Страница 16 из 301
— Совершенно ничего, — сглотнул Фред.
— Ты так не злись, братец, а то дом с землей сравняешь, — добавил Джордж.
— А вам хватит на нас пялиться, — рыкнул Рон и поправил рубашку.
— Мальчики, оставьте Рона и идите готовиться к завтраку, — велела миссис Уизли.
— Хорошо, мам, — сказали в один голос Перси и близнецы.
Когда дверь захлопнулась, Рон сел на кровать и схватился за голову, ему было тяжело дышать. Гарри поправил заклинанием клетку совы и успокаивал Хедвигу, а Гермиона хлопотала над котом.
— Рон, как ты мог все это сделать? — спустя некоторое время, спросил Гарри.
— Понятия не имею, просто нечаянно получилось, — пожал плечами Рон. — Я сильно разозлился, когда все завалили в комнату и ржали над нами.
— Ты должен быть осторожнее, вдруг это еще раз повторится, — заметила Гермиона вставая с пола, Живоглот мурлыкал у нее на руках. — Извини за вопрос, Рон, — она покраснела, а Рон вскинул бровь. — Когда ты упал, я увидела странное родимое пятно на твоем плече.
— Ты про это? — Рон спустил с плеча пижамную куртку, и теперь все могли разглядеть аккуратное родимое пятно. — У меня это с детства, но сейчас оно стало больше выделяться и сильно потемнело.
— У твоих братьев такое есть? — спросил Гарри.
— Нет, — Рон помотал головой.
— Рон, Гермиона, Гарри! — раздался голос миссис Уизли. — Прибыли ваши учебники.
— Ну, наконец-то, — Гермиона спрыгнула с кровати. — Пойду переоденусь, — она скрылась за дверью.
— Она думает только о своих учебниках, — пробурчал Рон, заправляя постель.
Прибыли не только учебники, но и Ральф собственной персоной. Профессор как всегда был одет с иголочки и улыбался во весь рот. Гермиона и Джинни постоянно посматривали на молодого учителя. Гарри же в свою очередь косился на Рона, но его друг выглядел совершенно обычным, так же шутил с близнецами, как и раньше. Когда Гарри поглощал, наверное, уже десятый бутерброд, в окно влетела огромная сова, она бросила в его тарелку письмо и, отодвинув Сычика, стала есть из его кормушки. Гарри не долго думая, запихнул письмо в карман, но Фред и Джордж это заметили и накинулись с вопросами на Гарри. Спасла ситуацию миссис Уизли.
— Как вам не стыдно, а вдруг это письмо от его девушки.
— От его девушки?! — сказали в один голос Рон и Гермиона, которым Гарри прошептал одними губами «Сириус».
— Интересно, кто она? — не унимался Джордж.
— Ты нам не расскажешь? — в тон ему продолжал Фред.
— Нет, — отрезал Гарри и встал. — Я пойду в сад, спасибо за вкусный завтрак, миссис Уизли.
— Мы с тобой! — за Гарри пошли Рон и Гермиона.
Уединившись в беседке, они стали читать очередное письмо Сириуса.
Гарри, мальчик мой.
Надеюсь, с тобой всё хорошо. Это нападение в Косом переулке стало верхом наглости со стороны Пожирателей. А то, что ты попался им в лапы и чудом избежал встречи с Волдемортом, меня вообще выбило из колеи. Ральф сообщил мне, что всё обошлось и ты жив. Я рад, что мой подарок спас тебе жизнь, да и Джинни тоже. До меня тут дошли слухи, что Фред и Джордж разрабатывают фальшивые волшебные палочки для Министерства. Запасись несколькими, вдруг пригодятся. Помни, Гарри, тебе в этом году нужно быть предельно осторожным. Во всем слушайся Ральфа и, как бы ужасно это для тебя ни звучало, профессора Снейпа тоже. Если понадобится, даже бери у него уроки черной магии. Забудь о неприязни и знай, сейчас важно всем быть вмести. Ты и Снейп по одну сторону баррикад.
Если я не ошибаюсь, в этом году вам придется познакомиться с одним человеком. Когда это случится, постарайтесь быть всегда вчетвером. Этот человек, точнее, девушка, откроет тебе, Гарри, много тайн, я не хочу торопить события. Тебе все расскажет Дамблдор.
Надеюсь, Рону больше не снятся кошмары и его самочувствие стабильно. Следи за ним, Гарри, это важно!!!
Мне можешь не писать пока, потому что я в дороге и вскоре буду в Лондоне. Я не думал, что так скоро придется покинуть мое убежище, но другого выхода нет. Люпин тебе все расскажет про меня, если интересно.
Удачи тебе, Гарри. Привет Рону и Гермионе.
Гарри был рад, что Сириус прибудет в Лондон, так как уже соскучился по крестному. Только вот эти загадки и тайны настораживали. И зачем ему нужны эти палочки? Что ему, своей мало, что ли?
— Меня заинтересовали слова Сириуса о человеке, точнее девушке, с которой нам предстоит познакомиться, — задумался Рон.
— А меня волнуют тайны, о которых говорил Сириус, — осадила Рона Гермиона. — Кто эта девушка, меня совершенно не интересует.
— Но крестный просил всегда быть рядом с ней, — заметил Гарри.
— Да, все это очень странно, — констатировала Гермиона.
— Так вот где наша неразлучная троица! — раздался голос над их головами.
— Профессор Ральф! — сказали в один голос ребята.
— В общем, я пришел вам сообщить, как вы все будете добираться до вокзала и еще принес ваши билеты, — Ральф сел рядом с Гарри.
— И как же мы поедем? — переспросил Гарри.
— На двух машинах, — ответил Ральф. — Джинни и Рон со мной, а ты, Гарри, вместе с Гермионой в машине Северуса…
— Мы поедем со Снейпом?! — вскрикнул Гарри.
— А что в этом такого? — удивился Ральф, хотя знал неприязнь Гарри и Снейпа. — По крайней мере, он более опытен, чем я, и сможет тебя защитить. Поездка на двух машинах поможет нам уйти от погони, если понадобится, — Ральф посмотрел на Гарри. — Не съест тебя Северус, не волнуйся.
— Но снимет сотню баллов с Гриффиндора, пока мы доедем, — буркнул Гарри.
— Слушай, Гарри, а ты еще не получил письмо от Сириуса? — совершенно спокойно спросил Ральф.
— Да, полу…. — тут до Гарри дошел смысл слов, сказанных Ральфом. — А откуда вы знаете Сириуса и нашу с ним тайну? — он подозрительно посмотрел на профессора.
— Да, не бойся ты так, — Ральф рассмеялся. — Я знаю о Сириусе всё и занимаюсь его делом в Министерстве.
— Вы занимаетесь его делом? — очнулась Гермиона.
— А где вы работаете? — спросил Рон.
— Я не так давно назначен начальником отдела Магических преступлений. Сейчас мы как раз занимаемся пересмотром дела Сириуса Блэка и разыскиваем Питера Петтигрю. Это моя основная работа. Кроме того, я… э-э-э …выполняю некоторые поручения Дамблдора… — ребята многозначительно переглянулись.
— Вряд ли вам удастся поймать Червехвоста, — с мрачной уверенностью сказал Гарри.
— Что, верно, то верно, — протянул Джон. — Но не стоит терять надежды, — он похлопал Гарри по плечу. — Так вот, первого сентября в девять, чтобы были готовы, мы с Северусом приедем. Да, Гарри, и захвати Фальшивые палочки Фреда и Джорджа. — Ральф медленной походкой направился к дому, а ребята смотрели ему в след.
— И он туда же, — прошипел Гарри. — Зачем нужны эти палочки?
— Думаю, тебе лучше послушаться его, — заметила Гермиона.
— Но ехать со Снейпом, это уж слишком! — Гарри скрестил руки на груди и нахмурил брови. — Лучше обнять соплохвоста, чем поехать с ним. Снейп будет через каждую минуту ко мне придираться.
— Не преувеличивай, Гарри, может, всё обойдется, — Гермиона погладила его по руке.
— Ага, как же! — хмыкнул Рон. — Он же ненавидит Гарри.
— Но нам же нужно добраться до Хогвартса в целости и сохранности, — успокоила всех Гермиона.
— Да, кстати. А почему тебя назначили старостой школы, ты ведь не на седьмом курсе? — очнулся Гарри.
— Мне самой очень интересно, — задумалась Гермиона.
— Ну, ты же у нас превосходная ученица, вот тебя и поощрили, — торжественно заявил Рон.
— Нет, всё же это странно, — заметил Гарри.
— Да ладно вам, — Рон спрыгнул со скамейки. — Узнаем, когда приедем. Я пойду собирать вещи, неохота носиться в последний день
— Рон прав, — Гарри вышел за другом.
Конечно, перспектива ехать со Снейпом не предвещала ничего хорошего, но Гарри постарался смириться с этим, хотя весь день ходил немного хмурый, Рон и Гермиона махнули на него рукой. Ребята, а особенно Рон, удивили всех тем, что собрали свои вещи за день до отъезда. Рон это объяснил просто, если что-то случится, они быстро прихватят вещи и легко смогут скрыться. А вечером их ждала последняя новость.