Страница 10 из 23
– Совсем не круто!
– Просто скажи спасибо.
– Я не просила тебя за меня платить.
– И что?
Я моргнула.
Джекс мне подмигнул.
Я чуть отстранилась. Одно подмигивание, и мои женские прелести так и затрепетали, попавшись на его удочку, а это, видимо, намекало на то, что мне не мешало бы уделять этим прелестям больше внимания, так как они уже выходили из-под контроля.
Да, я немного увлеклась Джексом, но разве можно было меня винить?
Минуту спустя мы уже снова выехали на дорогу. У меня на коленях лежал огромный пакет с едой, а в подстаканниках стояли два стакана со сладким чаем. Я не заметила, что именно заказывал Джекс, но, судя по весу теплого и ароматного пакета, там оказалась едва ли не половина меню.
– Ты совсем не похожа на свою маму, – вдруг сказал Джекс.
Это было правдой. Мама была крашеной блондинкой, по крайней мере раньше. Я давно ее не видела, но в последнюю нашу встречу, в тот день, когда я уехала из Плимут-Митинга в Шепард, она выглядела… неважно.
– Видишь ли… ей в жизни пришлось нелегко. Когда-то она была очень красивой, – ответила я, смотря в окно, мимо которого проплывали вывески ресторанов.
– Могу себе представить, если она хоть каплю была на тебя похожа.
Я скосила на него глаза, но он на меня не смотрел. Он не улыбался и не смеялся. Ничто в нем не могло заставить меня усомниться в искренности его слов, вот только я не была красивой – и это убеждение никак не было связано с моей низкой самооценкой. Мою левую щеку разрезал огромный шрам. А шрамы уродуют даже самые милые черты.
Я не знала, чего хотел Джекс, и не хотела выяснять. У меня были дела поважнее. Забот и без того хватало.
Но, заметив, что он сворачивает с главной дороги на второстепенную и срезает угол, я снова недоуменно уставилась на него.
– Ты знаешь, где наш дом?
Он буркнул что-то, и я сочла, что это утвердительный ответ.
– Ты уже там бывал?
Он крепче сжал руль.
– И не раз.
Ко мне в голову закралась ужасная мысль.
– Зачем ты бывал у нее дома?
– Почему ты говоришь не «у нас дома», раз ты тоже там жила?
– Да, я жила там, когда училась в старших классах, но это место никогда не было для меня домом.
Джекс стрельнул в меня взглядом и снова посмотрел на дорогу.
– В первый раз я приехал в дом твоей матери вместе с Клайдом. Мона… ушла в запой. Она так напилась, что мы даже думали, не отвезти ли ее в больницу.
Я поморщилась.
– Затем я заезжал еще пару раз, когда она пропадала на несколько дней и мы начинали беспокоиться. – Парень барабанил пальцами по рулю. – Клайд и Перл через день навещали ее, чтобы проверить, все ли в порядке.
– А ты? Ты тоже ее навещал?
Он кивнул.
Прикусив губу, я постаралась подавить чувство вины, которое захлестнуло меня при его словах. Эти люди, за исключением Клайда, были ей практически никем, а я, родная дочь, не то что через день – даже раз в год не приезжала, чтобы проверить, жива ли она или уже умерла от передозировки. В конце концов, в этом ведь и заключалась цель их «визитов».
Справиться с чувством вины мне не удалось.
– Мы с мамой не очень близки. Мы…
– Калла, я догадался, что вы не близки. Я все понимаю, – перебил меня Джекс, нахально мне улыбаясь – парень не мог не знать, насколько притягателен изгиб его губ, чтобы демонстрировать его всем и каждому. – Тебе не нужно мне ничего объяснять.
– Спасибо, – не подумав, ляпнула я и тут же почувствовала себя глупо.
В ответ он лишь кивнул.
Остаток пути до маминого дома прошел в молчании, и я удивилась, когда Джекс припарковался на подъездной дорожке и пошел следом за мной к двери, прихватив стаканы со сладким чаем.
Повернув ключ в замке, я посмотрела на него.
– Заходить не обязательно.
– Я знаю, – улыбнулся он. – Но я не очень-то люблю есть за рулем. Ты ведь не будешь возражать?
Мне очень хотелось его выставить, но это оказалось выше моих сил. Кивнув, я распахнула дверь.
– Супер, – бросил Джекс, а затем проскользнул мимо меня и вошел первым.
– Будь как дома, – пробормотала я.
Но Джекс не слышал меня, потому что двигался на ощупь вдоль стен в поисках выключателя. Наконец, свет включился. Потом парень осмотрел пространство напряженным взглядом, как будто ожидая, что из-за старого дивана в любую минуту может выскочить громадный тролль. Я прошла за ним на кухню, после чего он сказал, что ему нужно заскочить в туалет, а я поставила пакет на стол и начала вынимать оттуда еду.
Черт, он явно был здесь не в первый раз, так как в туалет на первом этаже он не пошел. Я услышала, как Джекс поднялся по лестнице, и задумалась, чем туалет наверху ему понравился больше, но моя голова уже отказывалась работать. Когда парень вернулся, я наконец отыскала среди купленной снеди свой гамбургер.
Джекс взял стул и устроился на нем справа от меня.
– Итак, – начал он, разворачивая сэндвич с курицей, – ты надолго приехала?
Я пожала плечами, вытаскивая из своего гамбургера соленые огурцы.
– Пока не знаю.
– Наверное, ненадолго, да? Делать здесь нечего, а раз уж твоя мама слиняла, оставаться тебе нет смысла. – Он уставился на мой гамбургер. – Ты что, огурцы не будешь?
Когда я покачала головой, он забрал их себе.
Я успела прожевать два куска, прежде чем Джекс продолжил свои расспросы.
– Учишься в колледже? В Шеперде?
Гамбургер застыл у моего рта.
– Откуда ты знаешь?
Джекс развернул свой и положил мои огурцы под верхнюю булку.
– Клайд время от времени о тебе рассказывает. Да и Мона тоже.
Я напряглась всем телом. Мама явно не рассказывала обо мне ничего хорошего.
Повисло молчание. Джекс убрал с гамбургера одну из булок и согнул оставшуюся пополам, наподобие буррито.
– Так на кого ты учишься?
Я положила недоеденный бутерброд на бумагу.
– На медсестру.
Брови Джекса взлетели на лоб, он присвистнул.
– Что ж, теперь мои фантазии о медсестрах в коротеньких белых юбках стали гораздо ярче.
Когда я прищурилась, он улыбнулся.
– Почему ты выбрала именно эту профессию?
Заворачивая половину бургера в бумагу, я пожала плечами. Я точно знала, почему выбрала именно эту специализацию, но признавать это было нелегко, поэтому сменила тему.
– А что насчет тебя?
– Что я делаю помимо работы барменом? – Он доел гамбургер и перешел к картошке фри.
– Ага. – Я не сводила с него глаз. – И помимо обжорства.
Джекс снова рассмеялся своим глубоким, сексуальным смехом.
– В данный момент я просто бармен. Но было и кое-что еще.
Взяв с меня пример, он не стал продолжать, а я не стала настаивать. Из-за этого количество тем для разговора значительно сократилось.
– Картошки?
Я покачала головой.
– Да ладно тебе. Это ведь самое лучшее в фастфуде. Нельзя отказываться от картошки. – Его глаза еще сильнее потеплели. – Чистое масло, углеводы и соль. Райское наслаждение.
Мои губы изогнулись в улыбке.
– Не похоже, чтобы ты ел много углеводов.
Джекс повел широким плечом.
– Я бегаю каждый день. Хожу в спортзал перед баром. Поэтому ем что хочу и когда хочу. Жизнь превратится в полный отстой, если постоянно укорять себя за то дерьмо, которое тебе хочется.
Боже, уж я-то знала, насколько это верно!
Так что я взяла ломтик картошки. А потом еще один. Ладно, потом еще штук пять. В конце концов я встала и выкинула весь мусор в ведро, где, как ни удивительно, лежал новый мусорный пакет. Пока я мыла руки, Джекс поднялся, подошел к холодильнику, открыл его и снова присвистнул. Я понятия не имела, что он делает. В холодильнике не было ничего, кроме приправ.
Захлопнув дверцу, он прислонился бедром к столу. Затем оглядел желтые стены – Клайд покрасил их, прежде чем мы переехали в этот дом, – исцарапанный стол, за которым мы ели, и глубоко вздохнул. Его прекрасное лицо стало серьезным. Подбородок выдвинулся вперед. Полные губы сжались в тонкую линию. Глаза потемнели до цвета красного дерева.