Страница 34 из 74
- Каком! Не ори. Разорался. Счас к берегу подойдём, обзывальщик хренов...
Причалили. С тёмной небесной тверди закапал надоедливый дождик. Матросы разглядели узкую тропку, которая упиралась в широкий тракт, идущий параллельно реке. И Рэмбо пошёл на разведку. Через пяток минут принёс связку бананов и молчаливое тело, на правом плече.
- Идиота кусок! Ты кого принёс?
- Гука! Я его чутка укокал.
- Сам ты гук!.. Укокальщик нефритовый!..
Совсем даже европеоид носил странный камуфляж, а в его загранпаспорте значилось ФИО - Maxim Alexandrovich Galkin. Ван Дамм, что-то лопоча, тело связал, надел на голову мешок и спрятал под брезент.
- Валим отсюда, - сам себе негромко скомандовал Керри...
Отчалили и воспарили. Так им всем показалось. Туман исчез, но видимость была гадской. Водомёты заглохли, катер двигался, а джи-ай-салаги скучились вокруг катерной рубки и забыли об оружии, ...совсем...
- А это, что за хер на лодке?..
По зеркальной поверхности чего-то, на контркурсах, "парила" странная лодка с длиннобородым стариком с веслом наперевес.
- О, майн гад! Сам ты, Джимми - хер!.. Это лодка Харона! Мы в подземном царстве Аида! - вспылил Конан-знайка, а старик в тунике, укоризненно покачал головой.
И прямо как снег на голову, под катером с глубин, стало проявляться что-то большое, светящееся и жутко-страшное...
- Мама, хочу домой, в Лас-Вегас! - заполошный возглас почти что "Мистера Вселенная".
На глаза всем надвинулась чернь; катер рухнул вниз - шлепок о воду и резкий солнечный свет в глаза. Джи-ай, толком не проморгавши, услышали из-за борта женский голос на правильном английском:
- Привет, мальчики! Можно на вашу посудину? Я - Стелла.
Вояки, мельком оглядев непонятные окрестности с пляжем во главе, вытащили на палубу, напросившуюся цыпу.
- О, майн гад!.. Мини-бикини!..
А пловчиха, рассмотрев их лица, вдруг стала хохотать. Её угостили бананом, с напрягом своих. Секси, посмеиваясь, банан скушала, кожуру бросила на брезент, прошлась, осматривая катер, и себя показала. Четыре "мартовских кота" с вожделением смотрели на дефиле дивы приморской...
- Воюем, мальчики, да?
- Ага!
- Надоело?
- Ага!
- А я тут одного крутого полковника знаю, он сможет вас дембельнуть.
- Ага! А где мы?
- А это местный Лас-Вегас. Казино, девушки, пиво, пляж, казаки с шашками.
Джи-ай услышали только: девушки, пиво, пляж.
- Парни, то, что нам надо!
- Тогда поехали на дембель, - сказала, улыбнулась ослепительно и пошла на нос катера...
Завели, Керри выписав восьмёрку, аккуратно повёл катер к берегу. Почему восьмёрку? Это Маша, став спиной к "шкиперу", показала восхитительную тесёмочку между няшных ягодиц, отвернула спарку М2НВ от берега. Тут же в голову Керри прилетело три банана, и он напялил каску.
Через минутку катер ткнулся носом в гостеприимный белый песок пляжа с бледными отдыхающими...
- Пошли, парни, сдаваться аборигенам, - скомандовал Кэрри.
- Опять! Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса! - капрал Джонни Кэри обречённо махнул руками на Willys. - Этот ошмёток старого железа меня доконает. И полился мат.
- Капрал, поменьше ирландского мата, больше дел. Нам осталось километров десять до Покхары.
- Сейчас, - буркнул Кэри и залез с головой в моторный отсек джипа.
Майор Александр Шарп, тридцати шести лет от роду, оглядел своих подчинённых. Рыжий ирландец Джонни Кэри, водитель; чернявый капрал Рауль Бекхэм, самый крутой разведчик 1-й британской воздушно-десантной дивизии, и блондинистый капитан Ян Кос, польский кадровый офицер, составляли пёструю кампанию "охотников за головами". Экипаж был интернациональным, а "охотились" они на триста новичков в 7-й полк гуркхов Британской армии. Задание было несложное, так как уже больше тридцати тысяч непальцев готовы были участвовать в "беге дока" и других соревнованиях претендентов на погоны стрелка. Все соратники Шарпа были ветеранами II Мировой. И день они сегодня провели плохо. Поехали охотиться на горных баранов и чуть не остались без Шарпа. В руках майора взорвалась снайперская винтовка, майор вместо баранов стрелял в песчаную эфу, выползшую из-под камней. Ядовитая змея напугала всех. Шарп стрелял навскидку, патрон попался с браком. Взрыв, разбитый прицел, улетевший куда-то затвор, отбитые руки, и не одного ранения.
- Повезло тебе Алекс, - сказал Кос, пряча "кольт" в кобуру. Эфу он пристрелил, баранов распугал.
Поехали обратно, Шарп со злости закинул разодранный "Спрингфилд" в ущелье. Потом джип сломался. Починили, проехали милю и опять поломка.
- Это всё оттого, что змею пристрелили, - произнёс Шарп. - Грех мы совершили.
Бац, по глазам чернота. Проморгались. Местность разительно поменялась.
- Он стал новым! Заводской краской пахнет! - возопил Джонни и радостно запрыгал вокруг машины, не видя ничего вокруг. Шарп, мельком глянул на новенький Willys, стал вытаскивать "кольт" из кобуры, как это сделал Янек.
- Солдаты, внимание. Нас куда-то не туда занесло.
Рауль потянулся за "стэном", свой "стэн" взял и Кэри. Приглушённый мат на десятке языков мира, Бекхэм расстарался как всегда, но свои сектора разобрали мгновенно, тревожно оглядывая кусты держидерева, грунтовую дорогу и молодые секвойи. Рауль даже принюхиваться стал.
Меньше полминуты ушло на поиск опасностей, и услышали песню. Пели девушки или молодые женщины, и песня приближалась. Бекхэм свой "стэн" опустил.
- Господин майор, они на баскском языке поют. Песня моей матушки. И сейчас появятся. Де диос ама!
Из-за поворота, метров двадцать от джипа, показалась колонна девушек в разноцветных платьицах, с с/х орудиями на плечах, в сопровождении четырёх конных.
'Ага. Четыре на четыре. Расклад нормальный. Хм, девушки и местные салаги. И тревожный звоночек молчит, okey', - пронеслось в голове Шарпа. Песня стихла, колонна остановилась. Девушки изумлённо уставились на джип и четвёрку военных. И вперёд выехал парень. Парень отличался от чернявых девушек, славянским лицом и светлыми волосами.
- Жители Гурской долины приветствуют вас чужеродные воины. Кто из вас майор Шарп? - перевёл Рауль фразы парня в камуфляже.
- Шарп, тебя и тут знают.
Янек спрятал пистолет в кобуру. Капралы 'Стены' вообще в джип положили. Рауль это сделал, правда, со второй попытки. Кос это понимал, поскольку Рауль смотрел на девичий 'розарий'. А Шарп, потрясённый, сделал два шага вперёд.
- Я - майор Шарп, - проговорил и смутился.
- Господин майор, давайте проедем в город, к нашему руководству. Наш город называется Сан-Себастьян. Меня зовут Валерий Харламов, я - десятник баскского ополчения, - эти фразы парень произнёс уже по-английски.
Десятник был в незнакомой камуфляжной форме и с безвестной же, футуристического вида, штурмовой винтовкой поперёк седла. В это время девушки опомнились и рванули к машине. Поднялся шум да гам. И девушки прямо липли к солдатам, игривые аж не могу.
- А почему они такие развесёлые? - удивился Кос, а Харламов что-то проговорил по-баскски, его заглушили возмущённые девушки.
- Господин майор, давайте ехать от этих putas!..
Джип завели, Харламов залез в машину, показывать дорогу. Человек тридцать девушек повозмущались, но дорогу уступили. Джип проскочил рощу секвой, и въехал в долину.
- Наш кусочек рая, - прокомментировал Валерий...
Завораживающее зрелище открылось перед ветеранами. Уютная овальная долина, притаилась возле странных гор. Странных оттого, что кто-то гигантской пилой прошёлся по вершине хребта с верха до самого низа, а потом одну часть "растворил". И теперь горы были похожи на высоченный забор, который не пускал на север никого. А посредине долины находилась "шайба" с городом наверху. Высокие стены "шайбы" отсвечивали полированной сталью. Долина была засажена зерновыми, овощами, фруктовыми садами, цветочными плантациями, парками и аллеями. Ароматный чистый воздух, журчание множества ручейков и плюс песни девушек.