Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 16



Последствия черноморского потопа были катастрофическими. Контакт с солеными морскими водами погубил всю пресноводную флору и фауну Черного озера. Их останки и образовали тот сероводородный слой, занимающий всю глубоководную часть моря на глубинах более 200 м. Обширные затопленные земли в устьях нынешних рек навсегда покинули представители древней развитой цивилизации. Путь исхода этих племен на Запад, в Европу, четко прослеживается современными археологами по образцам культуры ленточной керамики. Именно она стала основным маркером, по которому можно проследить за перемещением племен. Продвижение по Европе людей, переживших потоп, было стремительным. Так, у исследователей давно вызывала удивление скорость распространения культуры ленточной керамики: ее носителям, в основном земледельцам, понадобилось на овладение европейским континентом, где ранее жили охотники-собиратели, около 200 лет.

Американские исследователи назвали свою книгу «Ноев потоп», и в связи с этим возникли вопросы. Потоп, описанный в Библии (дождь в течение 40 суток) очень похож на катастрофическое наводнение в долине рек, тем более, что основой библейского рассказа послужили шумерский, восходящий ко 2 тысячелетию до н. э., и вавилонский рассказы о потопе. Но пока в поле зрения океанологов не попали другие подробности потопа, сохранившиеся в той же Библии, но не в Пятикнижии, а в книгах пророков. Они уцелели, возможно, потому, что накрепко привязаны к сюжету Исхода евреев из Египта и переходу через Красное море, когда «воды встали стеной», позволив беглецам пройти, и накрыли догоняющее их фараоново войско. Пророки, вспоминая об этом великом чуде, рассказывают, как Бог «простер руку свою и извлек меня из вод многих». Далее, как бы в трансе, увлекаясь, они переходят совсем к другой истории, рассказывают об островах, о «великом городе в сердце морей»: «О ты, живущий при водах великих, изобилующий сокровищами! Пришел конец твой, мера жадности твоей!.. Устремилось на Вавилон море, он покрыт множеством волн его. Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек, и где не проходит сын человеческий» (Иерем., 51, 13; 42–43).

«И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут узорчатыя одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе. И поднимут плач о тебе, и скажут тебе: «как погиб ты, населенный мореходцами, город знаменитый, который был силен на море, сам и жители его, наводившие страх на всех обитателей его! Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею» (Иезекииль, 26,16–18).

Особенно важно указание на то, что описание бедствий, которым должен был подвергнуться Вавилон, содержатся в некой книге («Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, которые должны придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон» (51, 60), и что книга эта по прочтении должна быть утоплена в Евфрате. Отсюда кажущиеся несообразности: Вавилон то «покрывается волнами», то становится «степью сухою»; но главное – наказание неотвратимо. Эти подробности, рассыпанные в Библии, почти не привлекали внимания исследователей. Исключением является комментарий к пророчествам и к «утерянной книге» писателя Беллами: судя по всему, этой книгой с описанием величайшего бедствия широко пользовались последующие пророки и предсказатели для предупреждения о том, что Бог накажет людей за грехи подобным же образом. Далее, первообразом того Вавилона, против которого мечет громы и молнии пророк, не мог быть реальный Вавилон, речь идет о городе «при водах великих», гибнет он от морских волн и на месте его остается море. Чрезвычайно важно указание на то, что сам Иеремия умер в 570 году до н. э. в Египте, то есть он опирался на тексты, существовавшие до Платона и его сказания об Атлантиде!

За что же Бог покарал великий город?

«Так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: "я бог, возседаю на седалище божием в сердце морей"; и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум свой наравне с умом Божиим… Твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золото и серебро… И умрешь в сердце морей» (Иезек., 28, 2–8).

Еще более впечатляющим выглядит рассказ Апокалипсиса (написан между I–III вв. н. э.) о гибели великого города, сидящего «на водах многих», «на семи горах» (холмах (?) островах (?). Купцы земные разбогатели от роскоши ее (город в Библии – слово женского рода). За то в один день придут на нее казни, смерть и плач и голод, и будет сожжена огнем, потому что силен Господь Бог, судящий ее. Торговавшие всем сим, обогатившиеся от нее, станут вдали, от страха мучений ее, плача и рыдая и говоря: горе, горе тебе, великий город, одетый в виссон и порфиру, и багряницу, украшенный золотом и камнями драгоценными и жемчугом! Ибо в один час погибло такое богатство. И все кормчие, и все плывущие на кораблях и все корабельщики и все торгующие на море стали вдали. И видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому! И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе тебе, город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли и торгующие на море! Ибо опустел в один час»(18, 15–19).



Обычно считают, что речь идет о Риме, или Вавилоне – воплощении имперского города, символе власти, богатства и развращенности. Но рассказ этот составлен из устойчивых выражений, лет за 600 до того употреблявшихся у пророков. Это устойчивые поэтические обороты, описывающие Великий город («Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю: народы пили из нее вино и безумствовали» (Иерем., 51, 7) город «в сердце морей». Они, как клише, прилагались к пророчествам в адрес других имперских городов – Тира, Сидона, Ниневии, Вавилона. Но эти города стояли на берегу моря или реки и приходили в упадок постепенно, а не внезапно. Интересен вывод Беллами, согласно которому тексты, относящиеся к символическому Вавилону, написаны на плохом греческом языке, не в пример прочим, и оставляют впечатление, что это переводы каких-то отрывков из других источников. Видимо, сложилась эта поэтическая формула и ее идея наказания за грехи в незапамятные времена. Этот город – на острове, он властвует над морями и островами. Он скопил несметные богатства и сокровища, он непревзойден в искусствах, мудрости, владеет магией (под которой в те времена подразумевалась и то, что мы называем наукой и технологией). Но он возгордился, его сыны именуют себя сынами божьими, а то и просто богами. Столь же устойчива формула и о наказании за попытку сравняться с богами. Гибель великого города от землетрясения и наводнения потрясла современников и осталась в памяти тех, кому удалось спастись, как величайшее чудо: «Он простер руку с высоты и извлек меня из вод многих»; «Посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двигнулись в сердце морей».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.