Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 30

Наддаки атаковали неожиданно возникших противников, а те все также упорно брели вперед, расстреливая нападающих. Топоры, копья и стрелы врезались в тела мертвых гигантов, но они были бесчувственны. Утыканные стрелами, с пробитыми грудными клетками, они двигались вперед, падали и, вновь поднявшись, продолжали разряжать заряд за зарядом во врага. А из-за их спин неожиданно показались меньшие ростом, но несравненно более ловкие фигуры. Они узким клином врезались в ряды всадников и их короткие тусклые мечи стали собирать кровавую жатву...

Всадники кружили вокруг Крайв, отрезая ее от остальных обороняющихся. Но этого ежа было не так то просто взять. Прочная сеть, которую охотники попытались накинуть на женщину, тут же была в клочья изрублена острым, как бритва, мечом. В следующую секунду это опасное оружие, вспарывая воздух, воспарило к одному из всадников, и тот рухнул на землю с насквозь пробитой грудью. Крайв была готова к этому. Не мешкая, она подбежала к ящеру, оставшемуся без наездника, вскочила в его седло и ухватила крепкой рукой поводья. Тварь зашипела, пытаясь сбросить женщину, но та закричала ужасающим голосом и отчаянно вонзила каблуки сапог в бока рептилии. Та всхрапнула и, похоже, смирилась с новым наездником. Остальные наддаки на мгновение оробели от ужасного крика Крайв, а та, воспользовавшись их замешательством, молниеносно свесилась прямо из седла к самой земле и выдернула меч из тела поверженного врага. Испустив очередной крик, леденящий кровь, она наметила следующую жертву и уже была готова бросить своего странного коня в атаку. Но наддака что-то отвлекло. Вот он занес свой топор для удара по неизвестному противнику. Темным веером мелькнуло размытое лезвие, и рука вместе с топором полетела прочь, а затем и ящер под наездником перестал быть единым целым, развалившись на два дымящихся свежей плотью куска безжизненного мяса. Крайв не могла поверить своим глазам. Над останками врага стоял никто иной, как Мэтью Воутворт из лэнса Джейкоба, который пропал вместе с караваном пустынников. Крайв задохнулась от радости. Она стала искать глазами остальных, то там, то здесь замечая темные ловкие фигуры среди всадников, а подняв глаза выше, заметила парящий в воздухе диск, из основания которого в землю упирался бледный луч света. На плоской вершине диска стояла одинокая фигура в развевающемся на ветру плаще. Несомненно, это была сама Меджис. Крайв заставила встать ящера, опираясь хвостом в землю, на дыбы и, привстав в седле, огласила поле боя громким криком:

- Да благословенна будет Меджис, вождь клана хранителей и защитник пустоши!!!

Пока Черрит не позволял подобраться всадникам слишком близко, Эндрюс исправно вносил свою лепту в общее дело. Каждый его выстрел забирал жизнь одного из атакующих. Что-то странное творилось на поле боя. Неожиданная помощь отвлекла на себя часть атакующих, но, похоже, наддаки вознамерились довершить начатое. В то время, как на левом фланге они прекратили атаку отряда Рэмеджа, здесь, на правом фланге они продолжали атаковать, метая топоры и копья. Краем глаза Эндрюс заметил, как Таан бросил пушку на землю и приготовился встретить очередного врага ударами кулаков. Эндрюс отвлекся и метким выстрелом снес голову наезднику, несущемуся прямо на мутанта. Из мертвых рук наддака вырвался гигантский топор и упал у ног Таана. Тот подхватил его, встал в боевую стойку и, на мгновение повернув голову, в знак благодарности кивнул разведчику. Но Эндрюс уже был занят охотой за следующей целью. Неожиданно в прицеле среди наездников мелькнуло что-то знакомое. Гибкое мощное тело, покрытое бурой шерстью, низко пригнутая голова и когтистые лапы... Неужели наддаки приручили этих существ? Вот еще один, а там еще! Четверка ужасных монстров, одного из которых Эндрюс встретил в ущелье, неслась перпендикулярно линии атаки, и в следующую минуту разведчик, пораженный, наблюдал, как вдруг наддаков охватила самая настоящая паника. Их ряды перемешались, и они прекратили атаковать. Причину этого можно было увидеть уже и не вооруженным взглядом. Ошметки вырванного мяса и чешуйчатой шкуры летели в разные стороны. Всадники валились вместе со своими конями, разделанные заживо острыми когтями. Ужас охватил не только наддаков, но и рептилий.

Отважные воины, не выдержав атаки с обоих флангов, в беспорядке покидали поле боя, спешно отступая вглубь водохранилища. Их было все еще очень много, но страх и паника сделали свое дело.

Таан, так и не успевший пустить в ход приобретенный топор, вдруг восхищенно закричал, указывая рукой куда-то вдаль:

- Зверь!!! Он выжил! Это он! Эндрюс, это тот самый вожак, который был на арене!

Эндрюс приник к окуляру оптического прицела и отыскал то место, куда показывал Таан. Там, на вершине одиноко торчащего куска скалы сидел зверь с седой шерстью на спине и загривке, похожий на знакомого разведчика. Его передние лапы странно двигались, как будто существо отдавало своим собратьям осмысленные приказы...

Дин Торп был в отчаянии. Джефс доложил, что две статис-камеры вновь протекли. Людей надо было срочно извлекать. Постепенно вся оставшаяся статис-обойма выходила из строя. В отсек переоборудованной обсерватории вплыл чем-то взволнованный Алистер. Отыскав Торпа, он устремился к нему, не замечая, что сильно ударился об угол контейнера с консервирующим гелем:

- Профессор, нас вызывают! Вызывают с поверхности!





В повторении Торп не нуждался. Он уже несся сломя голову в навигационный отсек. Следом спешил Алистер. Остальные члены экипажа бросали свои дела и следовали за ними. Торп не удержался и спросил:

- Это Рэмедж?

- Неизвестно, сэр! Сначала была серия непонятных сигналов. На какое-то время мы потеряли контроль над системами связи. Кто-то прямо с Земли вносил коррективы в параметры несущей частоты, а затем появился шум на аудио канале. Похоже, когда мы войдем в зону более уверенного приема, будет и видеосвязь. Мы как раз должны пройти над тем самым местом!

Они ввалились в рубку, где возле пульта связи уже плотной стеной стояла половина экипажа станции, не находящегося в статисе. Торп растолкал их и протиснулся в кресло связиста. В соседнем кресле устроился навигатор. Из динамиков доносился странный модулированный звук, а на мониторе видеосвязи бежала крупная рябь. Полосы стали еще крупнее, а сквозь помехи послышалась невнятная речь. Звук появился раньше, чем разборчивое изображение:

- ...Конкистадор, вы слышите нас? Ответьте! Мы ждем шестьдесят секунд. Повторяю, Конкистадор, отвечайте, это Земля. Через сорок пять секунд мы переходим на другой частотный диапазон... - Торп от неожиданности совершенно растерялся. Голос был не мужским, как ожидал профессор, а женским. Опомнившись, он щелкнул тумблером коммуникатора и взволновано проговорил, преодолевая вдруг подкативший к горлу противный комок:

- Это Конкистадор. Слышим вас. Кто на связи?

Одновременно с этим изображение на мониторе синхронизировалось и потемнело. На фоне странных черных изломанных плит сидела женщина. Ее возраст было трудно определить. К тому же половину ее лица закрывала маска. Рядом с женщиной стояла другая с густо татуированным лицом. Позади женщины находились еще люди. И не только! В глубине возвышался гигант, весь увитый ужасной сеткой шрамов, а еще дальше странное существо, покрытое бурой шерстью и со светящимися желтыми глазами. Но среди них не было Рэмеджа... Как будто предвидя вопрос профессора, женщина обернулась, и в поле зрения показался человек в необычном глазастом шлеме. Он хмуро покачал головой. На лице женщины отразилась печаль, и она, вновь повернувшись к видеокамере, проговорила:

- Я Меджис из службы слежения за пространством Центрального Поста. Готовьтесь принять Посланника, профессор Торп.

До Торпа не сразу дошло, что женщина обратилась к нему по имени, словно давно знает его. Но над этим уже некогда было думать. За короткое время, в течение которого шел сеанс связи, следовало очень многое сделать, если они не хотели еще на целый виток оставаться наедине с космосом, зная, что на Земле их ждут...