Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 13

Оправдается ли надежда? Читаю дальше...

"нельзя биться головой о стену, потому что там, где стена кончается, остаётся воспоминание о небе" - а в чем проблема? Он боится вспомнить небо?

Впечатление, что пишет женщина, впрочем, ощущение нерезкое. Интересно будет проверить и хорошо будет ошибиться, потому что плохо, когда пол автора проскакивает в текст от лица представителя другого пола. Если мужчина, значит, померещилось.

И любопытно, как автор раскрутит закрученное... (это я в процессе чтения записываю).

"Повреждения в монетах бывают только с одной стороны - там, где изображена сова, потому что с оборота - профиль богини Афины" - интересно, это исторический факт или авторская выдумка? Если второе - отличная достоверность, если первое - тоже неплохо, работа с материалом.

Что же, дочитал. Общее впечатление: не безукоризненно, но, на мой взгляд, достаточно хорошо, чтобы получить максимальную оценку в группе. Пока первую из тридцати восьми.

39 Он вернётся 9k "Рассказ" Фантастика, Сказки

Рассказ о девиртуализации в рамках отдельно взятого сознания? Интернет вытошнило содержимым в это сознание? И "все это только сеть" стало вдруг казаться "настоящей реальностью"?

Ладно, но где же фантастика, если у человека приступ психической нездоровости? Чтобы судья не подумал так, в финал вставлен доллар, создающий реальный фант.элемент. Дутый, но, формально, есть. Хотя можно возразить, мол, как ему мерещилось одно, так же мерещится и другое - доллар, возможно, зафиксировался устойчивой галлюцинацией, вот и все.

Написано, на мой взгляд, ровно, была бы история интересной, можно было бы получить оценку повыше. А так будет, наверное, четверка.

40 Бд-17: Последний 9k "Рассказ" Фантастика

Местами стиль, на мой взгляд, ужасен, и неправильные запятые - вишенками на тортах:

"Я испугалась. - Изображая нахлынувшее на нее спокойствие, выдохнула женщина, возвращая, своему обезображенному ужасом лицу, прилежный вид". Обезображенному - прилежный? Изображая нахлынувшее спокойствие?

В целом, язык, мягко говоря, не производит хорошего впечатления. Слова и запятые... они имеют значение. Жестоко вы с ними.

"Я все равно не понимаю" - вот и я не понимаю, в чем ценность этого произведения. Поначалу была надежда на какое-то интересное продолжение. Но оно оказалось банальным.

Оценка по мере прочтения падала все ниже, пока не достигла одной из низших точек.

41 Бд-17: На 179% 9k "Рассказ" Фантастика

"Объяснять, что такое бессонница, совершенно излишне. Кто когда-либо был знаком с этой дамой, предпочитают не вспоминать всуе, потому что не даром говорится, легка на помине как чёрт на овине. Причём, что представляет собой овина или овин обычно не уточняют: понятно, раз в деле замешан чёрт, значит, дело тёмное и соваться не следует."

И так далее, примерно в этом ключе написан рассказ. Вроде, и смысл во фразах есть, то есть они увязаны, но пережевывать этот смысл мне, как читателю, непонятно, зачем. Считаю, позволять себе пустопорожние эстетствующие рассуждения, безусловно, можно и нужно, когда они эстетически безукоризненны. В противном случае они выглядят всего лишь пустопорожними эстетствующими рассуждениями, на которые жаль терять время.

Меж тем стоило бы найти еще несколько слов и отметить вход "коммивояжера" в квартиру, иначе получается, что он предлагает сдать кровь прямо на пороге, где "чувствовал себя явно не в своей тарелке, переминался с ноги на ногу".

Да и сам переход от стеснительного перетаптывания на пороге к нагловатому напору случился как-то... неубедительно резко. Неубедительно в смысле достоверности. Вот так "вдруг откровенно и без тени смущения". Можно мне возразить, мол, а что такого? Ведь автор написал: "вдруг". Читатель обязан увидеть и осознать это, а если не может - плохой читатель, наверное.



Далее гость снова вернулся в фазу перетаптывания и "вежливо и застенчиво поблагодарил".

"Прескотт сначала уснул, а потом умер" - лучшее место в рассказе. Жаль, что есть много лишних слов до и, особенно ненужных, после. Хватило бы вступления длиной в пару абзацев. И точку после "умер". Была бы не фантастика, но зато хоть немножко трэш...

"готов был поклясться за пылкость глаз" - это "за" примерно как "приехать на Москву". Клянутся "в". Но и это не поможет, "поклясться в пылкости глаз" уместно разве что в стихотворении, да и то не в каждом, или в рассказе, выдержанном в ином стиле.

В целом эта фраза наводит на мысль о иностранце: "Прескотт готов был поклясться за пылкость глаз, потому что контрастом с ничего не выражающими, пресными лицами ангелов так очевидно это ныне стало". Но, конечно, дело не в иностранце, а в недоправке.

К тому же отнесем и "ласкающее слух шуршание шин об асфальт" (об асфальт шуршать нельзя, можно, например, тереться, но это здесь также неприменимо).

Главная загадка рассказа: почему Прескотт? Не Иванов, не Сидоренко, не Петрович... Ничего явно иностранного, кроме фамилии героя, в рассказе нет. Еще с одним "т" можно было бы решить, что не опечатка, а "Скот чрезвычайный" (преСкот), но нет, "тт" аккуратно проставлены, да и, признаться, был бы "Скот необычайный", так же не склеивался бы с содержанием рассказа, как Prescott.

Или имеется в виду какой-то конкретный из Прескоттов? Кто же? Полковник времен войны за независимость США? Современный британский политик? Историк, широко известный в девятнадцатом веке?

Что-то мне подсказывает, что это просто абстрактный Прескотт, оказавшийся не там, т.е. не в том рассказе.

Окончательную точку ставит черт, используя русскую поговорку про "ехать или шашечки". Выходит, это совсем наш, русский Прескотт...

Впечатление, как уже должно быть понятно, сложилось неблагоприятное. И хотя я, к сожалению, не вижу причин на фоне других рассказов группы опускать оценку ниже тройки, поднять ее выше даже в голову не приходит.

42 Бд-17: Дом 9k "Рассказ" Фантастика

"Иван Прокофьич, однако, предпочитал творить по ночам, и особенно ценил ночи безлунные, звёздные. Обычно поздним вечером он поднимался по певучей деревянной лестнице, подходил к одному из окошек, долго стоял, вглядываясь в темноту. Иногда, потоптавшись, переходил к другому, а то и к следующему; переминался, сдвигался, словно выбирая ракурс; порой отдавал странные команды непонятно кому"

Бессмысленное, на мой взгляд, многословие, является чертой немалого количества произведений. Вроде бы, все о герое, о его привычках, действиях... а зачем? Какие чувства это цепляет? Какие картины рисует читателю? Где он чувствует героя, темноту, скрип деревянной лестницы?

Возьмем пример не из этого рассказа:

"Театр тонул в сумерках. В чайном буфете появились белые пятна - столики накрывали к спектаклю.

Дверь в зрительный зал была открыта, я задержался на несколько мгновений и глянул."

Все на месте, видно, слышно, понятно, даже немного осязаемо. А теперь перефразируем:

"Театр как обычно в это вечернее, осеннее, промозглое время, когда приходится носить сапоги, тонул в сумерках. Служащие театра накрывали белыми, но плохо постиранными, и поэтому бывшими в некрасивых пятнах, скатертями столы в чайном буфете, чтобы в антракте зрители могли перекусить, а потом снова вернуться к просмотру интересного спектакля, ведь его поставил сам N-ский.

Подойдя к массивной двери в зрительный зал, которая была открыта, наверное потому, что кто-то забыл ее закрыть, а, может быть, ее уже открыли для того, чтобы запускать посетителей, я подождал некоторое время, не будучи уверенным, что уже можно, но все-таки осторожно заглянул вовнутрь"