Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7

– Зачем? – Она округлила зеленые глаза и посмотрела на него. – Вы незнакомы с моей матерью, не так ли? Я спросила папу, и он ответил… – Она умолкла в замешательстве, не понимая, почему призналась, что спрашивала о нем у отца. – Хм, он ответил, что вы ни разу не отметились в пабе.

– Я был. Однако спрашиваю потому, что она ваша мать. Надеюсь, вы не подумаете, будто я вмешиваюсь не в свое дело.

– Ей намного лучше, но придется какое-то время восстанавливаться. Спасибо, что спросили.

Джек пожал плечами и взглянул на пристань, по-прежнему не желая видеть глаза Грейс, чистые и искренние. Ему очень хотелось ее поцеловать. Но он этого не сделает. Потому что решил оставаться холостяком.

Джек заставил себя улыбнуться:

– По-вашему, Шону понравится в Ротбурне? – Его тревожила мысль о том, что Грейс и Шон поселятся вблизи от него.

Грейс с радостью отвлеклась от размышлений:

– Шону нравится в Лондоне.

Джек повернулся спиной к перилам и схватился за них. Грейс стояла, прислонившись к ним и поставив ногу на нижнюю ступеньку. Он едва не попросил ее сообщить о решении Шона, поскольку вряд ли хотел встречаться с ним в будущем. Намного безопаснее, если Шон и его подружка уедут с глаз долой.

– Я, пожалуй, пойду. – Грейс волновалась, глядя на то, как Джек опирается на перила. Он гораздо мускулистее и сильнее Шона. У него плоский живот и мощные ноги. – До свидания!

Нервно взмахнув рукой, она зашагала по пирсу к причалу. Джек смотрел ей вслед, и она чувствовала себя почти обнаженной.

– До свидания, Грейс, – небрежно бросил он, и ей пришлось приложить немало сил, чтобы не оглянуться.

В следующие выходные Джек почти ожидал, что Шон найдет повод снова приехать к нему. Однако, несмотря на опасения, суббота и воскресенье прошли без инцидентов. Джек не знал, радоваться ему или огорчаться. Он был не прочь снова увидеть Грейс, но одергивал себя, едва начинал о ней думать. В любом случае он провел почти все выходные на лодке, ему было не до посетителей.

В понедельник и вторник лил дождь, утро среды выдалось пасмурным.

Экономка позвонила ему и предупредила, что не придет сегодня утром. По непонятной причине Джек чувствовал себя привязанным к дому. Здесь был сделан косметический ремонт, реставрировать ничего не требовалось, и он не находил себе места от бездействия. Вылив остатки кофе в раковину, он направился в спальню, решив переодеться и покататься на машине.

– Ты уходишь?

Джек застегивал молнию на брюках, когда голос Лизы прервал его раздумья. Повернувшись, он увидел ее сидящей на краю подоконника. Странно, она почему-то не появлялась целую неделю, а теперь, когда он решил выйти из дому, собиралась ему помешать.

– Почему бы и нет? – Он повернулся, чтобы взять кожаную куртку с кровати. – Все лучше, чем торчать дома.

Лиза фыркнула:

– Ты мог бы найти работу. – Она помолчала, прижимая к губам алый ноготок. – У тебя слишком много свободного времени.

– По-твоему, я в этом виноват?

Лиза задумчиво поджала губы:

– Ты хочешь увидеться с той девушкой?

У Джека отвисла челюсть.

– Прошу прощения.

– Не притворяйся, будто не понимаешь, о ком я говорю. – Лиза соскользнула с подоконника и, прихрамывая в одной туфле, прошла по ковру. – Однако сомневаюсь, что отец Майкл одобрит ваши отношения.

Губы Джека дрогнули в улыбке. Отец Майкл – священник, который их венчал. И отпевал Лизу.

– Думаю, отцу Майклу нет до меня никакого дела. И я уверен, он первый посоветует мне жить дальше.

– Она очень красивая.

– Напомнить тебе, что у нее уже есть парень?

– Ты имеешь в виду Шона Несбитта?

– Верно. Шон Несбитт. Приятель. Мне не стоит об этом забывать, да?

Лиза поморщилась:

– Ты серьезно?

– Эй, я не вру. – Джек разложил бумажник и мобильный телефон по карманам куртки. – Кстати, я так и не узнал, куда это ты ездила той ночью, когда попала в аварию.

Ответа он не получил, хотя, впрочем, и не ожидал его. Этот вопрос он задавал много раз. Ему не надо было оглядываться, чтобы понять, что Лиза исчезла.

Джек сел за руль и завел мощный двигатель. Включив музыку, вывел автомобиль на дорогу. Он на самом деле хочет посетить Алнвик, или просто насмешки Лизы пробудили его интерес? В любом случае он не желал признаваться, что жаждет снова встретиться с Грейс.

Джек припарковался в центре города. Несмотря на пасмурную погоду, на улице было много людей. Он купил карту района и отправился в ближайшее кафе, чтобы изучить маршрут.

– Вы ищете что-то конкретное?

Хорошенькая официантка подала ему кофе. Он с грустью посмотрел на нее, сожалея, что не знает, как ответить.

– Нет. Я ни разу не был в Алнвике.

– О, так вы турист! – Девушка, видимо, решила, что ей удастся его подцепить. – Вы из Ирландии, да? – Она кокетливо улыбнулась. – Мне нравится ваш акцент.

– Благодарю. – Джек улыбнулся и развеселился. – Вы живете в Алнвике?

– Я живу за городом. В Алнвике жизнь слишком дорогая.

– Правда?

– О да. – Она посмотрела через плечо, чтобы убедиться, что владелец кафе не заметит, как она бездельничает. – Ведь вы не ищете здесь жилье? – На ее щеках появились ямочки. – Если только, конечно, вы не тайный миллионер.

Джек снова посмотрел на карту, не желая объясняться с официанткой. Напомнил себе, что приехал не в поисках недвижимости. Или агента по операциям с недвижимостью.

– Вы остаетесь в городе?

Девушка не унималась. Джек решил, что от нее пора отвязаться.

– Нет, – сдержанно ответил он, допил кофе и достал бумажник. – Я отправляюсь на север. – Он мельком взглянул на карту. – В Бамбург. – Он встал. – Я думаю, там есть замок.

– Вас интересуют замки?

Джек направился к кассе оплатить счет. Официантка последовала за ним, не обращая внимания на остальных клиентов.

– Спасибо за ваши советы. – Он улыбнулся кассиру, беря сдачу.

Официантка прошагала за ним к двери.

– Если вам нужен сопровождающий, моя смена заканчивается через час.

Дверь в кафе открылась, вошла молодая женщина.

– Джек!

– Грейс? – Он сумел сдержаться, но был уверен, что она жалеет о том, как эмоционально отреагировала на встречу.

Молодая официантка тут же приуныла.

– Привет, Грейс, – неохотно сказала она и взглянула на Джека. – Вы знакомы?

– Хм, да, чуть-чуть.

Не успел Джек что-либо сказать в свое оправдание, как официантка заговорила снова:

– Эй, только не говори мне, что это твой парень. Я думала, его зовут Шон.

Грейс покраснела, не желая ничего отвечать. Она меньше всего стремилась снова встречаться с Джеком. Кроме того, судя по поведению официантки, та им увлеклась. Грейс раздраженно одернула себя. Ее не должно волновать, что кто-то проявляет к нему интерес.

Джек разозлился, отлично понимая, как Грейс воспримет данную ситуацию, и ему это не понравилось.

– Я ухожу, – заявил он, не заботясь, что подумают о нем женщины, и кивнул Грейс: – Увидимся!

Глава 4

Грейс вышла из кафе через несколько минут, неся три чашки капучино и бумажный пакет со сладкой выпечкой, к которой был неравнодушен мистер Хьюз. Подобная работа ей не нравилась. Но как самый молодой работник агентства недвижимости, она ходила за кофе, решив для себя, что лучше покупать кофе в кафе, чем готовить самой. Кроме того, сегодня много других забот. Надо решить, как объяснить Уильяму Графтону, почему отклонено его предложение с коттеджами в Кулворте. Мистер Хьюз был уверен, что именно она должна разбираться с клиентом.

– Вы обязаны научиться общению с несговорчивыми клиентами, Грейс. Наше агентство не может просто так отказать мистеру Графтону.

Она опасливо огляделась, переходя улицу. К счастью, Джека нигде не оказалось. На площади стоял большой внедорожник, и она решила, что тот принадлежит Джеку. Однако машина пустовала. Распахнув дверь агентства, она вошла. И тут же увидела его в зоне регистрации. Он с интересом разглядывал фотографии домов. За его спиной маячил Уильям Графтон. Он самодовольно просиял, увидев Грейс: