Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 33



— Да, милая, теперь ты вольна сама выбирать: вернуться домой или остаться учиться в академии уже под своим настоящим именем, — поведал Его Величество. Несмотря на ситуацию, я готова была танцевать от радости.

— Я останусь в академии, — не сдерживая эмоций, произнесла я. Дядя кивнул, соглашаясь с моим мнением.

— А я могу в ней остаться? — спросил Лиар, о котором мы на несколько минут забыли, каюсь. Сначала вопрос принца заставил короля нахмуриться, но тут уже снова влезла я:

— Дядя, пожалуйста, должен же кто-то за мной присматривать, когда у Зайтарана будут дела, — я скорчила самую просительную гримаску, чем смогла убедить монарха.

— Хорошо, пока учитесь оба, дальше будет видно, — вынес свое величайшее дозволение король. После чего встал, поцеловал меня в лоб и покинул покои. Мы с Лиаром переглянулись и от радости издали громогласный клич.

— И это Его Высочество — наследный принц, — место короля занял Зайтаран. Если он хотел нас смутить, то у него ничего не вышло. Мы слишком оказались довольны, и помешать ничего не могло нашей радости.

Ответить никто ничего не успел. Вошли две девушки, неся в руках одно из моих платьев. Я посмотрела на него и досадливо скривилась. Глянула на брата, ища у него поддержки.

— А попроще ничего не оказалось? Герцогиня еще слаба, чтобы таскать на себя всю эту пышность, — обратился принц к одной из девушек. Она смутилась, опустила глаза.

— Ваше Высочество, это приказ Его Величества. Ее Светлость просят пройти через час в праздничную залу, где и будет объявлено сразу две новости, — пролепетала служанка.

— Две новости? — я задумалась. Ни одна из них на ум не приходила. По привычке сначала обернулась к брату: — О каких новостях идет речь?

— Я знаю не больше твоего, — удивился юноша. И он не врал, на его лице отчетливо виднелось недоумение. Он, конечно, мог иногда мне голову заморочить своим актерским мастерством, но сейчас я видела, он не врал. И тут наши взгляды скрестились на хитро поглядывающим на нас магистре.

— Даэр Зайтаран, у меня ощущение, что вам известно, для чего дядя просит нас в праздничный зал, — ласково с едва заметной улыбкой, произнесла я. Декан не отреагировал на вопрос, просто переводил взгляд с меня на брата и улыбался. А потом… этот нехороший маг просто развернулся и, бросив:

— Тебе нужно приготовиться, не стану пока отвлекать, — быстро покинул мои покои. От возмущения я едва не задохнулась.

— Нет, ты это видел? — я едва не кипела, обернувшись к брату. — Вместо ответа он просто сбежал. И как это называется?

— Есть у меня мысли на сей счет, но я, пожалуй, промолчу, — подмигнул мне Лиар, склонился, чмокнул в щеку и пока я не успела ничего сказать, бросился к двери, на ходу выпалив: — Одевайся, через час я за тобой приду.

— Нормально? — я так и застыла, потрясенная. Сначала один, потом второй. Совсем они мои нервы не ценят. У меня создалось ощущение, что Лиар догадался о причине сбора в зале для торжеств, но предпочел промолчать. Ничего, будет и на моей улице праздник, я на нем обязательно отыграюсь.

— Ваше Сиятельство, разрешите вам помочь? — робко поинтересовалась одна из служанок. Я машинально кивнула, напрочь забыв о них.

— Но сначала, где я могу помыться? — задала я вопрос, ощущая на себе неприятную липкость. Можно, конечно, было избавиться от нее магией, но мне хотелось искупаться.

Девушки показали в направлении душевой. Все так же, завернутая в одеяло, я с трудом сползла с кровати и отправилась в указанном направлении. В ванной оказались и полотенца, и теплый махровый халат.

Времени понежиться в воде не было, пришлось все делать быстро. Но с каким удовольствием я подставляла лицо струям воды. Она словно смывала с меня все тревоги, обновляла, будила радостное ощущение.



— Ваше Сиятельство, время, — поторопила меня служанка, постучав в дверь. Я тяжко вздохнула. В последний раз подставила лицо по струи воды и решительно выключила ее. Вышла, обтерлась полотенцем и укуталась в халат. Волосы сушить не стала, пусть этим служанки займутся.

Следующие полчаса я оказалась в умелых руках девушек. Мне делали прическу, накладывали легкий макияж, расправляли складки на платье. И в тот момент, когда меня выпустили, готовую, нарядную и довольную, раздался стук в дверь.

Я даже в зеркало на себя не смотрела. Это оказалось ни к чему. Взгляд принца лучше всяких зеркал свидетельствовал о моем внешнем виде.

— Успех обеспечен, — выдохнул юноша. Я зарделась. — Бедный Зайтаран. Ему сейчас туго придется.

— Да ладно тебе, — отмахнулась я. — Может не все так страшно, ведь наверняка в зале окажется много красивых девушек.

— Ну-ну, — не стал больше ничего говорить Лиар. — Но тебе лучше приготовиться отбивать атаки поклонников.

— Ты же будешь рядом, поможешь, — оптимистично заметила я, сильнее цепляясь за локоть брата.

Дойдя до зала для торжеств, я вдохнула поглубже и резко выдохнула. Бросила мимолетный взгляд по сторонам, потом на Лиара, получила ободряющую улыбку и смело шагнула вперед, в открывшиеся перед нами двери.

Все взоры тут же устремились к нам. Прав был принц. Мне стало неуютно. По живому коридору мы двигались рука об руку. Я видела застывшего рядом с королем Зайтарана. От его восхищенного взгляда стало тепло в груди. Я видела только его, двигалась только к нему, остальные меня больше не интересовали.

В зале стояла тишина, даже шепотков не доносилось до слуха, что удивительно, обычно народ так и норовит обсудить и заранее осудить за все или пожалеть, пустив фальшивую слезу. Сейчас я только чувствовала на себе чужие взгляды.

Стоило нам приблизиться к монарху, как Лиар тут же передал мою руку Зайтарану. Теперь я вцепилась в него. Несмотря, что прошло всего два с половиной месяца со смерти родителей, а я уже успела отвыкнуть от такого внимания.

— Даэры и лиэты, сегодня у нас целых два повода для радости, — начал свою речь Его Величество. — Первая причина: мы, наконец, нашли нашу племянницу, дочь моего погибшего, горячо любимого, брата. Она теперь с нами. И вторая новость, — король замолчал, хитро бросив взгляд на меня и магистра. — Именно сегодня я объявляю помолвку моей племянницы, герцогини Дэрианы Атарайской с бароном Зайтанаром Шайнарским, магистром, деканом огненного факультета академии Дарга.

Король замолчал. До нас донесся слаженный вздох, причем не только мужской половины, но и женской. Да, как и доносились до меня слухи, Зайтанар оказался для многих завидным женихом. И он мой, только мой. Никому отдавать его не собиралась. Да, порой нет-нет, да пробивалась ревность, сколько же у него любовниц было. Но я успокаивала себя тем, что теперь-то уж точно ни одной не будет.

Только осознание данного факта заставляло сердце сладко замирать, тело дрожать от предвкушения, а в душе распускаться цветам.

Заиграла музыка. Зайтанар встал на одно колено, взял мою ладонь в свою и надел на палец кольцо. Как же это было приятно. Но мне вдруг захотелось остаться с ним наедине, чтобы не было толпы зевак вокруг, только он и я.

— Чуть позже… — будто прочитав мои мысли, прошептал мужчина. Встал, подал мне руку, и мы отправились танцевать. Именно нам предоставили честь открыть бал.

Мы кружились по залу, не сводя друг с друга взглядов. Мне было спокойно и надежно в объятиях жениха. От него исходила сила, заставляющая меня ёжиться, и нежность, от которой кружилась голова.

В перерывах между танцами я захотела пить. Пока Зайтанар беседовал с подошедшим к нему аристократом, я приблизилась к столу и налила себе из графина сок. Лиара видно не было, видимо, сбежал от назойливого внимания девиц и их слишком наглых мамаш, пытающихся ради достижения цели уложить своих чад в кровать к Высочеству.

— Приятного вечера, Дэриана, — раздался рядом голос Айлира. Я обернулась к нему, присмотрелась. Он сейчас был совсем другим. Нет, надменность и высокомерие никуда не исчезли, но холода в глазах больше не оказалось. Более того, в глубине глаз затаилась тоска по несбывшимся надеждам.