Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 46



Каспар внимательно оглядел всю прогалину и опушку леса, но быка нигде не было видно.

"Куда же девался старый ворчун? – снова спросил себя Каспар. – Что, если он ушел один или с другим стадом? Нет, наверняка в долине оно только одно. Яки – животные общительные, – так говорил Карл. Если бы их было больше, они собрались бы здесь все. Должно быть, бык ушел один, по какому-нибудь своему делу. Я думаю, что он недалеко. Вероятно, притаился в кустах. Готов биться об заклад, что старый як придумал какую-нибудь хитрость. Он охраняет стадо, а сам остается невидимым. Это дает ему преимущество перед всяким врагом, какой вздумает на них напасть. Если бы волку, медведю или другому хищнику пришло в голову сейчас напасть на телят, он наверняка стал бы подкрадываться в этих зарослях. Да я и сам бы так поступил, если бы не подозревал, что там находится бык. Прячась за деревьями и под кустами, я потихоньку подобрался бы как можно ближе. Но теперь я не стану этого делать: я почти не сомневаюсь, что старый як притаился вон в тех кустах. Он кинется на меня, как только я туда направлюсь, а в этой заросли нет ни одного большого дерева, так что и кошке не спастись, если он за нею погонится. Только мелкие кустики и терновник. Это не годится – я не стану подкрадываться к ним с этой стороны. Но откуда же мне подойти к ним? Другого прикрытия нет... А, вон тот валун пригодится! "

Каспар уже давно заметил валун – в тот самый момент, когда увидел стадо. Его нельзя было не приметить: он лежал посреди прогалины, и его не закрывали ни кусты, ни деревья. Это был огромный четырехугольный камень, величиной с сарай, с ровной, как площадка, вершиной. Но Каспар не собирался за ним прятаться: чаща кустарника казалась ему более надежной.

Однако теперь, когда Каспар боялся встретиться в зарослях с быком, он остановил внимание на валуне.

Если он будет идти так, чтобы валун оставался между ним и яками, животные его не заметят, и он сможет приблизиться к стаду на расстояние выстрела. Каспару казалось, что стадо тоже приближается к валуну, и он рассчитывал, что к тому времени, как сам доберется до камня, оно окажется достаточно близко и он сможет прицелиться в самое крупное животное.

Не выходя из зарослей, в которых он стоял все это время, Каспар стал продвигаться вдоль опушки, пока валун не оказался между ним и стадом. Хотя камень был очень велик, он не вполне закрывал стадо, и нужно было подкрадываться крайне осторожно, чтобы приблизиться к животным, не испугав их. Каспар сообразил, что если ему удастся незаметно пройти первые сто ярдов, то валун заслонит его от стада и он сможет спокойно идти дальше. Но первые шаги будут очень опасны. Придется продвигаться ползком. Каспар не раз подкрадывался к сернам в своих родных горах, и ему частенько приходилось ползать по скалам и камням, по снегу и льду. Поэтому проползти каких-нибудь сто ярдов было для него сущим пустяком.

Недолго думая он опустился на колени, затем распластался на траве и пополз, как огромная ящерица. К счастью, трава, вышиной в добрый фут, скрывала его от взглядов животных. Он продвигался, толкая перед собой ружье и время от времени осторожно приподнимая голову над травой и следя глазами за стадом. Когда оно изменяло направление, он тоже слегка отклонялся в сторону и старался так держаться, чтобы валун все время находился между ним и стадом.

Минут через десять охотник очутился шагах в тридцати от валуна. Теперь камень целиком его скрывал. Каспару надоело ползти, и он рад был снова встать на ноги. Вскочив, он пустился бежать и через миг уже спрятался за валуном.

Глава XXXVI. КАСПАР ОТСТУПАЕТ К ВАЛУНУ

Только теперь Каспар заметил, что каменная глыба состоит из двух камней разной величины. Тот, что покрупнее, как мы уже сказали, был величиной с небольшой домик или с порядочный стог сена; тот, что поменьше, – не больше фургона. Они лежали почти вплотную друг к другу; между ними был узкий промежуток, шириной в фут, что-то вроде коридора. Этот промежуток напоминал трещину. Вероятно, обе глыбы некогда составляли одну огромную скалу, которая раскололась в результате какого-то землетрясения.

Каспар почти бессознательно отметил все эти особенности скалы. Он искал глазами место, откуда можно было бы стрелять в животных, оставаясь для них невидимым. На поверку валун оказался плохим прикрытием: у него были гладкие отвесные бокa, ни одного выступа, на который можно было бы опереть ружье; ни одной выбоины, чтобы спрятаться. Вершина валуна слегка вависала, так как была шире основания. Вокруг него не было ни кустика, ни высокой травы – скрыться решительно негде. Земля была почти голая, вся растительность вытоптана – по-видимому, это было любимое место отдыха яков – их «скребница». В самом деле, кругом на земле виднелись следы яков – некоторые из них совсем свежие и такие крупные, что, без сомнения, это были следы быка.

Вид этих широких свежих следов навел Каспара на невеселые размышления: "Что, если як стоит по другую сторону валуна? " Охотник был в затруднении. До этой минуты ему не приходило в голову, что бык может оказаться за скалой.

"Гром и молния! – воскликнул про себя Каспар. – Если он там, то, чем скорее я вернусь в лес, тем лучше для меня. Как я об этом не подумал! Он затопчет меня в полминуты. Бежать некуда... А-а! Какая удача! "



Восклицание это вырвалось у охотника, когда он бросил взгляд наверх. Он заметил, что у того валуна, который поменьше, одна сторона была пологой и по ней легко будет взобраться на вершину, а оттуда можно перебраться на большой валун.

"Вот это здорово! – размышлял Каспар. – Там я буду в безопасности и смогу быстро туда взобраться, если бык за мной погонится. Валун ничуть не хуже дерева. Он меня спасет. Есть там бык или нет – я буду стрелять! "

Он еще раз осмотрел ружье и, опустившись на колени, пополз, огибая большой валун.

То и дело он осматривался по сторонам, глядя с опаской на выступ, за которым, как он думал, скрывался бык. По временам он прислушивался, ожидая услышать дыхание или хрюканье старого яка.

«Если бык за валуном, то я уже совсем близко от него, -подумал Каспар, – и вполне могу услышать его дыхание». Один раз охотнику даже почудилось, что он слышит хрюканье. Но сознание, что он сможет в любой момент взобраться на камень, придавало ему уверенность.

Все эти размышления и действия заняли не более пяти минут. Еще минуту-другую он полз, огибая валун, и наконец увидел стадо.

Быка все еще не было видно. Вероятно, он стоял за камнем. Теперь стадо находилось прямо против Каспара, на расстоянии выстрела, и, позабыв о быке, он решил стрелять в ближайшее к нему животное.

В одно мгновение юноша вскинул ружье, нажал на спуск -грянул выстрел, и эхо гулко прокатилось по долине,

Одна из коров упала на траву, убитая наповал. Раздался второй выстрел, и пуля перебила ногу молодому бычку, который, хромая, потащился к кустам. Остальные яки опрометью бросились прочь и мигом скрылись в зарослях.

Возле упавшей коровы остался маленький теленок. Он бегал вокруг, подскакивая к ней и тоненько похрюкивая; видимо, он был ошеломлен и не понимал, что такое стряслось с его матерью.

При других обстоятельствах Каспару стало бы жалко теленка, так как, несмотря на страсть к охоте, сердце у него было доброе. Но сейчас ему было не до жалости. Он поспешил снова зарядить ружье, прицелился в теленка, и палец его уже лежал на спуске, когда послышался звук, от которого у него екнуло сердце. Рука дрогнула – и годовичок получил пулю не в грудь, а в ногу. Каспара испугало хрюканье старого быка; оно показалось ему таким близким, что охотник опустил ружье и стал озираться по сторонам, думая, что животное рядом с ним.

Он не увидел быка, но был уверен, что тот находится всего в нескольких футах, за валуном. Опомнившись, Каспар вскочил на ноги, как молния бросился к камню и начал на него взбираться.