Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 41



— Что? — сказало насекомое в трубку. — Да, ваше сообщение передано мистеру Зарнивупу. К сожалению, в данный момент он удаляется от дел. Он вылетел в межгалактическую командировку.

Оно помахало ветвистым щупальцем перед носом одного из оборванцев, который раздраженно пытался привлечь его внимание. Ветвистое щупальце отослало раздраженного оборванца к вывеске на стене слева, чтобы он не вмешивался в важный телефонный разговор.

— Да, — сказало насекомое, — он в своем кабинете, но он в межгалактической командировке. Большое спасибо, что позвонили. — Оно бросило трубку.

— Читайте, — сказало оно сердитому оборванцу, который пытался пожаловаться на одно особенно двусмысленно опасное место в книге.

Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом — незаменимый спутник для тех, кто твердо намерен найти смысл жизни в бесконечно сложной и загадочной Вселенной, поскольку, хотя нельзя полностью рассчитывать на то, что он окажется полезным во всех случаях, он, во всяком случае, успокаивает тем, что там, где в нем есть неточности, это уж точно определенные неточности. Если он особенно сильно расходится с реальностью, значит, что-то не в порядке именно с ней.

Это и было вкратце сформулировано в вывеске, на которую указывало ветвистое щупальце: Неточности Путеводителя точно определены. Неточности реальности — нет. Это, кстати, приводило к интересным последствиям. К примеру, когда редакторов Путеводителя привлекли к суду семьи погибших в результате невнимательного прочтения не очень точной статьи о планете Трааль (там было сказано: В Траальском Национальном заповеднике туристы могут угоститься излюбленным местным блюдом — мозгом прожорного заглотозавера вместо В Траальском Национальном заповеднике туристы могут угостить излюбленным местным блюдом — мозгом — прожорного заглотозавера), редакторы заявили, что первый вариант предложения более приемлем с эстетической точки зрения, прибегли к услугам квалифицированного поэта, который под присягой показал, что Красота есть Истина, а Истина — Красота, и этим надеялись доказать, что виновная сторона в данном процессе — сама Жизнь, равно отрицающая как Истину, так и Красоту. Судьи прислушались к этому мнению, и в заключительной речи вынесли решение, согласно которому Жизнь, за неуважение к суду, была законодательно отнята у всех присутствующих, после чего отправились играть в ультрагольф.

В вестибюль вошел Зафод Библброкс и облокотился на стол насекомого.

— Ладно, — сказал он. — Где Зарнивуп? Мне нужен Зарнивуп.

— Простите, сэр? — холодно сказало насекомое. Ему не нравилось, когда к нему обращались таким образом.

— Зарнивуп. Давай Зарнивупа. Ясно? Сию же минуту.

— Прекрасно, сэр, — процедило насекомое. Температура опустилась до абсолютного нуля. — если только вы немного успокоитесь, остынете, расслабитесь, присядете…

— Слушай, ты, — сказал Зафод, — Вот у меня где ваше спокойствие, понятно? Я остыл настолько, что во мне кусок мяса месяц не протухнет. И так расслабился, что если присяду, меня можно будет собирать из-под стула совочком, ясно? Ну что, дошло или врезать?

— Видите ли, сэр, если вы позволите мне объяснить, — сказало насекомое, самым ветвистым щупальцем нетерпеливо барабаня по столу, — в данный момент это невозможно, потому что мистер Зарнивуп сейчас в межгалактической командировке.

Черт, подумал Зафод.

— Когда он вернется? — спросил он.

— Вернется? Он в своем кабинете.

Зафод закрыл глаза и попытался собраться с мыслями. Ему удалось собраться только с одной, а именно с той, на которую он пытался не обращать внимания. Он снова открыл глаза.

— Этот тип в межгалактической командировке… в своем кабинете? — Он наклонился вперед, и схватил ветвистое щупальце.

— Слушай, трехглазка, — сказал он. — Ты меня удивить даже не пытайся. Мне к завтраку подают такое, чего ты не выдумаешь, даже если с натуги лопнешь.

— Да ты кто такой, родной мой? — завопило насекомое, яростно трепеща надкрыльями, — Зафод Библброкс, что ли?

— Головы посчитай, — сквозь зубы процедил Зафод.

Насекомое захлопало глазами. Взглянуло еще раз, и снова захлопало глазами.

— Так вы действительно Зафод Библброкс? — взвизгнуло оно.

— Во-во, — сказал Зафод. — Только громко не кричи, а то придется делиться со всеми.

— Тот Зафод Библброкс?

— Да нет, просто какой-то Зафод Библброкс. Ты что, не знаешь, что меня сейчас выпускают пачками по шесть штук?

Насекомое возбужденно захлопало крыльями.

— Но сэр, про вас только что говорили по суб-эфиру. Сказали, что вы погибли…

— Ну да, погиб, — ответил Зафод. — Только еще не перестал двигаться. Ладно. Где найти Зарнивупа?

— Его кабинет на пятнадцатом этаже, но, сэр…

— Но он в межгалактической командировке, ладно, ладно, как туда попасть?

— Корпорация Сириус Кибернетикс только что установила нам Вертикальные Транспортеры Персонала. Вон в том углу. Но, сэр…

Зафод уже бросился в дальний угол, но повернулся.

— Что еще? — спросил он.

— Могу ли я узнать, зачем вам нужен мистер Зарнивуп?



— Можешь, — сказал Зафод, хотя сильно в этом сомневался.

— Я сказал себе, что мне нужно найти Зарнивупа.

— Простите, сэр?

Зафод облокотился о стол, и заговорщически подмигнул.

— Я только что материализовался ниоткуда в одном из ваших баров после того, как меня отчитал призрак прадедушки. И только я здесь оказался, мой прежний я, тот, который обработал мне мозги, влезает мне в голову, и говорит: «Отправляйся к Зарнивупу». Я о нем даже и не слышал никогда. Вот все, что я знаю. Это, и еще то, что должен найти человека, который правит Вселенной.

И он еще раз подмигнул.

— Мистер Библброкс, — пораженно прошептало насекомое, — вы такой шизнутый, что вам самое место в кино.

— Угу, — сказал Зафод, и похлопал насекомое по блестящему розовому крылышку, — а тебе — самое место в реальной жизни.

Насекомое некоторое время смотрело ему вслед, потом оправилось от изумления, и протянуло щупальце к очередному трезвонившему аппарату.

Его задержала металлическая рука.

— Извините, — сказал тот, кому она принадлежала, голосом, при звуке которого более чувствительное насекомое тут же бы разрыдалось.

Это насекомое было менее чувствительным, и оно терпеть не могло роботов.

— Слушаю вас, сэр, — отрезало оно, — могу я чем-нибудь помочь?

— Думаю, нет, — сказал Марвин.

— В таком случае, если позволите… — Теперь звонило уже шесть телефонов. Миллион проблем ждало, пока насекомое обратит на них внимание.

— Никто не может помочь мне. — Марвин продолжал свой бесконечный монолог.

— Да, сэр, итак…

— Впрочем, никто особенно и не пытался, конечно. — Рука Марвина бессильно опустилась, и безнадежно повисла. Его голова чуть-чуть наклонилась вперед.

— Неужели, — без тени сожаления сказало насекомое.

— Навряд ли стоит тратить чье-либо время на ущербного робота, правда?

— Простите, сэр, но…

— В том смысле, что можно ли что-то получить с того, что пожалеешь или поможешь роботу, если у него нет даже цепей благодарности…

— А у вас их нет? — спросило насекомое, которому никак не приходил в голову способ закончить этот разговор.

— Ни разу не представилось случая выяснить, — объяснил Марвин.

— Слушай, ты, несчастная куча бесполезного железа…

— Вы не собираетесь спросить меня, что мне нужно?

Насекомое закрыло рот. Потом оно раздраженно открыло его, высунулся длинный тонкий язык, облизал глаза, и снова исчез.

— А стоит ли спрашивать?

— А что вообще стоит делать? — немедленно отреагировал Марвин.

— Что… тебе… нужно?

— Я кое-кого разыскиваю.

— Кого же? — прошипело насекомое.

— Зафода Библброкса, — ответил Марвин. — Вон он стоит.

Насекомого затрясло. Оно едва могло говорить.