Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 71



— Напали на все наши крупные города и объекты. Мне нужно во дворец.

— Не стоит, — на пустом месте появился старичок в домашнем халате и тапочках.

— Почему?

— Рульвы проникли под купол и первым делом направятся штурмовать дворец.

— Как под купол? — одновременно спросили три голоса.

— Ну что вы право. Не стоит считать противника дураком. Они давно пытались понять принцип ошейников.

— Это конец, — Дургон опустошено опустился в кресло. — Они здесь?

— Бегут от границы купола к вашему дворцу, портал прямо в город они открыть не могут.

— Но здесь нет войск, чтобы защитить город. Нужно срочно перебросить подкрепление из тренировочного лагеря и магов из пустоши.

— На тренировочный лагерь тоже напали, они проникли под купол. Песчаную пустошь окружают, скоро они смогут перекрыть пути магам оттуда.

— Надо что-то делать. Даэмоны, нужно перебросить даэмонов с Вальзура.

— На них тоже напали. Нападение массовое, какого мы еще не испытывали.

Король в отчаяние смотрел на спокойного старикашку. Мысли путались, мир рушился, выхода не было.

— Да кто вы такой, чтобы тут командовать, — сорвался Дургон.

— Я координатор, способный вам помочь.

— Помогай.

— Для начала предлагаю организовать прямо здесь координационный центр.

— У меня во дворце есть такой центр, вы можете его перенести сюда?

— Нет, но я могу продублировать его прямо здесь, — в подтверждении слов на противоположной стене появилось большое магическое полотно. Во дворце в командном центре все проявлялось на каменной плите. Полотно на стене полностью дублировало центр по набору управляющих полей. Одно за другим поля начали заполняться информацией. Передавать в реальном времени картинку на расстояние магией, к сожалению, так и не научились. Серый упоминал о такой возможности, но пока не разобрались, как это реализовать. Зато текстовые сообщения поступали исправно, можно было отправлять задания командирам и отдельным группам по желанию. Король был знаком с принципами работы, поэтому тут же принялся анализировать информацию, прикасаясь к разным участкам. После каждого прикосновения лицо правителя становилось мрачнее.

За окном послышался шум. Бургас тут же подскочил к шторе, чтобы осторожно выглянуть наружу. По улице в сторону дворца бежали отряды рульвов. Впереди с небольшим отрывом неслись разного вида монстры, которых бандит никогда не видел ранее. Да и рульвов он узнал лишь по рисункам, которые видел раньше. Количество врагов впечатляло. По улице растекалась полноводная река. Конечно, Бургас не даст себя сожрать без боя, но их шансы на спасение минимальны. Не нужно быть стратегом, чтобы понять, Иллина будет утоплена в крови или порабощена. Бургас с надеждой посмотрел на Ихтира, если кто владел ситуацией, так это он.

— Это катастрофа, — выдал король вердикт после ознакомления с ситуацией. Мы не готовы к такому развитию ситуации. Генералы в замешательстве, надежды нет. Вы говорили, что есть хранитель кто может призвать Серого, он же уровня создателя. Где хранитель?

— Он в тренировочном лагере под куполом. За ним направлен отряд даэмонов, друзья Серого.

— Те самые?

— Да.

— Попросите вельвов, вельвы практически неуязвимы.

— Не можем. Вельвы сейчас возле городов оттягивают на себя наиболее опасных тварей, чтобы они не ворвались в города. Восстанавливать потом разрушения будет хлопотно.

— Восстанавливать разрушения? Да ты старик из ума выжил, посмотри за окно, — Дургон успел насладиться видом вражеских солдат. — Некому будет восстанавливать, некому.

— Их еще мало собралось, нужно подождать.

— Подождать чего? — уточнил Бургас.



— Мы гипотетически предвидели такое развитие событий.

— Мы? — вспылил король. — Кто это мы?

— Я, Сайрос и Сурдоур.

— Военные стратеги?

— Скорее маги-аналитики, — невозмутимо поправил Ихтир.

— Почему я не знаю о каких-то предположениях и способах решения проблем?

— Это была лишь гипотеза, к несчастью она подтвердилась.

— И?

— Мы предположили, что рано или поздно рульвы догадаются, как работает защита куполов. Мы не ожидали, что они нападут сразу во всех крупных городах и скоплениях армии. К счастью такая ситуация нам на руку. Мы можем изменить частоту пульсации куполов над городами и сжать их. Все рульвы, находящиеся внутри куполов, погибнут, если не догадаются снять ошейники. Времени на это у них всего пять секунд, поэтому их шансы на выживание ничтожны.

— Так это меняет дело. Вместо поражения мы создали прекрасную западню рульвам, — Дургон, вскочив с места, принялся расхаживать по комнате.

— Не все столь радужно, — вернул Ихтир короля с небес на землю. — Мы сможем уничтожить всех, кто соберется под куполом, но дальше придется самим. Накопители, поддерживающие купол, опустеют, второго шанса не будет.

— Сколько их придет еще?

— Мы не знаем. Это вопрос к разведке.

— Какой разведке, я не знаю, что у меня под носом. Маги, хранители, может рульвы в городе прячутся, меня никто в известность не ставит.

— Не истери, — рявкнул Бургас. — Уничтожив авангард, есть шанс, что наступление сорвется. Противник будет деморализован, к тому же они не знают, что наши накопители опустеют.

— Пока враг будет в замешательстве, мы перекинем войска из тренировочных лагерей, — предложил король.

— Не получится. Там враг будет в целости и сохранности.

— Почему?

— В городах поле генерируем мы и можем его поменять. Купол вокруг Заречья — последствия катаклизма, его мы не можем изменить. Там рульвам ничего не угрожает. Наоборот придется перебрасывать силы туда.

На улице усиливался шум. Все присутствующие невольно подались к окну. По улице в окружении плотного кольца охраны летел, какой-то важный рульв. Несомненно, сильный маг, раз мог поднять вслед за собой в воздух десяток помощников. Направляется в сторону дворца, похоже, один из генералов. Явно собирается принимать капитуляцию. Дворец пока сдерживает натиск, на полотне сообщения указывали, что они пока смогут держаться. Количество заполненных накопителей там достаточное для долгосрочной осады и маги не самые слабые.

— Раз пожаловало командование приток новых сил может замедлиться, — сказал вслух Дургон.

— В других городах приток продолжается, — возразил Ихтир.

— Сколько ждать?

— Не знаю, но вот этот настроен серьезно, — Ихтир кивнул в сторону рульва за окном. — Доберется до дворца, начнет по камушку разбирать.

— Тогда его и, — кулак Дургона сжался.

***

Риранс едва успевал смотреть по сторонам. Город, в котором жили люди, отличался от их городов, поэтому поэта интересовало все. Если учесть, что сопротивления в городе практически не было, в скорой капитуляции никто не сомневался. Воины ликовали, правитель, вознесшись над своей победоносной армией, величественно летел к дворцу. Риранса переполняла гордость, ведь он в столь торжественный момент находился рядом. Он удостоился великой чести, в хронике он передаст все до мельчайших деталей. Гордость за свой народ, трусость людей, их великую победу. Он войдет в историю, нет, он уже в истории на пике основных событий. Вот он, дворец, не идет ни в какое сравнение с резиденцией их правителя. Дома у него шкура встает на загривке от коридоров, грозных стражей, масштаба. Здесь же здание внешне лишь немного отличающееся от остальных, мелко. Значит и сам правитель мелок и недостоин власти. У ворот правитель Жагдо замедлил полет. Интересно, он знает язык людей? — подумал Риранс.

Узнать ответ на свой вопрос поэту не удалось, накатило ощущение непонятной тревоги. Правитель резко оборачивается, на его морде злобный оскал, он тоже почувствовал. Тело поэта вдруг начинает чесаться, сразу все, даже внутри. Правитель окутывается светящимся магическим коконом, на его лбу морщины, великий Жагдо сосредоточен. Тело поэта становится горячим, огонь полыхает в каждой клетке. Риранс не успевает оценить обстановку, все происходит слишком быстро. Тело поэта, словно фарш из разорванной оболочки, растекается по всем щелям. Последнее, что видят его глаза, как правитель срывает с шеи магический ошейник. Портал, открытый Жагдо вслед за этим, поэт уже не видел. Тело летописца перестало существовать, как и большая часть победоносной армии рульвов. Может оно и к лучшему, кто же захочет стать автором позорной истории.