Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10



- Тогда за незаконное проникновение в Логово тебе положен штраф, маленькая. - Огромная темная фигура широко раскинула руки, словно загоняя меня за флажки. - Можешь отдать его мне.

Я не могла сдержать ехидной улыбки. Этот переросток, хоть и большой и сильный, пытался изобразить из себя взрослого мужчину. Мне же он больше напоминал щенка леонбергера - непомерно большого, уютного и добродушного. Он собирался поймать белку? Ну, пусть попробует.

- Оставь ее, Роб, - донеслось из-за спины. - Это моя прислуга. А ты, Покахонтас, передай на кухню, что нам нужны еще сэндвичи. И побыстрее, блять.

Со стороны Логова к нам приближался ВилдванХорн. Я отступила в темноту, юркнула под защиту кустов и бесшумно вернулась к нашему дому. Попадаться на глаза хозяйскому сынку было не в моих интересах, это я уже поняла, так что сегодня ворота для меня можно было считать закрытыми.

Ничего страшного, если считать, что по стенам я ходила, как по земле.

*

ВИЛД

Пользуясь суматохой, пока парни разгружали ящики с пивом, я прошел по следу Покахонтас. Запах свежей выпечки отмечал линию ее передвижения, словно его нарисовали краской на земле. След привел к стене за гаражом.

Подойдя почти вплотную, я поднял голову. Гладкий бетон почти в десять футов высотой, и никакой лестницы или, на худой конец, дерева, по которому она могла бы вскарабкаться наверх. О чем думала моя мать, связываясь с этими койотами?

*

ЛИНА

Путь до Южного квартала можно было хорошо сократить, если перебраться через овраг и не тратить время на возвращение к мосту. Спуститься по почти отвесному склону, цепляясь за плети дикого винограда, перейти ледяной ручей, до колен подвернув штанины джинсов, почти на четвереньках влезть вверх по противоположному склону - и вот она, Бьютик-стрит.

Земельные участки здесь были больше, чем на западе города, и все дома утопали в розовых кустах, а в задние двери днем и ночью стучались ветви яблоневых и вишневых деревьев. Откуда-то издали доносились звуки музыки, надрывались кузнечики, стараясь перекричать друг друга, сладким дурманом наплывал запах гниющих под деревьями яблок.

Заслушавшись и замечтавшись, я не заметила, когда рядом на тропинке появился Алфредо.

- Добрый вечер, - я улыбнулась бесшумной и бесплотной фигуре. - Как там миссис Кларк?

- Вся в нетерпении, но ужасно волнуется. Думаю, она уже у Амнерис.

- Тогда нам следует поспешить?

- Не стоит. Мы и так будем вовремя. Давай лучше насладимся этим прекрасным вечером. Что у тебя в руках, кстати?

Я приподняла руку, демонстрируя коричневый бумажный пакет:

- Булочки с корицей. Разве ты не слышишь запах? - Мы незаметно перешли на "ты".

- Нет, - вздохнул Алфредо. - К сожалению наши возможности в мире живых очень ограничены. Вот если бы она дотла сгорела еще в духовке, я смог бы оценить твою выпечку, юная леди.

Не похоже, чтобы он шутил.

- Каким образом? Не понимаю.

Призрак расстегнул пиджак и сунул руки в карманы брюк. Он, как и я наслаждался нашей беседой:

- Видишь ли, Лина, привидения могут получить доступ только к тем вещам, которые безвозвратно уничтожены в вашем мире. Так что самый лучший способ передать нам что-то материальное - просто сжечь эту вещь.

- Действительно, как просто. То есть вы живете по совершенно иным физическим законам?

- Насчет физических не уверен, - засомневался Алфредо. - Но могу сказать одно: мы действительно так сказать "живем" по каким-то законам. Просто никто из нас так и не удосужился их изучить. Взамен утраченного вместе с жизнью, мы получаем много нового, и, к стыду своему, признаюсь, очень быстро привыкаем ко всем этим приятным мелочам, как к само собой разумеющемуся.

Беседа становилась все интереснее, и я невольно замедлила шаг:

- К чему, например?

- Ну, телепортация, например.

- Вау! Всегда мечтала.





- Не торопись, дорогая, - охладил он мой пыл, - всему свое время.

Ой, точно.

- А что еще?

- Вакцина бессмертия. Беспроводная передача сознания и многое другое. Все это входит в, так сказать, социальный пакет каждого бестелесного призрака.

- Насчет передачи сознания не поняла. Ты говоришь о том самом вселении в тело?

- И об этом тоже.

Я в который уже раз за сегодняшний день невольно передернулась.

- Очень мило, что вы не злоупотребляете этой способностью.

Алфредо на несколько секунд остановился, чтобы посмеяться от души. Его зубы, крахмальная манишка, выглядывающие из рукавов пиджака манжеты сорочки казались не просто белоснежными - они светились голубоватым светом. Я невольно залюбовалась - очень красиво.

- Если бы ты знала, милая моя, насколько неприятны изнутри люди в подавляющем своем большинстве. Их души сидят, глубоко забившись в норы, как мыши, а все остальное пространство завалено всяким древним и грязным хламом. Детские обиды, стоптанная обувь, ворованные кошельки, пузырьки из-под лекарств, истыканные булавками тряпичные куколки. О Боже, даже использованные презервативы. Ох, простите, юная леди.

- Ничего, - подбодрила я его. - В двадцать первом веке живем. Надевать резинку на банан нас учили еще в восьмом классе.

Призрак снова замер посреди тропинке, повернув ко мне лицо с удивленно поднятыми бровями.

- Неужели? Как интересно. - Пробормотал он. - Кажется, у нас с тобой будет немало тем для бесед.

Я гостеприимно развела руками:

- Пожалуйста. Отвечу на все твои вопросы. Но только... - меня поразило неожиданное открытие, - ... почему я до сих пор видела только тебя и миссис Кларк. Ведь в мире уже умерла тьма тьмущая людей?

Если Алфредо и решил, что я пытаюсь поймать его на вранье, то виду не подал:

- Знаешь, те, кто остался, не очень любят покидать кладбище. Там как-то уютнее: могилы, склепы... вокруг все свои, опять же.

- А что с теми, кто не остался? - Зацепилась я за его слова.

- Они переселяются в животных, растения. Даже в камни. Остаются, как правило те, кто не готов смириться со своей смертью. Или еще не поверил в нее. Дела, опять же, могут задержать.

Удивительно. Значит, весь мир вокруг нас одухотворен, и не только живые существа обладают душой? Я с восхищением обвела взглядом камешки у тропы, заросли репейника возле пустыря, беленые известью стволы яблонь, голубые заборчики.

- На Роузхилл я, пожалуй, самый непоседливый, - продолжал рассуждать Алфредо. - Но с годами тоже обзавелся своими привычками. Предпочитаю проводить время в синематографе и читальном зале. В чужую личную жизнь носа не сую, зато не могу отказать себе в удовольствии время от времени навещать постояльцев "Афинского центра психического здоровья". С психами не соскучишься, знаешь ли.

"Афинский центр"? Что-то знакомое.

- Это не там вплоть до 60-х годов проводились операции по лоботомии психически больным пациентам?

- Именно! Доктор Уолтер Джексон Фримен был моим любимцем. - Щеки призрака даже порозовели от приятных воспоминаний. - Он лечил лунатизм вторжением в мозг пациента. Добивался выдающихся результатов. Ни один из его больных после полного курса лечения уже не способен был встать на ноги ни ночью ни днем.

- Вот сволочь, - искренне возмутилась я.

- Зато какая трудолюбивая! Больше двухсот операций провел лично! Прекратил только, когда я его самого ночами стал водить по коридорам лечебницы. Впрочем, как ему было не успокоиться, если оставшиеся десять лет жизни от спал, пристегнутый к койке полотняными ремнями.

Итак, пора было подвести итоги. Что дал мне сегодняшний день? Я могу общаться с призраками. Они милые, воспитанные, застенчивые и немного опасные. И кто же одарил меня таким счастьем?

Внезапный порыв воздуха приподнял прядки волос на висках. Большая ночная птица пронеслась мимо, чуть не коснувшись кончиками крыльев моего лица. Стало по-настоящему страшно.

Не меньше минуты я стояла неподвижно, всеми силами сдерживая в себе желание заорать, броситься домой, прыгнуть на кровать и накрыть голову подушкой.