было ничего опасного.
Однако ветка, на которой сидела Кора, с этим, по всей видимости, была не согласна. Она начала подозрительно трещать. И вдруг раздался звук, похожий на пистолетный выстрел, ветка отделилась от дерева и полетела вниз, увлекая за собой кричащую Кору.
Дженнифер, которая уже стояла у самого дерева, подняв руки вверх и собираясь принять от мужа дочку, громко вскрикнула. Тут же вскрикнула и Саманта, пронзительно закричал Кэрью. Гейб уже летел вниз вслед за Корой, продолжая крепко держать орущую Мэри.
Лорд Фрэнсис, убеждая себя, что падение не причинило особенного вреда жене, встал на колени у самой кромки воды и протянул Коре руку. При этом он не мог сдержать смех. Если бы присутствующие знали его жену так же, как он, они сделали бы то же самое. Такое могло случиться только с Корой.
– Давай, Кора, – сказал он, когда она вынырнула, отплевываясь от воды. – Давай, хватайся за мою руку.
Но Кора почему-то не стала этого делать. Вместо этого она опять погрузилась в воду, но через некоторое время вынырнула и, обратив к мужу умоляющие глаза, выкрикнула:
– Я не умею пл…
Окончание фразы потонуло в воде. Лорд Фрэнсис не стал дожидаться, когда его жена снова вынырнет и закончит то, что она хотела сказать, и бросился в воду.
Она боролась с ним, как дикий зверь. Ему пришлось захватить одной своей рукой обе ее руки, повернуть ее на спину, поднять на поверхность и в таком положении проплыть те несколько футов, которые отделяли их от рук, тянущихся к ним с берега. Но он не обратил на эти руки внимания и вытащил жену сам, без посторонней помощи.
Стоя на четвереньках, Кора откашливалась и отплевывалась так, будто выпила чуть ли не половину озера. Мокрое платье облепило ее, как вторая кожа.
Волосы, все еще каким-то чудом державшиеся на заколках, прилипли к лицу.
Лорд Фрэнсис опустился на колени рядом с ней, похлопывая по спине.
– Не напрягайся, Кора. Дыхание вернется само. Попробуй расслабиться.
Но Коре никак не удавалось это сделать.
– Я хочу умереть, – простонала она.
– По-моему, сегодня тебе это не удалось, – сказал лорд Фрэнсис.
– Я хочу умереть, – повторила Кора.
– Полотенца, – предложила Дженнифер. – На пристани есть полотенца и одеяла.
– Я принесу, Дженни, – крикнула Саманта и побежала к пристани. Кэрью пустился за ней.
Лорд Фрэнсис еще раз похлопал жену по спине, стараясь успокоить ее. Он прекрасно понимал, как она себя чувствует и как ей неудобно предстать перед окружающими в таком виде.
Маркиз, подойдя к ним, накрыл плечи Коры своим плащом.
– Вот, надень пока это, – проговорил он. ѕ Сэми и Хартли скоро принесут полотенца и одеяла с пристани. Дорогая, как ты мужественно себя вела. Ты ведь понимала, что ветка может обломиться как раз в тот момент, когда ты передавала Мэри мне. Я даже не знаю, как мы тебя можем отблагодарить.
Сама виновница переполоха в этот момент тихо плакала на руках у своей матери. Дженнифер тоже еле сдерживала слезы.
– Для меня ты, – обратилась она к Коре, – всегда останешься настоящей героиней, которая спасла жизнь моей дочери. Ты рисковала своей жизнью и чуть было не рассталась с ней. Какая ты молодец! Как же повезло Фрэнсису, что он тебя встретил!
– Это все я виноват, – начал завывать Майкл. – Я чуть было не погубил Мэри и тетю Кору. Тебе следует выпороть меня, папа.
– Какой великодушный жест с твоей стороны, сын, – сухо ответил маркиз. – Я не буду тебя пороть. Мне кажется, ты и так уже вполне осознал, что натворил. Однако по пути домой я все-таки хочу поговорить с тобой и объяснить, как мы должны обращаться с женщинами, которые находятся под нашей защитой. И хотя джентльмен может иногда поплакать, когда на это есть причина, он не должен выть так, как сейчас ты.
Майкл замолчал.
В этот момент вернулись Саманта и Кэрью – они несли одеяла и полотенца. Всего этого должно было хватить, чтобы обсушить и согреть горе-купальщиков.
– Закутайтесь оба в одеяла, – предложил Кэрью, – и давайте поспешим в дом. Саманта и я побежим вперед и попросим нагреть воды к вашему приходу. Хотя сегодня довольно тепло, мне кажется, согреться вам не помешает.
Но Кора тупо смотрела на траву в нескольких дюймах от своего лица.
– Я хочу умереть, – повторяла она.
– Я думаю, будет лучше, если вы все пойдете в дом, а мы пока останемся здесь, – сказал лорд Фрэнсис. Он взял одно из одеял и накрыл им свою жену, сняв предварительно с нее плащ маркиза. – Мы снимем нашу мокрую одежду, а Коре нужно еще некоторое время, чтобы прийти в себя.
По глазам присутствующих он понял, что они согласны с этим. Кора, накрытая одеялом, все еще стояла на четвереньках и напоминала палатку, задняя часть которой находилась выше головы.
– Хорошо, – согласился маркиз. – Приходите, когда посчитаете нужным. А мы пока приготовим вам горячее питье и две ванны. Дан мне руку, Майкл. Мы пойдем вперед. Тебе не будет тяжело нести Мэри, Дженнифер?
– Я помогу ей, – сказала Саманта. Но прежде чем она присоединилась к Дженнифер, она опустилась на колени рядом с Корой и погладила ее по голове. – Вы так смело себя вели, леди Фрэнсис. Я восхищаюсь вашим бесстрашием.
– Браво! – воскликнул маркиз. – Одно дело стоять внизу и думать, что ничего в этом страшного нет. Совсем другое дело находиться наверху, смотреть вниз и знать, что в любой момент ты можешь сорваться. Я также восхищаюсь вашим мужеством, леди Фрэнсис!
– О, Фрэнсис. Твой костюм, – жалостливо добавила Саманта. – А ведь он был таким красивым.
Наконец все ушли.
Она поняла, что вокруг никого больше нет, кроме него. Но она хотела бы, чтобы он тоже ушел вместе со всеми. Ей хотелось побыть одной. Ей хотелось быть далеко-далеко от этого места. А лучше даже умереть.
– Сними мокрую одежду, Кора, – произнес Фрэнсис, стуча зубами. Он сам снял свой костюм, свой бедный, безвозвратно испорченный костюм. Это уже второй раз, когда он портил свою одежду из-за нее.
– Здесь никого нет, – продолжил он. – И никто сюда не вернется. Тебе станет лучше, если ты наконец снимешь свое мокрое платье, разотрешься полотенцем и закутаешься в одеяло. Я расстелю нашу одежду на солнце, и она высохнет моментально
Все это звучало вполне убедительно. Но, говоря, что здесь никого нет, он забывал про себя. Она не хотела раздеваться при нем. Она представляла себе, как отвратительно выглядит сейчас со стороны. Но она все-таки заставила себя снять платье, не вылезая из-под закрывавшего ее одеяла. После некоторых раздумий она сняла и белье. Снимая чулки, она обнаружила, что у нее на ногах всего лишь одна туфля. Вторая, вероятно, обрела вечный покой на дне озера. Закончив с ногами, она принялась за голову. Вынув заколки, Кора поняла, что от ее прически осталось одно воспоминание, а волосы безнадежно спутались.
– Вот, возьми полотенце, – предложил он.
– Я уже высохла под одеялом, – ответила Кора и добавила:
– Фрэнсис, так ужасно я не чувствовала себя ни разу в жизни.
Минуты две он не отвечал. Она поняла, что он отошел, чтобы расстелить на солнце их одежду. Затем он опустился на траву и завернулся в другое одеяло. Толкнув Кору, чтобы она потеряла равновесие, он поймал ее, когда она падала, и развернул так, чтобы она села рядом с ним. Этот маневр ему удалось провести безупречно, и Коре осталось только подчиниться. Она попыталась закутаться поплотнее в одеяло и спрятать под ним голову. Безуспешно.
– Тебе совершенно нечего стыдиться, дорогая, – сказал он, обнимая ее за плечи. – То, что ты сделала, действительно вызывает восхищение. Я не представляю себе, как бы Гейб справился без тебя.
– Может быть, без меня у него получилось бы намного быстрее и проще, – проговорила она.
– Ничего подобного, – мягко возразил он, запустив руку в ее волосы, и начал расчесывать их своими пальцами. Внезапно его рука остановилась. Она, почувствовав, что сейчас что-то произойдет, вся сжалась и туже затянула на себе одеяло.