Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 12

БОЙКИЙ. Взгляд. – Я не один, – промолвил Ситников, лихо скидывая свою венгерку, под которою оказалось нечто вроде поддёвки или пальто-сака, и бросая бойкий взгляд Аркадию и Базарову. – XIII. Пальто-сака – широкая и длинная мужская одежда для домашнего, неофициального употребления, в отличие от сюртука. Взор. ● – Там же. Ум. ● □ Базаров ей [Одинцовой] понравился – отсутствием всякого кокетства, самой резкостью суждений, дельной краткостью речи. Его ум, сухой и односторонний, но свободный и бойкий, её не отталкивал. – XVI.

БОЛЬНОЙ. Человек. Фенечка принесла чашку чаю и, поставив её на столик, хотела было удалиться. Павел Петрович её удержал. – Куда вы так спешите, Федосья Николаевна? ‹…› посидите немножко с больным человеком. Кстати, мне нужно поговорить с вами. – XXIV.

БОЛЬШИЙ, -ая, -ее. Внимание. ● Павел Петрович остался один и на этот раз с большим вниманием оглянулся кругом. – VIII. Жар. Аркадий начал рассказывать и говорить о Базарове ещё с большим жаром, с большим увлечением, чем в тот вечер, когда он танцевал мазурку с Одинцовой. – XXI. Увлечение. – XXI. Часть. В соч.: большею частью. В город Анна Сергеевна являлась очень редко, большею частью по делам, и то ненадолго. – XV.

БОЛЬШОЙ, -ая, -ое, -ие. Бал. – [Губернатор] послезавтра даёт большой бал. – XII. Влияние. – Так вы полагаете, что он [Базаров] имел большое влияние на Анну Сергеевну? – XXV. Глаза. Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно [лицо Базарова] оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум. – II. Грех. – Я Николая Петровича всем сердцем люблю. – Право? Посмотрите-ка на меня, Фенечка (он [Павел Петрович] в первый раз так назвал её…). Вы знаете – большой грех лгать! – XXIV. Дорога. В соч.: большая дорога. ● Три дня спустя оба приятеля в наёмном шарабане катили по большой дороге в Никольское. – XV. Шарабан (устар.) – открытый четырехколёсный экипаж с поперечными сиденьями в несколько рядов. Значение. – Я полагаю, что вы и тут придаёте слишком большое значение мгновенному впечатлению. – XXV. Комната. Молодой слуга в ливрее ввёл обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами. – XV. Ливрея – особая одежда лакеев, иногда с гербом господина на галунах. Несчастье. Она [Арина Власьевна] была мнительна, постоянно ждала какого-то большого несчастья и тотчас плакала, как только вспоминала о чём-нибудь печальном… – XX. Ноги. Крупный пёстрый цыпленок степенно расхаживал по ним [ступенькам], крепко стуча своими большими жёлтыми ногами. – I. Перемены. – А Прокофьич жив? – Жив и нисколько не изменился. Всё так же брюзжит. Вообще ты больших перемен в Марьине не найдёшь. – III. Пуговицы. Митя, такой же свежий и румяный, как и отец, подпрыгивал в одной рубашечке на его груди, цепляясь голыми ножками за большие пуговицы его деревенского пальто. – XXIV. Руки. – Да, – повторила Катя, и в этот раз он её понял. Он схватил её большие, прекрасные руки и, задыхаясь от восторга, прижал их к своему сердцу. – XXVI. Свет. В соч.: большой свет (избранное, выдающееся по своему положению общество). – Отец вам будет говорить, что вот, мол, какого человека Россия теряет… Это чепуха; но не разуверяйте старика. Чем бы дитя ни тешилось… вы знаете. И мать приласкайте. Ведь таких людей, как они, в вашем большом свете днём с огнём не сыскать… – XXVII. Свинья. У первой избы стояли два мужика в шапках и бранились. «Большая ты свинья, – говорил один другому, – а хуже малого поросёнка». – XIX. Скамья. В самом портике даже в полдень было прохладно. ‹…› Катя часто приходила садиться на большую каменную скамью, устроенную под одною из ниш. – XXVI. Портик – прилегающая к зданию крытая галерея с колоннадой. Сундук. ● В одном углу возвышалась кроватка под кисейным пологом, рядом с большим кованым сундуком с круглою крышкой. – VIII. Уважение. Матвей Ильич отзывался с большим уважением о Гизо. – XII. Гизо Франсуа Пьер Типом. (1787–1874) – французский буржуазный историк, реакционный политический и государственный деятель в годы Реставрации. Хитрец. Он [Матвей Ильич] был ловкий придворный, большой хитрец и больше ничего; в делах толку не знал, ума не имел, а умел вести свои собственные дела. – Там же. Шаги. Оставшись наедине, он [Базаров] с негодованием сознавал романтика в самом себе. Тогда он отправлялся в лес и ходил по нём большими шагами, ломая попадавшиеся ветки и браня вполголоса и её [Анну Сергеевну] и себя. – XVII.

БОСОЙ. Мальчик. □ – Я их боюсь, лягушек-то, – заметил Васька, мальчик лет семи, с белою, как лён, головою, в сером казакине с стоячим воротником и босой. – V.

БОСОНОГИЙ, -ая. Девочка. – Танюшка, – обратился он [Василий Иванович] к босоногой девочке лет тринадцати, в ярко-красном ситцевом платье, пугливо выглядывавшей из-за двери, – принеси барыне стакан воды, – на подносе, слышишь? – XX.

БРАТСКИЙ, -ая. Любовь. – Вот как, – проговорил он [Базаров], – а вы, кажется, не далее как вчера полагали, что он [Аркадий] любит Катерину Сергеевну братскою любовью. Что же вы намерены теперь сделать? – XXVI.

БРОДЯЧИЙ, -ая. Жизнь. – Сколько ты времени провёл здесь всего? – спросил Аркадий. – Года два сряду; потом мы наезжали. Мы вели бродячую жизнь; больше всё по городам шлялись. – XXI.





БРОНЗОВЫЙ, -ые. Щёки. – Что же? Мы после обеда засядем в ералаш, и я его обыграю. Хе-хе-хе, посмотрим! Бабушка надвое сказала. – А что? разве стариной тряхнёшь? – промолвил с особенным ударением Базаров. Бронзовые щёки Василия Ивановича смутно покраснели. – XXI. Ералаш – старинная карточная игра.

БУНТУЮЩИЙ, -ее. Сердце. Неужели их молитвы, их слёзы бесплодны? Неужели любовь, святая, преданная любовь не всесильна? О нет! Какое бы страстное, грешное, бунтующее сердце ни скрылось в могиле, цветы, растущие на ней, безмятежно глядят на нас своими невинными глазами. – XXVIII.

БЫВШИЙ. Наставник. Аркадий бросился на шею к своему бывшему наставнику и другу, и слёзы так и брызнули у него из глаз. – XXVI. Хозяин. Николай Петрович успел, ещё при жизни родителей и к немалому их огорчению, влюбиться в дочку чиновника Преполовенского, бывшего хозяина его квартиры, миловидную и, как говорится, развитую девицу: она в журналах читала серьёзные статьи в отделе «Наук». – I.

БЫСТРЫЙ, -ые. Взгляд. – А у вас здесь, я вижу, перемена, – прибавил он [Павел Петрович], бросив вокруг быстрый взгляд, который скользнул и по лицу Фенечки. – VIII. □ Во всем её [княгини Р.] лице только и было хорошего, что глаза, и даже не самые глаза – они были невелики и серы, – но взгляд их, быстрый, глубокий, беспечный до удали и задумчивый до уныния, – загадочный взгляд. – VII. Ход. Базарову становилось хуже с каждым часом; болезнь приняла быстрый ход, что обыкновенно случается при хирургических отравах. – XXVII. Шаги. Однажды они как-то долго замешкались; Николай Петрович вышел к ним навстречу в сад и, поравнявшись с беседкой, вдруг услышал быстрые шаги и голоса обоих молодых людей. – X.

В

ВАЖНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Взгляд. Катя взглянула на Аркадия важным и светлым взглядом и, после долгого раздумья, едва улыбнувшись, промолвила: – Да. – XXVI. Вопрос. Базаров провёл носком сапога черту по земле. – Вот и барьер. А кстати: на сколько шагов каждому из нас от барьера отойти? Это тоже важный вопрос. – XXIV. Дело. [Базаров] велел Петру прийти к нему на следующий день чуть свет для важного дела. – XXIV. Думы.Были важны. [Аркадий Николаевич] забрался в самую глушь сада и, опершись подбородком на скрещённые руки, сидел, погружённый в думы. Они были глубоки и важны, эти думы, но не печальны. – XXV. Лицо. – И такая надутая эта нынешняя молодёжь! Спросишь иного: какого вина вы хотите, красного или белого? «Я имею привычку предпочитать красное!» – отвечает он басом и с таким важным лицом, как будто вся вселенная глядит на него в это мгновение… – X. Она.Важна. – Брат! – торжественно проговорил Павел Петрович. ‹…› дай мне слово исполнить одну мою просьбу. – Какую просьбу? Говори. – Она очень важна; от неё, по моим понятиям, зависит всё счастье твоей жизни. – XXIV. Проявление. [Матвей Ильич] не оставляет без внимания ни одного важного проявления общественной жизни… – XII. Роль. Базаров успокоил его [Петра] уверением, что ‹…› ответственности он не подвергается никакой. «А между тем, – прибавил он, – подумай, какая предстоит тебе важная роль!» – XXIV. Симптом. – Аркадий что-то секретничал вчера со мною и не говорил ни о вас, ни о вашей сестре… Это симптом важный. – XXVI. Случаи. В важных случаях он [Матвей Ильич] умел, однако, как говорится, задать пыли. – Там же.