Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 38

— Послушай, трехглазый, — сказал он, — не пытайся быть большим придурком, чем я. Я таких, как ты, бесплатно на завтрак ем.

— Да кем вы себя вообразили, любезный, — воскликнуло насекомое, трепеща в негодовании крылышками, — Зафодом Библброксом, что ли?

— А ты головы считать умеешь? — спросил его Зафод хриплым шепотом.

Насекомое посмотрело на него и заморгало.

— Вы Зафод Библброкс? — пропищало оно.

— Ага, — сказал Зафод, — только не кричи, а то сбегутся за автографами.

— Тот самый Зафод Библброкс?

— Нет, просто какой-то там Зафод Библброкс! Ты разве не знаешь, что меня штампуют массовым тиражом?

Насекомое взволнованно засучило лапками.

— Но, сэр, — запищало оно, — я слышало по суб-эфирному радио, что вы умерли.

— Ну, конечно, — сказал Зафод, — только еще двигаться не перестал. Ну, так, где Зарнивуп?

— Его офис на пятнадцатом этаже, но, сэр…

— Но он в межгалактическом путешествии, я понял. Как туда попасть?

— Новые вертикальные транспортеры людей Кибернетической Корпорации Сириуса находятся в дальнем углу, сэр. Но…

Зафод уже направился было к лифту. Он обернулся.

— Чего еще? — спросил он.

— Могу я спросить, зачем вы хотите видеть господина Зарнивупа?

— Можешь, — сказал Зафод, сам не знавший ответа. — Я так себе велел.

— Простите, не поняло?..

Зафод заговорщически наклонился к нему.

— Я только что материализовался из ниоткуда в одном из здешних кафе, — принялся рассказывать он, — после ссоры с призраком моего прадеда. Как только я здесь оказался, мое прежнее я, которое сделало мне операцию на мозге, сказало: «Ищи Зарнивупа». А до этого я об этом парне никогда и не слыхивал. Вот и все, что я знаю. Ну, и еще, пожалуй, то, что я должен найти человека, который правит Вселенной.

Он подмигнул насекомому.

— Господин Библброкс, — произнесло оно в священном ужасе, — вы настолько безумны, что вам нужно работать в кино.

— Точно, — сказал Зафод и похлопал существо по блестящему розовому крылышку, — а тебе, дружок, самое место здесь, в реальной жизни.

Насекомое подождало, пока уймется дрожь в лапках, и потянулось к звонящему телефону. Но его остановила металлическая рука.

— Прошу прощения, — сказал владелец руки голосом, который заставил бы более сентиментальное насекомое разрыдаться.

Но это насекомое было не из таких, и оно терпеть не могло роботов.

— Да, сэр, — холодно сказало оно, — могу я вам помочь?

— Навряд ли, — ответил Марвин.

— В таком случае, если вы позволите…

Звонило уже шесть телефонов. Миллион дел ждал насекомого.

— Мне никто не может помочь, — заунывно протянул Марвин.

— Да, сэр, позвольте…

— Хотя никто, конечно, и не пытался.

Рука, державшая лапку насекомого, безвольно опустилась. Голова Марвина склонилась, но совсем немного.

— В самом деле? — едко спросило насекомое.

— Кому охота тратить время на какого-то робота.

— Очень жаль, сэр, но…

— Какой прок стараться ради робота, если у него нет даже функции благодарности?

— А у вас ее нет? — спросило насекомое, чувствуя, что оно не в состоянии выпутаться из этого диалога.

— У меня не было случая это проверить, — сообщил Марвин.

— Послушайте, вы, жалкая куча металлолома…

— Ты разве не спросишь меня, чего я хочу?

Насекомое помолчало. Из его рта выскочил длинный язычок, облизал глаза и спрятался обратно.

— А стоит об этом спрашивать? — спросило оно.

— А стоит вообще что-то делать? — незамедлительно ответил Марвин.

— Что… вам… угодно?

— Я ищу кое-кого.





— Кого? — прошипело насекомое.

— Зафода Библброкса, — сказал Марвин, — он пошел вон туда.

Насекомое задрожало от ярости. Оно едва говорило.

— Так зачем же вы спрашивали, если сами знаете? — завизжало оно.

— Просто хотелось с кем-нибудь поговорить.

— Что?!!

— Смешно, правда?

Марвин со скрипом развернулся и побрел прочь. Он догнал Зафода у лифта. Зафод обернулся в изумлении.

— Марвин? Как ты здесь оказался?

Ответить на этот вопрос Марвину было, очевидно, очень тяжело.

— Не знаю, — сказал он.

— Но…

— Я в страшной подавленности сидел на твоем корабле и вдруг, ни с того, ни с сего, совершенно разбитый стою здесь. По-моему, это все из-за невероятностного поля.

— Наверное, это мой прадед прислал тебя, чтобы составить мне компанию, — сказал Зафод. — Вот уж, спасибо, дедуля, — добавил он себе под нос и продолжал вслух. — Ну, как поживаешь?

— Прекрасно, если тебе нравится быть на моем месте. Лично мне не нравится.

— Ага, — сказал Зафод, и в этот момент двери лифта открылись.

— Привет, — любезно сказал лифт. — Я ваш лифт и подниму вас на этаж, который вы выберете. Я сконструирован Кибернетической Корпорацией Сириуса, чтобы доставить вас, посетитель редакции «Путеводителя по Галактике для автостопщиков», в ее офис. Если вам доставит удовольствие поездка, которая будет приятной и быстрой, то вы можете также воспользоваться недавно смонтированными лифтами в зданиях Галактической налоговой службы, компании детского питания «Улюгулю» и Сириусской государственной психиатрической больницы, где многие бывшие служащие Кибернетической Корпорации Сириуса будут рады вашему визиту, сочувствию и рассказам о внешнем мире.

— Ага, — сказал Зафод, — а что ты еще умеешь делать, кроме как болтать?

— Я езжу вверх, — сказал лифт, — и вниз.

— Хорошо, — сказал Зафод, — мы едем наверх.

— Или вниз, — напомнил лифт.

— Ага, наверх, пожалуйста.

Последовало молчание.

— Внизу очень хорошо, — предложил лифт с надеждой в голосе.

— Правда?

— Супер.

— Отлично, — сказал Зафод. — Поехали наверх.

— Я бы хотел спросить, — поинтересовался лифт очень вежливо и резонно, — подумали ли вы о тех возможностях, которые вам может предложить низ?

Зафод ударил одной из голов о стенку лифта. Ну почему, подумал он, из всех ненужных ему вещей именно это. Он ведь никого не просил об этом. Если бы его сейчас спросили, чего бы он хотел, он, наверное, ответил бы, что хочет лежать на пляже с пятьюдесятью, как минимум, красивыми женщинами и с командой специалистов, придумывающих новые способы, как еще они могут доставить ему удовольствие. Во всяком случае, он обычно так отвечал. К этому он добавил бы что-нибудь возбуждающее из еды.

Если бы его спросили, чего он не хотел, он сказал бы: гоняться за человеком, правящим Вселенной, который, в сущности, просто делал свое дело, ведь если бы это был не он, то был бы кто-то другой. А больше всего на свете ему не хотелось стоять в какой-то конторе и препираться с лифтом.

— О каких возможностях? — устало спросил он.

— Ну, например, — голос стал медовым, — там подвал, микроархивы, котельная.

Он замялся.

— Ничего особо интересного, — вздохнул он, — но все-таки это альтернатива.

— О, святой Зарквон, — пробормотал Зафод. — Только экзистенциального лифта мне и не хватало!

Он начал колотить кулаками по стене.

— Чего этой штуке от меня нужно? — завопил он почти в истерике.

— Он не хочет ехать вверх, — простодушно сказал Марвин. — По-моему, что он боится.

— Боится? — закричал Зафод. — Чего? Высоты? Лифт, боящийся высоты?

— Нет, — жалко всхлипнул лифт, — будущего.

— Будущего? — воскликнул Зафод. — Этой коробке нужна пенсия, что ли?

В этот момент в вестибюле раздался шум. До них донесся звук работающих машин.

— Мы можем видеть будущее, — прошептал лифт с чем-то, похожим на ужас, — это у нас в программе.

Зафод выглянул наружу. Там взбудораженная толпа собралась возле лифтов, крича и указывая куда-то пальцами. Все лифты здания очень быстро мчались вниз. Он тут же сунул голову обратно.

— Марвин, — сказал он, — заставь этот лифт поехать наверх. Нам нужно добраться до Зарнивупа.

— Зачем? — скорбно спросил Марвин.

— Не знаю, — ответил Зафод, — но когда я его найду, не дай ему Бог не иметь очень веской причины, по которой я должен его увидеть.