Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 21



Она обернулась, однако он уже исчез в толпе, но дикий огонь его касаний успел взбудоражить плоть и заставить томиться. После этого Рори танцевала много часов напролет и вызывающе крутила бедрами, вот только преследователь так и не вернулся.

Почти оскорбительно.

— Черный кофе, — бариста поставил перед ней горячую чашку, но манящей арабики не хватало, чтобы погасить желание, нараставшее с каждым ударом сердца.

Перехватив пакеты удобнее, Рори глотнула горячего кофе и обожгла нёбо, тем самым вырвав себя из дурмана противоестественного влечения.

Она обдумывала, уж не пройти ли в уборную и не сменить ли уличную одежду на униформу. Но Рори хотела дождаться охотника. Заставить его самого придти к ней. Вынудить его ослабить боль между ее бедер и соскрести с кожи зуд потребности. Принюхавшись, она смогла почувствовать запах собственного вожделения и отчаянно желала вдохнуть аромат возбуждения своего преследователя.

«Какое безумие».

Господи Боже, да ведь этот человек на нее охотился. Ей стоило сосредоточиться исключительно на работе.

Легче сказать, чем сделать.

При каждом шаге джинсы все сильнее натирали промежность, мучая и распаляя неудовлетворенность. Остановившись на пороге кафе, Рори осмотрела улицу, по тротуару которой потоком спешили пешеходы. Бизнесмены и женщины болтали по своим Bluetooth-гарнитурам и активно жестикулировали. Городские спортсмены то отделялись от толпы, то сливались с ней, поблескивая на утреннем солнце потными телами. Автомобили гудели, пытаясь отвоевать себе хоть метр дороги, словно это что-то изменило бы.

Очередной будний день в городе.

«Всего лишь очередное утро. Усыпи бдительность. Узнай, кто он. А потом захвати».

Зазвенел дверной колокольчик, и тесное помещение наполнилось еще бо́льшим количеством голосов и толкающихся тел. Выйдя на улицу, Рори втиснулась между двумя студентами колледжа, обсуждавшими Коперника и Галилея. Она остановилась в паре шагов от двери и, повинуясь смутному предчувствию, подняла взгляд.

Охотник был близко.

Очень близко.

От такой близости Рори бросало то в жар, то в холод, а его пристальный взгляд опалял ее кожу.

Мир, казалось, замедлился, будто по нему во всех направлениях прокатилась волна онемения, остановившая как людей, так и машины. Отрешившись от города, Рори прищурилась, вглядываясь сквозь слепящие лучи. Солнце ярко светило и, возвышаясь над зданием, скрывало от ее взгляда проблеск мужского силуэта.

В голове Рори понеслись вычисления.

Высота солнца над горизонтом: 28 градусов.

Средняя скорость движения автомобиля, пешехода и велосипедиста: 32 км/ч, 1,9 км/ч, 16 км/ч.

Температура воздуха около 52 градусов по Фаренгейту, скорость ветра меньше 8 км/ч, оживленное приятное утро.

Разум заполнили цифры, проносясь покалыванием по нервной системе, а момент, словно фотографический снимок, разлетался в дюжинах различных направлений.

***

Цель покинула здание на десять секунд раньше рассчитанного времени, и ее белая майка резко выделялась на фоне темного тонированного стекла витрины. Теплые солнечные лучи ползли по позвоночнику Майкла, как огненные пальцы. Море людей внизу колыхнулось в сторону, открывая прямую линию между ним и целью, четко видимой напротив стеклянного фронта кафе.

Сердце отмеряло удары.

Майкл провел пальцем по оружию, снимая с предохранителя.

Удар.

Цель склонила голову.

Удар.

Он взглядом нашел ее через прицел.

Удар.

Он положил палец на курок.

Удар.

Солнце блеснуло на стекле у нее за спиной.

Удар.

«Прости, chérie».



Удар.

Майкл нажал на курок.

***

Рори сорвалась с места. На краю сознания балансировали вероятности, угрожая сорваться в пропасть вместе с ней. Она ушла влево. Пакеты буквально вырвало у нее из руки, оставляя на ладони жгучие порезы от нейлоновых ручек. Сумочка под шрапнелью превратилась в лоскуты кожи.

Воздух разрезали раздавшиеся со всех сторон крики. Застывший мир обернулся какофонией звуков. Пешеходы, в чьих руках появились сотовые телефоны, прятались, а клаксоны завизжали на полную громкость. В двух кварталах взвыла сирена. Позабыв о кофе, Рори швырнула чашку в мусорное ведро и ринулась через дорогу.

Годы обучения и опыт вкупе со скрытой под одеждой секретно разработанной броней подготовили ее к этому моменту.

Охотник сделал свой ход.

Теперь настала очередь Рори.

Глава 2

Он промахнулся.

Майкл никогда не промахивался.

Он уставился на тротуар, переполненный снующими горожанами и заваленный выпавшими из пакетов покупками. Пуля попала в сумку, превратив ее в лоскуты кожи и пару металлических пряжек, а содержимое — в парящие посреди улицы клочки бумаги.

Как, черт возьми, он умудрился промахнуться?

Майкл потратил двадцать секунд на то, чтобы сложить винтовку и упаковать ее в кейс для анализа. Но двадцать секунд оказались слишком долгим временем. На краю крыши появилась стройная гибкая фигура, и приземлилось на одно колено, выставив вторую ногу вперед для баланса. От подтянутого натренированного тела исходили волны силы. В фиолетовых глазах блистал интеллект. Опасность окружала ее, как гало.

Женщина была абсолютно великолепна.

— Куда-то собрался? — ее голос, мелодичный и низкий, с хрипотцой и нотками сарказма ударил по нервной системе Майкла, словно игра на чрезмерно натянутых струнах гитары.

— К сожалению, нет, — одним движением кисти он выхватил малокалиберный пистолет, но женщина перекатилась и, крутясь в воздухе, уклонилась от пуль. К непониманию добавилось раздражение.

Майкл никогда не промахивался.

До сего дня.

Дважды за одну встречу.

— Ой-ой, разве мамочка не учила тебя не играть с оружием? Если хочешь в кого-нибудь выстрелить, просто берешь и жмешь на курок. Иначе, какой смысл? — манящий голос звучал уже близко, а жидкий огонь его тона терзал Майкла ниже пояса.

Он резко запрокинул голову и едва увернулся от кулака, рассекшего воздух в миллиметре от его носа. Однако у Майкла не было времени насладиться победой, поскольку бьющая рука завершила дугу и ударила его по локтевому сгибу.

Нервные окончания возмутились, и он выпустил оружие, чтобы увернуться от целящейся в его колено ноги. Майкл нанес ответный удар, и даже не удивился, когда женщина легко уклонилась. Она предплечьями толкнула его так, что он за счет собственной скорости и массы тела перелетел через ее плечо.

Майкл приподнял уголки губ во внезапной усмешке. Несмотря на менее крупное и более хрупкое тело, эта лиса бросила вызов.

«Господи, а она быстрая».

Оттолкнувшись от крыши, Майкл вскочил на ноги и развернулся, чтобы оказаться с женщиной лицом к лицу. Милая футболка, нежно облегавшая грудь, исчезла, сменившись почти белым костюмом, обхватывающим каждый изгиб, как руки любовника. По правой ноге шла полоса, переливающаяся всеми цветами радуги, и поднималась к бедру, откуда пересекала живот и продолжалась по левой груди. Полимер на основе кевлара мерцал в лучах утреннего солнца.

Практично и эротично.

Глубоко в голове ожил микрочип, который Майкл много лет считал нерабочим. Перед внутренним взором светящимися знаками побежали данные, и механизированный голос начал докладывать.

Кодовое имя цели: Гало

Способности: улучшенные рефлексы, высокий IQ , сверхспособность просчета вероятностей

Способ защиты: неизвестно

Способ нападения: неизвестно

Компьютеры просто не могли быть саркастичными, однако Майкл услышал в советах сухой юмор, который связал с человеком, написавшим программу.

— А у тебя есть имя, большой мальчик? — слова были такими провокационными и дразнящими, что от них по телу Майкла распространилось покалывание.