Страница 8 из 29
Она хотела бы вернуть время к тому моменту, когда Рэйчел сказала ей о свидании с профессором Китоном, чтобы уговорить ее не идти.
Сейчас, после всего того, что недавно случилось, она больше не чувствовала себя комфортно с прошлым.
- Я Гидеон, кстати. – низкий, глубокий голос вернул ее в настоящее. Желанный спасательный круг, даже если он предложен незнакомцем. Он протянул руку, но она не смогла набраться смелости, чтобы пожать ее.
- Саванна. – тихо ответила она. Заложив руки за спиной, она пыталась удержаться от соблазна протянуть руку, даже зная, что ее дар не работает на живых. Сама идея прикосновения к нему была непреодолимой и тревожащей одновременно. Ей показалось, что она знает его. Возможно, видела в библиотеке или где-то в городе. Но нет, она была уверена, что никогда его раньше не видела. – Люди обычно не тратят много времени в этой части библиотеки. Читальный зал Бейтс и холл Сарджент пользуются большей популярностью у посетителей.
Она начала болтать о пустяках, но он, кажется, не замечал этого или не придавал значения. Эти приковывающие внимание глаза смотрели на нее, изучали. Она практически ощущала, как механизм в его голове анализирует все, что она делает и говорит. Выискивает что-то.
- А что насчет Вас, Саванна?
- Меня?
- Какой зал Ваш любимый?
- Оу. – она издала нервный смешок, чувствуя себя глупой рядом с ним, что было ей непривычно. Словно ничто из ее обучения и образования не могло подготовить ее к встрече с кем-то, вроде него. Было безумием даже подумать об этом. В этом не было логики. И все же она чувствовала это. Гидеон. Она задумалась, размышляя над этим именем, оно казалось вечным и каким-то старинным одновременно. Он держался с уверенностью, которая, казалось бы, говорит, что его ничто не может удивить. – Этот зал мой любимый. – пробормотала она. – Я всегда любила истории про героев.
Он усмехнулся. – Мужчины, убивающие драконов? Спасающие принцесс из башен?
Саванна покосилась на него лукавым взглядом. – Нет, поиски истины кем-то, кто не боится следовать до конца, неважно какой ценой.
Он принял ее парирование легким кивком головы. – Даже если это значит рискнуть Гибельным седалищем?
Вместе они взглянули на картину, изображающую эту часть легенды о короле Артуре. Стул за Круглым столом, приносящий смерть всем на него садящимся, кому не удалось найти Священный Грааль.
Саванна чувствовала, что Гидеон изучает ее, несмотря на то, что его взгляд был зафиксирован на картине. Тепло от его большого тела, такого близкого, что она и не заметила, словно прожигало ее одежду и отпечатывалось на ее коже. Ее пульс застучал немного быстрее, когда молчание начало затягиваться.
- Первокурсница. – сказал он. В его тоне была странная задумчивость. – Я и не думал, что Вы так молоды.
- Через несколько месяцев мне будет девятнадцать. – ответила она необъяснимо обороняясь. – А что? Сколько Вы думали мне лет? И сколько Вам лет?
Он медленно покачал головой. Затем он перевел свой взгляд на нее. – Мне пора идти. Как Вы сказали, библиотека закрывается. Я не хочу отвлекать Вас от работы.
- Вы можете остаться, если хотите. Мне не придется Вас выгонять еще пятнадцать минут, а до тех пор, наслаждайтесь искусством. – она бросила последний взгляд на сэра Галахада, которого вели на стул, который либо подтвердит его честь, либо обозначит его гибель, и не могла не сказать другую цитату Плутарха: - Живопись – это немая поэзия, а поэзия – это говорящая живопись.
От улыбки Гидеона у нее задрожали колени. – Действительно, Саванна. Так и есть.
Она не смогла удержаться от ответной улыбки. И впервые за весь день, она чувствовала себя расслабленной. Она чувствовала себя счастливой. Она была полна надежд, каким бы странным это не казалось. Не придавлена горем и оцепенением, шоком и смятением.
Все, что потребовалось, это встреча с незнакомцем, одна непредвиденная беседа. Несколько минут доброты от того, кто не имел ни малейшего представления о том, через что она прошла. Кто-то, кто забрел на ее рабочее место по прихоти, и в конечном итоге сделал самый худший день ее жизни немного лучше, просто побывав в нем.
- Приятно познакомиться, Гидеон.
- Взаимно, Саванна.
На этот раз она была первой, кто протянул руку. Он не постеснялся пожать ее. Как она и ожидала, его рукопожатие было теплым и сильным, его пальцы без труда обхватили ее руку. Когда они разорвали контакт, она задалась вопросом, почувствовал ли он те же ощущения, что и она. Боже, их короткий контакт прошел сквозь нее, как мягкий электрический ток, разливая тепло и энергию по ее венам.
И она не могла уйти от того факта, что что-то в нем казалось ей смутно знакомым.
- Мне пора. – сказал он второй раз за вечер. Она не хотела, чтобы он так скоро уходил, но не могла просить остаться.
- Может быть я увижу Вас снова когда-нибудь. – выпалила она, прежде чем поняла, что позволила эмоциям взять верх над разумом.
Он смотрел на нее в течение длительного времени, но так ничего и не сказал.
Затем, такой же таинственный, как и при первом взгляде на него, он просто повернулся и зашагал прочь за дверь, в ожидающую ночь.
***
Гидеон ждал, пригнувшись как горгулья на краю библиотечной крыши, пока Саванна не вышла из здания через несколько минут.
Он собирался уйти, как и сказал. Он решил это после того, как поговорил с ней всего несколько минут. После того, как узнал, что она всего лишь восемнадцатилетняя первокурсница. Его поиски того, кому понадобился этот проклятый меч, придется развернуть без привлечения светлой, невинной молодой девушки.
Он не мог использовать Саванну ради информации.
Он не стал бы использовать ее ни ради чего-то другого.
И уж тем более он не должен слоняться возле ее работы, бесшумно следовать за ней с одной крыши на другую, пока она идет к остановке общественного транспорта. Но именно это он и делал. Он уверял себя, что всего лишь должен проследить, как она безопасно доберется до дома в городе, кишащем скрытыми опасностями.
И неважно, что она могла бы по праву считать его одной из таких опасностей, если бы знала, кто он на самом деле.
Гидеон спрыгнул на улицу, чтобы проскользнуть на станцию, держась на нужном расстоянии от нее. Он прыгнул в соседний вагон, вглядываясь в толпу, чтобы убедиться, что она в безопасности продолжает свой путь домой. Когда она вышла на Нижнем Олстоне, он проследовал за ней до пятиэтажного жилого дома на краю улицы Уалбридж. За занавешенным окном на втором этаже зажегся свет.
Он подождал еще немного, находясь на незапланированном дежурстве, пока тусклый свет в квартире Саванны не погас через полтора часа.
Затем он растворился в темноте, которая была его домом и полем боя.
Глава 7
Естественно, на следующий день занятие по истории искусств было отменено.
В здании факультета было тихо, там не было ни одного студента. Только профессора работали в своих кабинетах. Вокруг кампуса ходят слухи, что профессор Китон скоро полностью поправится. Он до сих пор находился в больнице, но кто-то слышал, как другой профессор упомянул, что Китон будет выписан и вернется к работе через несколько недель или меньше. Это было единственным положительным моментом из всей этой ужасной ситуации.
Саванна только хотела бы, чтобы и Рэйчел повезло также.
Хотя она знала, что занятия отменены, смерть подруги привела ее этим утром в здание факультета истории искусств. Она проскользнула внутрь, ее необъяснимо тянуло к месту ужасного преступления.
Почему на Рэйчел и профессора Китона напали? И кто?
Антикварный меч был, безусловно, ценный, но разве он стоил того, чтобы пойти на такой гнусный поступок?
Пока Саванна поднималась по лестнице на второй этаж, ей казалось, будто она находится в пути к своему Гибельному седалищу. В своем стремлении к истине, она была не совсем уверена, что готова узнать ее.