Страница 66 из 72
— Держи, — деловито заявила она, протягивая мне оружие.
— Откуда?! — только и смог выдавить я из себя.
— От верблюда, — ответила Кира. — Купила сейчас. Не видел, что ли?!
Я взял оружие и осмотрел его. Это был «Консул», пистолет производства Западной Империи. Довольно новый, заряженный, снабженный хорошим глушителем. Никогда не пользовался «Консулом», подумал я.
— Жалко, что не мексиканское, — вздохнула Кира. — Мексиканское оружие лучше…
— А зачем оно вообще нам нужно? — спросил я.
— В Костенко твоего стрелять, — пояснила Кира.
Я не стал ничего говорить. Кира была настроена слишком уж решительно. Зачем ей объяснять, что я не собираюсь убивать Костенко? Все равно она сейчас ничего слушать не станет, подумал я, выходя из номера…
… В Чикаго я первым делом связался по Сети с парнем, видевшим здесь Костенко. Парень этот служит портье в гостинице, где Костенко остановился. Так что на какое-то время Костенко, можно считать, был у меня на виду. И о неожиданном отъезде Сергей Антоныча портье смог бы сообщить мне заранее. Но пока еще, по его словам, Сергей Антоныч никуда не собирался. Я невесело подумал о том, что его хронограф, наверное, сломался. А может быть, все объяснялось иначе. Дело в том, что теперь я не собирался идти к Костенко сам. Я хотел натравить на него здешнюю жандармерию… То есть, тьфу! Полицию!
Повод у меня для этого был — по моей просьбе НАШ портье раздобыл немного наркотиков и аккуратненько пристроил их в чемодан Костенко. Так что интересный разговор с полицией Сергею Антонычу был обеспечен. Оставалось только пойти и «настучать» на него. Нехорошо? Согласен! А что же мне, по совету Киры стрелять в него прикажете? Жалко ведь… А так — отсидит пару лет, выйдет, поумнеет… Может быть…
В полицейском участке меня встретили несколько странно. То есть если уж быть до конца точным, никто меня там вообще не встретил. Я свободно прошел через пустую приемную и оказался перед дверью, на стекле которой было написано: «Шериф». Я решительно постучался и подумал, что либо местная полиция уже переловила всех жуликов и теперь спокойно отдыхает, либо ей глубоко на все наплевать.
— Ага! — донеслось из-за двери.
Я расценил этот возглас как приглашение и вошел. За столом, откинувшись на спинку кресла, сидел немолодой полный мужчина в темно-синем костюме. На меня он посмотрел с нескрываемым интересом и спросил:
— Вам кого?
— Мне нужно видеть шерифа, — сказал я. — Это вы?
— Допустим, — кивнул мужчина.
— Очень хорошо. — Я подошел к столу и опустился на жесткий и очень неудобный стул. — Я хотел бы сообщить вам о нарушении закона.
— Вами?! — удивился шериф.
— Нет, — спокойно ответил я. — Не мной. Другим человеком. Но сначала ответьте мне на несколько вопросов.
Брови шерифа поползли вверх.
— Что грозит преступнику за хранение наркотиков?
— Мы стараемся не арестовывать таких людей, — оскалился шериф.
— То есть?! — удивился я.
Шериф опять усмехнулся, запустил руку за борт пиджака и извлек оттуда револьвер.
— Вот! — Он хлопнул им по столу. — Понятно?
— Понятно, — кивнул я. — Но меня это не устраивает. Этого человека не нужно убивать. Вам ясно?
— Не нужно?! — удивился шериф. — А откуда ты знаешь, что мне нужно делать, а что нет?! Кстати, я совсем забыл спросить — кто ты такой?!
— Следователь, — спокойно признался я.
Он посмотрел на меня неожиданно серьезным взглядом и произнес:
— Bay!..
Я никогда не мог однозначно определить для себя, как именно нужно реагировать на подобный возглас, который выражал одновременно удивление, сомнение и досаду. Один мой приятель считал, что адекватным ему будет восклицание по-русски «ой, бля!..» Оно якобы единственное, способное достаточно полно и верно передать всю соответствующую гамму эмоций.
Шериф долго смотрел на меня, видимо, ожидая ответа, а затем сказал:
— Ты следователь?! Bay!.. Я тоже!!!
— Ой, бля!.. — не выдержал я.
Шериф вытаращил глаза, а затем расхохотался, перегнулся через стол и хлопнул меня по плечу.
— Ты нормальный парень! — заявил он. — С тобой можно разговаривать!
— Bay! — сказал я.
— Ой, бля! — подтвердил он.
— Так что там по поводу моей просьбы? — спросил я.
— Так это у тебя была просьба?! — притворно изумился шериф. — А я думал, это приказ! Кстати, из какого ты управления?
— Я иностранец, — сказал я. — Из Восточной Империи.
Шериф как-то сразу подобрался, спрятал свой револьвер, внимательно оглядел меня и строго произнес:
— Документы?
Я вытащил свое удостоверение и протянул ему. Он, нахмурившись, ознакомился с документом, вздохнул и сурово спросил:
— Так какого черта здесь понадобилось мсье следователю из Восточной Империи?
— Я не мсье.
— А кто?! — опять удивился полицейский. Никогда не видел человека, которого можно было бы так легко удивить.
— Хрен в пальто!!! В Восточной Империи, да будет вам известно, говорят не «мсье», а «господин»!
— Мсье, господин… — проворчал шериф. — Для нас, американцев, все это — один хрен! В пальто, — добавил он.
Я не смог сдержать улыбки.
— Ты из АИБа? — спросил шериф.
— Нет.
— Это хорошо, — кивнул шериф. — Терпеть не могу аибовцев! Так что же тебе нужно, господин мсье? Ах да! — Он хлопнул себя по лбу. — Ты же явился сюда на кого-то настучать! Наверное, тебе не дала горничная в гостинице, да? Ну, стучи!
— Сергей Антонович Костенко, — медленно произнес я, внимательно глядя полицейскому в глаза.
— Восток? — Полицейский стал неожиданно серьезным. — Наркотики, говоришь?.. Хм… А тебе-то какая выгода, парень?
— Вообще-то этот человек скрывается…
— В Америке? — почему-то возмутился полицейский.
— Мы так думаем, — подтвердил я.
— Ага, — кивнул шериф. — Короче говоря, дело ведь здесь совсем не в наркотиках, верно?
— Да.
— Его просто нужно задержать?
— Да.
— А почему бы тебе не пойти в ОСБ? — Шериф прищурился.
— Я не люблю ОСБ, — признался я. — И АИБ — тоже.
— Солидарен, — пробурчал шериф. — Мы, полиция, обеспечиваем безопасность граждан, а ОСБ — Отдел Сохранения Безопасности — эту самую безопасность только СОХРАНЯЕТ… Значит, говоришь, наркотики… И много ты их ему подсунул?